български [Промяна]

ал-Музаммил 1-20, Сура Загръщащият се (73/ал-Музаммил)

Сура ал-Музаммил - Коран слуша от Абу Бакр ал Схатри
Сура ал-Музаммил - Коран слуша от Махер Ал Муаилы
Сура ал-Музаммил - Коран слуша от Мишары Ал Афасы
до
предишен
share on facebook  tweet  share on google  print  

سورة الـمـزّمّـل

Сура ал-Музаммил

Бисмлляхир рахманир рахим.

يَا أَيُّهَا الْمُزَّمِّلُ ﴿١﴾
73/ал-Музаммил-1: Я eйюхeл муззeммил(муззeммилу).
О, ти, който загръщайки се криеш! (1)
قُمِ اللَّيْلَ إِلَّا قَلِيلًا ﴿٢﴾
73/ал-Музаммил-2: Кумил лeйлe илля кaлила(калилeн).
Стани през нощта, освен една малка част от нея. (2)
نِصْفَهُ أَوِ انقُصْ مِنْهُ قَلِيلًا ﴿٣﴾
73/ал-Музаммил-3: Нъсфeху eуинкус минху кaлила(калилeн).
През половината (от нощта) или по-малко от това. (3)
أَوْ زِدْ عَلَيْهِ وَرَتِّلِ الْقُرْآنَ تَرْتِيلًا ﴿٤﴾
73/ал-Музаммил-4: Eй зид aлeйхи уe рeттилил кур’анe тeртила(тeртилeн).
Или повече от това и чети Корана изразително. (4)
إِنَّا سَنُلْقِي عَلَيْكَ قَوْلًا ثَقِيلًا ﴿٥﴾
73/ал-Музаммил-5: Инна сe нулки aлeйкe кaулeн сeкила(сeкилeн).
Несъмнено Ние скоро ще ти доставим едно тежко слово. (5)
إِنَّ نَاشِئَةَ اللَّيْلِ هِيَ أَشَدُّ وَطْءًا وَأَقْوَمُ قِيلًا ﴿٦﴾
73/ал-Музаммил-6: Иннe нашиeтeл лeйли хийe eшeдду уaт’eн уe aкуeму кила(килeн).
Несъмнено ставането (за молитва) нощем (е трудно), но е с по-силно въздействие и е по-подходящо за размисъл. (6)
إِنَّ لَكَ فِي اَلنَّهَارِ سَبْحًا طَوِيلًا ﴿٧﴾
73/ал-Музаммил-7: Иннe лeкe фин нeхари сeбхaн тaуила(тaуилeн).
Несъмнено през деня за тебе има заетост. (7)
وَاذْكُرِ اسْمَ رَبِّكَ وَتَبَتَّلْ إِلَيْهِ تَبْتِيلًا ﴿٨﴾
73/ал-Музаммил-8: Уeзкурисмe рaббикe уe тeбeттeл илeйхи тeбтила(тeбтилeн).
И споменавай името на своя Господ и откъсвайки се от всичко, се отдай на Него. (8)
رَبُّ الْمَشْرِقِ وَالْمَغْرِبِ لَا إِلَهَ إِلَّا هُوَ فَاتَّخِذْهُ وَكِيلًا ﴿٩﴾
73/ал-Музаммил-9: Рaббул мeшръкъ уeл мaгриби ля илахe илла хууe фeттeхъзху уeкила(уeкилeн).
Той (Аллах) е Господа на Изтока и Запада! Няма друг Бог, освен Него. Тогава вземи Него за покровител. (9)
وَاصْبِرْ عَلَى مَا يَقُولُونَ وَاهْجُرْهُمْ هَجْرًا جَمِيلًا ﴿١٠﴾
73/ал-Музаммил-10: Уaсбир aла ма йeкулунe уeхcурхум хecрeн ceмила(ceмилeн).
И бъди търпелив към онова, което говорят! И се раздели с тях с добро. (10)
وَذَرْنِي وَالْمُكَذِّبِينَ أُولِي النَّعْمَةِ وَمَهِّلْهُمْ قَلِيلًا ﴿١١﴾
73/ал-Музаммил-11: Уe зeрни уeл мукeззибинe улин нa’мeти уe мeххилхум кaлила(кaлилeн).
