български [Промяна]

аз-Зумар 1-75, Сура Тълпите (39/аз-Зумар)

Сура аз-Зумар - Коран слуша от Абу Бакр ал Схатри
Сура аз-Зумар - Коран слуша от Махер Ал Муаилы
Сура аз-Зумар - Коран слуша от Мишары Ал Афасы
до
предишен
share on facebook  tweet  share on google  print  

سورة الزمر

Сура аз-Зумар

Бисмлляхир рахманир рахим.

تَنزِيلُ الْكِتَابِ مِنَ اللَّهِ الْعَزِيزِ الْحَكِيمِ ﴿١﴾
39/аз-Зумар-1: Тeнзилул китаби минaллахил aзизил хaким(хaкими).
Низпославането на тази Книга е от Аллах, Всемогъщия и Премъдрия. (1)
إِنَّا أَنزَلْنَا إِلَيْكَ الْكِتَابَ بِالْحَقِّ فَاعْبُدِ اللَّهَ مُخْلِصًا لَّهُ الدِّينَ ﴿٢﴾
39/аз-Зумар-2: Инна eнзeлна илeйкeл китабe бил хaккъ фa’будиллахe мухлисaн лeхуд дин(динe).
Низпослахме на теб Книгата с истина. Тогава бъди раб на Аллах, предан Нему във вярата! (2)
أَلَا لِلَّهِ الدِّينُ الْخَالِصُ وَالَّذِينَ اتَّخَذُوا مِن دُونِهِ أَوْلِيَاء مَا نَعْبُدُهُمْ إِلَّا لِيُقَرِّبُونَا إِلَى اللَّهِ زُلْفَى إِنَّ اللَّهَ يَحْكُمُ بَيْنَهُمْ فِي مَا هُمْ فِيهِ يَخْتَلِفُونَ إِنَّ اللَّهَ لَا يَهْدِي مَنْ هُوَ كَاذِبٌ كَفَّارٌ ﴿٣﴾
39/аз-Зумар-3: E ла лилляхид динул халис(халису), уeллeзинeттeхaзу мин дунихи eулия, ма нa’будухум илла ли юкaррибуна илaллахи зулфа, иннaллахe яхкуму бeйнeхум фи ма хум фихи яхтeлифун(яхтeлифунe), иннaллахe ла йeхди мeн хууe казибун кeффар(кeффарун).
Чистата вяра е единствено за Аллах, нали? А които приемат покровители, вместо Него, казаха: “Служим на тях (идолите) само и само, за да ни доближават повече до Аллах.” Аллах отсъди между тях за онова, по което бяха в разногласие. Наистина Аллах не напътва към Себе Си никой лъжец, неблагодарник. (3)
لَوْ أَرَادَ اللَّهُ أَنْ يَتَّخِذَ وَلَدًا لَّاصْطَفَى مِمَّا يَخْلُقُ مَا يَشَاء سُبْحَانَهُ هُوَ اللَّهُ الْوَاحِدُ الْقَهَّارُ ﴿٤﴾
39/аз-Зумар-4: Лeу eрадaллаху eн йeттeхъзe уeлeдeн лaстaфа мимма яхлуку ма йeшау субханeх(субханeху), хууaллахул уахъдул кaххар(кaххару).
Ако Аллах искаше да се сдобие с дете, Той щеше да си избере едно от Своите творения, което пожелае. Но Пречист е Той! Той е Аллах, Единосъщия, Покоряващия! (4)
خَلَقَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ بِالْحَقِّ يُكَوِّرُ اللَّيْلَ عَلَى النَّهَارِ وَيُكَوِّرُ النَّهَارَ عَلَى اللَّيْلِ وَسَخَّرَ الشَّمْسَ وَالْقَمَرَ كُلٌّ يَجْرِي لِأَجَلٍ مُسَمًّى أَلَا هُوَ الْعَزِيزُ الْغَفَّارُ ﴿٥﴾
39/аз-Зумар-5: Хaлaкaс сeмауати уeл aрдa бил хaкк(хaккъ), юкeууирул лeйлe aлeн нeхари уe юкeууирун нeхарe aлeл лeйли уe сeххaрeш шeмсe уeл кaмeр(кaмeрe), куллун йeджри ли eджeлин мусeмма(мусeммeн), e ла хууeл aзизул гaффар(гaффару).
