български [Промяна]

ал-Бурудж 1-22, Сура Съзвездията (85/ал-Бурудж)

Сура ал-Бурудж - Коран слуша от Абу Бакр ал Схатри
Сура ал-Бурудж - Коран слуша от Махер Ал Муаилы
Сура ал-Бурудж - Коран слуша от Мишары Ал Афасы
до
предишен
share on facebook  tweet  share on google  print  

سورة البروج

Сура ал-Бурудж

Бисмлляхир рахманир рахим.

وَالسَّمَاء ذَاتِ الْبُرُوجِ ﴿١﴾
85/ал-Бурудж-1: Уeс сeмаи затил БУРУДЖ(БУРУДЖи).
Кълна се в небето със съзвездията. (1)
وَالْيَوْمِ الْمَوْعُودِ ﴿٢﴾
وَشَاهِدٍ وَمَشْهُودٍ ﴿٣﴾
85/ал-Бурудж-3: Уe шахидин уe мeшхуд(мeшхудин).
И в свидетеля, и в освидетелствания (наблюдаващия и наблюдавания). (3)
قُتِلَ أَصْحَابُ الْأُخْدُودِ ﴿٤﴾
85/ал-Бурудж-4: Кутилe aсхабул ухдуд(ухдуди).
Изкопалите ямите са изтребани. (4)
النَّارِ ذَاتِ الْوَقُودِ ﴿٥﴾
85/ал-Бурудж-5: Eннари затил уeкуд(уeкуди).
(Притежателите) на огъня, пълен с гориво. (5)
إِذْ هُمْ عَلَيْهَا قُعُودٌ ﴿٦﴾
85/ал-Бурудж-6: Изхум aлeйха кууд(куудун).
И те седяха около него(огъня). (6)
وَهُمْ عَلَى مَا يَفْعَلُونَ بِالْمُؤْمِنِينَ شُهُودٌ ﴿٧﴾
85/ал-Бурудж-7: Уe хум aля ма йeф’aлунe бил му’мининe шухуд(шухудун).
И наблюдаваха всичко, което правеха на вярващите. (7)
وَمَا نَقَمُوا مِنْهُمْ إِلَّا أَن يُؤْمِنُوا بِاللَّهِ الْعَزِيزِ الْحَمِيدِ ﴿٨﴾
85/ал-Бурудж-8: Уe ма нeкaму минхум илля eн ю’мину билляхил aзизил хaмид(хaмиди).
За да им отмъстят, само защото вярваха в Аллах, Всемогъщия, Всеславния. (8)
الَّذِي لَهُ مُلْكُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَاللَّهُ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ شَهِيدٌ ﴿٩﴾
85/ал-Бурудж-9: Eллeзи лeху мулкус сeмауати уeл aрд(aрдъ), уaллаху aля кулли шeй’ин шeхид(шeхидун).
Комуто принадлежи владението и на небесата, и на земята. И Аллах е свидетел на всяко нещо. (9)
إِنَّ الَّذِينَ فَتَنُوا الْمُؤْمِنِينَ وَالْمُؤْمِنَاتِ ثُمَّ لَمْ يَتُوبُوا فَلَهُمْ عَذَابُ جَهَنَّمَ وَلَهُمْ عَذَابُ الْحَرِيقِ ﴿١٠﴾
85/ал-Бурудж-10: Иннeллeзинe фeтeнул му’мининe уeл му’минати суммe лeм йeтубу фe лeхум aзабу джeхeннeмe уe лeхум aзабул хaрик(хaрикъ).
И наистина тези, които измъчваха вярващите мъже и жени, а после не се разкаяха за това, за тях е мъчението на Ада и за тях е изгарящото мъчението. (10)
إِنَّ الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ لَهُمْ جَنَّاتٌ تَجْرِي مِن تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ ذَلِكَ الْفَوْزُ الْكَبِيرُ ﴿١١﴾
85/ал-Бурудж-11: Иннeллeзинe амeну уe aмилус салихати лeхум чeннатун тeчри мин тaхтихeл eнхар(eнхару), заликeл фeузул кeбир(кeбиру).
А за онези, които вярват (желаят Лика на Аллах в земния живот) и вършат праведни дела (изчистващи пороците от душте), за тях са Градините, сред които златни реки текат. Ето това е голямото спасение. (11)
إِنَّ بَطْشَ رَبِّكَ لَشَدِيدٌ ﴿١٢﴾
85/ал-Бурудж-12: Иннe бaтшe рaббикe лe шeдид(шeдидун).
И наистина сграбчването на твоя Господ е много мощно. (12)
إِنَّهُ هُوَ يُبْدِئُ وَيُعِيدُ ﴿١٣﴾
85/ал-Бурудж-13: Иннeху хууe юбдиу уe юид(юиду).
И наистина Той пръв (от нищото) създава и (после) връща назад. (13)
وَهُوَ الْغَفُورُ الْوَدُودُ ﴿١٤﴾
85/ал-Бурудж-14: Уe хууeл гaфурул уeдуд(уeдуду).
И Той е Опрощаващия, Любящия. (14)
ذُو الْعَرْشِ الْمَجِيدُ ﴿١٥﴾
85/ал-Бурудж-15: Зул aршил мeджид(мeджиду).
(Той е), Владетелят на Небесата, Предостойния. (15)
فَعَّالٌ لِّمَا يُرِيدُ ﴿١٦﴾
85/ал-Бурудж-16: Фa’алун лима юрид(юриду).
Прави всичко, което пожелае. (16)
هَلْ أَتَاكَ حَدِيثُ الْجُنُودِ ﴿١٧﴾
85/ал-Бурудж-17: Хeл eтакe хaдисул джунуд(джунуди).
Стигна ли до теб разказът (поуката) за войските? (17)
فِرْعَوْنَ وَثَمُودَ ﴿١٨﴾
85/ал-Бурудж-18: Фир’aунe уe сeмуд(сeмудe).
За Фараона и за Самудяните (войските на тези народи). (18)
بَلِ الَّذِينَ كَفَرُوا فِي تَكْذِيبٍ ﴿١٩﴾
85/ал-Бурудж-19: Бeлиллeзинe кeфeру фи тeкзиб(тeкзибин).
И не, онези, които отричат са в лъжа. (19)
وَاللَّهُ مِن وَرَائِهِم مُّحِيطٌ ﴿٢٠﴾
85/ал-Бурудж-20: Уaллаху мин уeраихим мухит(мухитун).
Но Аллах ги обгражда в гръб (обгръща ги). (20)
بَلْ هُوَ قُرْآنٌ مَّجِيدٌ ﴿٢١﴾
85/ал-Бурудж-21: Бeл хууe кур’анун мeчид(мeчидун).
И не, това е славен и могъщ Коран. (21)
فِي لَوْحٍ مَّحْفُوظٍ ﴿٢٢﴾
85/ал-Бурудж-22: Фи лeухън мaхфуз(мaхфузън).
(Той е в) Левхи Махфуз (съхранява се, записан е в централната компютърна система). (22)