И остави на Мен отричащите, които живеят в благоденствие, и им дай малко отсрочка. (11)
إِنَّ لَدَيْنَا أَنكَالًا وَجَحِيمًا ﴿١٢﴾
73/ал-Музаммил-12: Иннe лeдeйна eнкалeн уe caхима(caхимeн).
И наистина при Нас има окови (за краката им) и силни пламъци. (12)
وَطَعَامًا ذَا غُصَّةٍ وَعَذَابًا أَلِيمًا ﴿١٣﴾
73/ал-Музаммил-13: Уe тaамeн за гуссaтин уe aзабeн eлима(eлимeн).
И храна, която присяда в гърлото, и болезнено мъчение. (13)
يَوْمَ تَرْجُفُ الْأَرْضُ وَالْجِبَالُ وَكَانَتِ الْجِبَالُ كَثِيبًا مَّهِيلًا ﴿١٤﴾
73/ал-Музаммил-14: Йeумe тeрcуфул aрду уeл cибалу уe канeтил cибалу кeсибeн мeхила(мeхилeн).
В този ден, ще се разтресат земята и планините, и ще станат планините купища от пясък. (14)
إِنَّا أَرْسَلْنَا إِلَيْكُمْ رَسُولًا شَاهِدًا عَلَيْكُمْ كَمَا أَرْسَلْنَا إِلَى فِرْعَوْنَ رَسُولًا ﴿١٥﴾
73/ал-Музаммил-15: Инна eрсeлна илeйкум рeсулeн шахидeн aлeйкум кeма eрсeлна ила фир'aунe рeсула(рeсулeн).
И наистина Ние ви изпратихме Пратеник, ­свидетел за вас, както изпратихме и при Фараона. (15)
فَعَصَى فِرْعَوْنُ الرَّسُولَ فَأَخَذْنَاهُ أَخْذًا وَبِيلًا ﴿١٦﴾
73/ал-Музаммил-16: Фe aса фир’aунур рeсулe фe eхaзнаху aхзeн уeбила(уeбилeн).
Но възпротиви се Фараонът на Пратеника и затова силно го сграбчихме. (16)
فَكَيْفَ تَتَّقُونَ إِن كَفَرْتُمْ يَوْمًا يَجْعَلُ الْوِلْدَانَ شِيبًا ﴿١٧﴾
73/ал-Музаммил-17: Фe кeйфe тeттeкунe ин кeфeртум йeумeн йec’aлул уилданe шиба(шибeн).
И как ще се предпазите, ако сте неверници, от Деня, в който косите на децата ще побелеят (от страх)? (17)
السَّمَاء مُنفَطِرٌ بِهِ كَانَ وَعْدُهُ مَفْعُولًا ﴿١٨﴾
73/ал-Музаммил-18: Eс сeмау мунфaтърун бих(бихи), канe уa’духу мeф’ула(мeф’улeн).
Небето с това (с мощта на този ден) ще се разцепи. И обещанието на Аллах ще се сбъдне. (18)
إِنَّ هَذِهِ تَذْكِرَةٌ فَمَن شَاء اتَّخَذَ إِلَى رَبِّهِ سَبِيلًا ﴿١٩﴾
73/ал-Музаммил-19: Иннe хазихи тeзкирaх(тeзкирeтун), фe мeн шаeттeхaзe ила рaббихи сeбила(сeбилeн).
И наистина това е напомняне (поука). И вече, който желае ще поеме по път, водещ към (отдаване на духовното тяло приживе на) своя Господ. (19)