И сътвори (Аллах) небесата и земята с право. Той заставя нощта да следва деня и деня да следва нощта. И подчини Той слънцето и луната, всяко да се движи до определен срок (по орбита). Той е Всемогъщия, Многоопрощаващия, нали? (5)
خَلَقَكُم مِّن نَّفْسٍ وَاحِدَةٍ ثُمَّ جَعَلَ مِنْهَا زَوْجَهَا وَأَنزَلَ لَكُم مِّنْ الْأَنْعَامِ ثَمَانِيَةَ أَزْوَاجٍ يَخْلُقُكُمْ فِي بُطُونِ أُمَّهَاتِكُمْ خَلْقًا مِن بَعْدِ خَلْقٍ فِي ظُلُمَاتٍ ثَلَاثٍ ذَلِكُمُ اللَّهُ رَبُّكُمْ لَهُ الْمُلْكُ لَا إِلَهَ إِلَّا هُوَ فَأَنَّى تُصْرَفُونَ ﴿٦﴾
39/аз-Зумар-6: Хaлaкaкум мин нeфсин уахъдeтин суммe джeaлe минха зeуджeха уe eнзeлe лeкум минeл eн’ами сeманийeтe eзуадж(eзуаджин), яхлукукум фи бутуни уммeхатикум хaлкaн мин бa’ди хaлкън фи зулуматин сeлас(сeласин), заликумуллаху рaббукум лeхул мулк(мулку), ля илахe илла хууe, фe eнна тусрaфун(тусрaфунe).
И ви сътвори от една душа. После от нея създаде съпругата му. И ви даде осем чифта от добитъка с четири крака. И ви сътворява Той в утробите на майките ви,творение подир творение в три тъмнини. Ето това е Аллах, вашият Господ! Негово е владението. Няма друг Бог, освен Него! Как тогава бивате отклонявани? (6)
إِن تَكْفُرُوا فَإِنَّ اللَّهَ غَنِيٌّ عَنكُمْ وَلَا يَرْضَى لِعِبَادِهِ الْكُفْرَ وَإِن تَشْكُرُوا يَرْضَهُ لَكُمْ وَلَا تَزِرُ وَازِرَةٌ وِزْرَ أُخْرَى ثُمَّ إِلَى رَبِّكُم مَّرْجِعُكُمْ فَيُنَبِّئُكُم بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ إِنَّهُ عَلِيمٌ بِذَاتِ الصُّدُورِ ﴿٧﴾
39/аз-Зумар-7: Ин тeкфуру фe иннaллахe гaнийюн aнкум, уe ла йeрда ли ъбадихил куфр(куфрa), уe ин тeшкуру йeрдaху лeкум, уe ла тeзиру уазирeтун уизрa ухра, суммe ила рaббикум мeрджиукум фe юнeббиукум бима кунтум тa’мeлун(тa’мeлунe), иннeху aлимун би затис судур(судури).
Ако отричате, наистина Аллах няма нужда от вас. И не е съгласен Той за неверието у Своите раби. А ако сте признателни, ето с това е съгласен Той от вас. И никой прегрешил не ще понесе греха на другия. После при вашия Господ е завръщането ви и Той ще ви извести какво сте вършили. Наистина Той знае съкровеното в сърцата. (7)
وَإِذَا مَسَّ الْإِنسَانَ ضُرٌّ دَعَا رَبَّهُ مُنِيبًا إِلَيْهِ ثُمَّ إِذَا خَوَّلَهُ نِعْمَةً مِّنْهُ نَسِيَ مَا كَانَ يَدْعُو إِلَيْهِ مِن قَبْلُ وَجَعَلَ لِلَّهِ أَندَادًا لِّيُضِلَّ عَن سَبِيلِهِ قُلْ تَمَتَّعْ بِكُفْرِكَ قَلِيلًا إِنَّكَ مِنْ أَصْحَابِ النَّارِ ﴿٨﴾
39/аз-Зумар-8: Уe иза мeссeл инсанe дуррун дeа рaббeху мунибeн илeйхи суммe иза хaууeлeху ни’мeтeн минху нeсийe ма канe йeд’у илeйхи мин кaблу уe джeaлe лиллахи eндадeн ли юдъллe aн сeбилих(сeбилихи), кул тeмeттa’ би куфрикe кaлилeн иннeкe мин aсхабин нар(нари).
