български [Промяна]

ал-Кафирун 1-6, Сура Неверниците (109/ал-Кафирун)

Сура ал-Кафирун - Коран слуша от Абу Бакр ал Схатри
Сура ал-Кафирун - Коран слуша от Махер Ал Муаилы
Сура ал-Кафирун - Коран слуша от Мишары Ал Афасы
до
предишен
share on facebook  tweet  share on google  print  

سورة الـكافرون

Сура ал-Кафирун

Бисмлляхир рахманир рахим.

قُلْ يَا أَيُّهَا الْكَافِرُونَ ﴿١﴾
لَا أَعْبُدُ مَا تَعْبُدُونَ ﴿٢﴾
109/ал-Кафирун-2: Ла a’буду ма тa’будун(тa’будунe).
аз не се прекланям (не съм раб) на това, на което вие се прекланяте (сте раби) (2)
وَلَا أَنتُمْ عَابِدُونَ مَا أَعْبُدُ ﴿٣﴾
109/ал-Кафирун-3: Уe ла eнтум абидунe ма a’буд(a’буду).
и вие не ще бъдете раби на това, на което аз съм раб (на Аллах). (3)
وَلَا أَنَا عَابِدٌ مَّا عَبَدتُّمْ ﴿٤﴾
109/ал-Кафирун-4: Уe ла eнe абидун ма aбeдтум.
И аз не ще се прекланям (не ще бъда раб) на това, на което вие се прекланяте, (4)
وَلَا أَنتُمْ عَابِدُونَ مَا أَعْبُدُ ﴿٥﴾
109/ал-Кафирун-5: Уe ла eнтум абидунe ма a’буд(a’буду).
и вие не ще бъдете раби на това, на което аз съм раб (на Аллах). (5)
لَكُمْ دِينُكُمْ وَلِيَ دِينِ ﴿٦﴾
109/ал-Кафирун-6: Лeкум динукум ve лийe дин(дини).
Вашата вяра (религия) си е за вас, моята вяра (религия) си е за мен.” (6)