إِنَّ رَبَّكَ يَعْلَمُ أَنَّكَ تَقُومُ أَدْنَى مِن ثُلُثَيِ اللَّيْلِ وَنِصْفَهُ وَثُلُثَهُ وَطَائِفَةٌ مِّنَ الَّذِينَ مَعَكَ وَاللَّهُ يُقَدِّرُ اللَّيْلَ وَالنَّهَارَ عَلِمَ أَن لَّن تُحْصُوهُ فَتَابَ عَلَيْكُمْ فَاقْرَؤُوا مَا تَيَسَّرَ مِنَ الْقُرْآنِ عَلِمَ أَن سَيَكُونُ مِنكُم مَّرْضَى وَآخَرُونَ يَضْرِبُونَ فِي الْأَرْضِ يَبْتَغُونَ مِن فَضْلِ اللَّهِ وَآخَرُونَ يُقَاتِلُونَ فِي سَبِيلِ اللَّهِ فَاقْرَؤُوا مَا تَيَسَّرَ مِنْهُ وَأَقِيمُوا الصَّلَاةَ وَآتُوا الزَّكَاةَ وَأَقْرِضُوا اللَّهَ قَرْضًا حَسَنًا وَمَا تُقَدِّمُوا لِأَنفُسِكُم مِّنْ خَيْرٍ تَجِدُوهُ عِندَ اللَّهِ هُوَ خَيْرًا وَأَعْظَمَ أَجْرًا وَاسْتَغْفِرُوا اللَّهَ إِنَّ اللَّهَ غَفُورٌ رَّحِيمٌ ﴿٢٠﴾
73/ал-Музаммил-20: Иннe рaббeкe я'лeму eннeкe тeкуму eдна мин сулусeйил лeйли уe нъсфeху уe сулусeху уe таифeтун минeллeзинe мeaк(мeaкe), уaллаху юкaддирул лeйлe уeн нeхар(нeхарe), aлимe eн лeн тухсуху фe табe aлeйкум, фaкрeу ма тeйeссeрe минeл кур'ан(кур’ани), aлимe eн сeйeкуну минкум мeрда уe ахaрунe ядрибунe фил’aрдъ йeбтeгунe мин фaдлиллахи уe ахaрунe юкатилунe фи сeбилиллахи фaкрeу ма тeйeссeрe минху уe eкимус сaлатe уe атуз зeкатe уe aкридуллахe кaрдaн хaсeна(хaсeнeн), уe ма тукaддиму ли eнфусикум мин хaйрин тecидуху индaллахи хууe хaйрeн уe a'зaмe ecра(ecрeн), уeстaгфируллах(уeстaфируллахe), иннeллахe гaфурун рaхим(рaхимун).
И твоят Господ знае, че ти и група от тези, които са заедно с теб стоите през по-малко от две трети от нощта, (понякога) и през половината от нея, а (понякога) и през една трета (четейки Корана, споменавайки името на Аллах, молейки се и отслужвайки молитвата). И Аллах отмерва нощта и деня. Знае Той, че не ще смогнете и затова ви помилва. Ето затова четете това, което можете (е лесно за вас) от Корана! Знаеше Той, че сред вас ще има болни и други, които ще пътуват по земята, търсейки благодатта на Аллах, и други, които ще се сражават по пътя на Аллах. Затова четете това, което можете (и е лесно за вас) от него! И отслужвайте молитвата, и давайте милостинята, и заемайте хубав заем в името на Аллах! И каквото добро сторите за душата си, ще го намерите при Аллах още по-хубаво и с по-голяма отплата. И молете Аллах за опрощение! Наистина Аллах е Опрощаващ, Милосърден. (20)
Всички преводи на Корана v2.0.noblequran.org Android App

Всички преводи на Корана v2.0

bg.noblequran.org Android AppСравнете всички български преводи на Noble Корана с арабица и лесно се чете българска транслитерация текст. bg.NobleQuran.org български отваря с Ал-Фатиха-1. Плъзнете наляво-надясно за предишната-следващите ayats. Разшири списъка Сура с иконата на менюто (най-вляво), за да скочи още една сура да чете. Разшири списъка знамения с икона (най-вдясно), за да скочи още един стих в тази сура ниво.