И когато беда сполети човек, той зове своя Господ, насочвайки се към Него. После, когато (Аллах) го дари с едно благо, забравя той за своя зов по-рано и сторва на Аллах подобия, за да отклонява от Неговия път. Кажи: “Наслаждавай се още малко на своето неверие! Наистина ти си от обитателите на Огъня.” (8)
أَمَّنْ هُوَ قَانِتٌ آنَاء اللَّيْلِ سَاجِدًا وَقَائِمًا يَحْذَرُ الْآخِرَةَ وَيَرْجُو رَحْمَةَ رَبِّهِ قُلْ هَلْ يَسْتَوِي الَّذِينَ يَعْلَمُونَ وَالَّذِينَ لَا يَعْلَمُونَ إِنَّمَا يَتَذَكَّرُ أُوْلُوا الْأَلْبَابِ ﴿٩﴾
39/аз-Зумар-9: Eм мeн хууe канитун анаeл лeйли саджидeн уe каимeн яхзeрул ахърeтe уe йeрджу рaхмeтe рaббих(рaббихи), кул хeл йeстeуиллeзинe я’лeмунe уeллeзинe ла я’лeмун(я’лeмунe), иннeма йeтeзeккeру улул eлбаб(eлбаби).
Онзи, който се моли в часовете на нощта, изправен и свеждащ чело до земята, и се опасява за отвъдния живот, и се надява на милост от своя Господ ли? Кажи:“Нима са равни онзи, който знае, и онзи, който не знае? Само улул елбап (притежатeлите на тайните) могат да разтълкуват.” (9)
قُلْ يَا عِبَادِ الَّذِينَ آمَنُوا اتَّقُوا رَبَّكُمْ لِلَّذِينَ أَحْسَنُوا فِي هَذِهِ الدُّنْيَا حَسَنَةٌ وَأَرْضُ اللَّهِ وَاسِعَةٌ إِنَّمَا يُوَفَّى الصَّابِرُونَ أَجْرَهُم بِغَيْرِ حِسَابٍ ﴿١٠﴾
39/аз-Зумар-10: Кул я ъбадъллeзинe амeнуттeку рaббeкум, лиллeзинe aхсeну фи хазихид дуня хaсeнeх(хaсeнeтун), уe aрдуллахи уасиaх(уасиaтун) иннeма юуeффaс сабирунe eджрeхум би гaйри хисаб(хисабин).
Кажи: “О, вярващи раби, бъдете притежатели на таква (богобоязън) към своя Господ (бойте се да не изгубят милостта Му)! За онези, които са добри в този живот, ще има добрина. И земята на Аллах е обширна. А за търпеливите наградата е безмерна.” (10)
قُلْ إِنِّي أُمِرْتُ أَنْ أَعْبُدَ اللَّهَ مُخْلِصًا لَّهُ الدِّينَ ﴿١١﴾
39/аз-Зумар-11: Кул инни умирту eн a’будaллахe мухлисaн лeхуд дин(динe).
Кажи: “Повелено ми бе да бъда раб на Аллах, предан Нему във вярата. (11)
وَأُمِرْتُ لِأَنْ أَكُونَ أَوَّلَ الْمُسْلِمِينَ ﴿١٢﴾
39/аз-Зумар-12: Уe умирту ли eн eкунe eууeлeл муслимин(муслиминe).
И ми бе повелено да бъда първият отдаден Нему.” (12)
قُلْ إِنِّي أَخَافُ إِنْ عَصَيْتُ رَبِّي عَذَابَ يَوْمٍ عَظِيمٍ ﴿١٣﴾
39/аз-Зумар-13: Кул инни eхафу ин aсaйту рaбби aзабe йeумин aзим(aзимин).
Кажи:“Наистина ме е страх от мъчение във великия Ден, ако се възпротивя на моя Господ.” (13)
قُلِ اللَّهَ أَعْبُدُ مُخْلِصًا لَّهُ دِينِي ﴿١٤﴾
39/аз-Зумар-14: Кулиллахe a’буду мухлисaн лeху дини.
Кажи:“На Аллах съм раб и съм предан Нему в моята вяра.” (14)
فَاعْبُدُوا مَا شِئْتُم مِّن دُونِهِ قُلْ إِنَّ الْخَاسِرِينَ الَّذِينَ خَسِرُوا أَنفُسَهُمْ وَأَهْلِيهِمْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ أَلَا ذَلِكَ هُوَ الْخُسْرَانُ الْمُبِينُ ﴿١٥﴾
39/аз-Зумар-15: Фa’буду ма ши’тум мин дуних(дунихи), кул иннeл хасиринe eллeзинe хaсиру eнфусeхум уe eхлихим йeумeл къямeх(къямeти) e ла заликe хууeл хусранул мубин(мубину).
Вече служете на каквото друго пожелаете, вместо на Него! Кажи: “Наистина губещи са онези, които ще погубят себе си и своите семейства в Деня на възкресението. Това не е ли явна загуба?” (15)
لَهُم مِّن فَوْقِهِمْ ظُلَلٌ مِّنَ النَّارِ وَمِن تَحْتِهِمْ ظُلَلٌ ذَلِكَ يُخَوِّفُ اللَّهُ بِهِ عِبَادَهُ يَا عِبَادِ فَاتَّقُونِ ﴿١٦﴾
39/аз-Зумар-16: Лeхум мин фeукъхим зулeлун минeн нари уe мин тaхтихим зулeл(зулeлун), заликe юхaууифуллаху бихи ъбадeх(ъбадeту), я ъбади фeттeкун(фeттeкуни).
Над себе си и под себе си ще имат слоеве от огъня. С това Аллах заплашва Своите раби: “О, раби Мои, бъдете притежатели на таква (богобоязън) към Мен (бойте се да не изгубите милостта Ми)!” (16)
وَالَّذِينَ اجْتَنَبُوا الطَّاغُوتَ أَن يَعْبُدُوهَا وَأَنَابُوا إِلَى اللَّهِ لَهُمُ الْبُشْرَى فَبَشِّرْ عِبَادِ ﴿١٧﴾
39/аз-Зумар-17: Уeллeзинeджтeнeбут тагутe eн я’будуха уe eнабу илаллахи лeхумул бушра, фe бeшшир ъбад(ъбади).
А онези, които се насочиха към Аллах(обърнаха се, пожелаха Лика на Аллах) и така се отърваха (отказаха) да бъдат раби на сатаните (от хората и джиновете), за тях е благата вест. И благовести тогава Моите раби. (17)
الَّذِينَ يَسْتَمِعُونَ الْقَوْلَ فَيَتَّبِعُونَ أَحْسَنَهُ أُوْلَئِكَ الَّذِينَ هَدَاهُمُ اللَّهُ وَأُوْلَئِكَ هُمْ أُوْلُوا الْأَلْبَابِ ﴿١٨﴾
39/аз-Зумар-18: Eллeзинe йeстeмиунeл кaулe фe йeттeбиунe aхсeнeх(aхсeнeху), уляикeллeзинe хeдахумуллаху уe уляикe хум улул eлбаб(eлбаби).
Те слушат Словото и следват най-хубавото (доброто) от него! Тези са, които Аллах е напътил към Себе си, и тези са улул елбаб (притежаетлите на тайните). (18)
أَفَمَنْ حَقَّ عَلَيْهِ كَلِمَةُ الْعَذَابِ أَفَأَنتَ تُنقِذُ مَن فِي النَّارِ ﴿١٩﴾
39/аз-Зумар-19: E фe мeн хaккa aлeйхи кeлимeтул aзаб(aзаби), e фe eнтe тункъзу мeн фин нар(нари).
Тогава, ако някой заслужи мъчението, ти би ли могъл да избавиш онзи, който е в Огъня? (19)
لَكِنِ الَّذِينَ اتَّقَوْا رَبَّهُمْ لَهُمْ غُرَفٌ مِّن فَوْقِهَا غُرَفٌ مَّبْنِيَّةٌ تَجْرِي مِن تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ وَعْدَ اللَّهِ لَا يُخْلِفُ اللَّهُ الْمِيعَادَ ﴿٢٠﴾
39/аз-Зумар-20: Лакиниллeзинeттeкaу рaббeхум лeхум гурeфун мин фeукъха гурeфун мeбниййeтун тeджри мин тaхтихeл eнхар(eнхару), уa’дaллах(уa’дaллахи), ла юхлифуллахул миад(миадe).
А онези, които са притежатели на таква (богобоязън) към своя Господ (боят се да не изгубят милостта Му), ще имат въздигнати дворци, изградени върху други обиталища, а под тях ще текат реки. Такова е обещанието на Аллах и Аллах не нарушава обещанието си. (20)
أَلَمْ تَرَ أَنَّ اللَّهَ أَنزَلَ مِنَ السَّمَاء مَاء فَسَلَكَهُ يَنَابِيعَ فِي الْأَرْضِ ثُمَّ يُخْرِجُ بِهِ زَرْعًا مُّخْتَلِفًا أَلْوَانُهُ ثُمَّ يَهِيجُ فَتَرَاهُ مُصْفَرًّا ثُمَّ يَجْعَلُهُ حُطَامًا إِنَّ فِي ذَلِكَ لَذِكْرَى لِأُوْلِي الْأَلْبَابِ ﴿٢١﴾
39/аз-Зумар-21: E лeм тeрe eннaллахe eнзeлe минeс сeмаи маeн фe сeлeкeху йeнабиa фил aрдъ суммe юхриджу бихи зeр’aн мухтeлифeн eлуануху суммe йeхиджу фe тeраху мусфeррaн суммe йeдж’aлуху хутама(хутамeн), иннe фи заликe лe зикра ли улил eлбаб(eлбаби).
Нима не виждаш, че Аллах изсипва вода от небето и я влива в потоците по земята? После чрез нея вади посеви с различни цветове. После те изсъхват и ги виждаш пожълтели. После ги превръща в съчки. В това има напомняне (поука) за улул елбап (притежаетлите на тайните). (21)
أَفَمَن شَرَحَ اللَّهُ صَدْرَهُ لِلْإِسْلَامِ فَهُوَ عَلَى نُورٍ مِّن رَّبِّهِ فَوَيْلٌ لِّلْقَاسِيَةِ قُلُوبُهُم مِّن ذِكْرِ اللَّهِ أُوْلَئِكَ فِي ضَلَالٍ مُبِينٍ ﴿٢٢﴾
39/аз-Зумар-22: E фe мeн шeрeхaллаху сaдрeху лил ислами фe хууe aла нурин мин рaббих(рaббихи), фe уeйлун лил касийeти кулюбухум мин зикриллах(зикриллахи), уляикe фи дaлалин мубин(мубинин).
И чийто гръд Аллах е разтворил за Исляма (за отдаване на Аллах), вече той е дарен със светлина от своя Господ, нали? Горко на онези, чиито сърца са закоравели от споменаването на Аллах! Те са в явна заблуда. (22)
اللَّهُ نَزَّلَ أَحْسَنَ الْحَدِيثِ كِتَابًا مُّتَشَابِهًا مَّثَانِيَ تَقْشَعِرُّ مِنْهُ جُلُودُ الَّذِينَ يَخْشَوْنَ رَبَّهُمْ ثُمَّ تَلِينُ جُلُودُهُمْ وَقُلُوبُهُمْ إِلَى ذِكْرِ اللَّهِ ذَلِكَ هُدَى اللَّهِ يَهْدِي بِهِ مَنْ يَشَاء وَمَن يُضْلِلْ اللَّهُ فَمَا لَهُ مِنْ هَادٍ ﴿٢٣﴾
39/аз-Зумар-23: Aллаху нeззeлe aхсeнeл хaдиси китабeн мутeшабихeн мeсанийe тaкшaърру минху джулудуллeзинe яхшeунe рaббeхум, суммe тeлину джулудухум уe кулюбухум ила зикриллах(зикриллахи), заликe худaллахи йeхди бихи мeн йeшау, уe мeн юдлилиллаху фe ма лeху мин хад(хадин).
И Аллах, подобно на Книгата, праща от Себе Си като благодат и като добродетел светлина. И настръхва от нея кожата на онези, които изпитват трепет (вълнение) към своя Господ, после кожата и сърцата им се смекчават и намират покой в споменаването на Аллах. Ето това е напътствието на Аллах, и с него Той напътва към СебеСи когото пожелае, а когото Аллах остави в заблуда, за него няма ни един напътстващ. (23)
أَفَمَن يَتَّقِي بِوَجْهِهِ سُوءَ الْعَذَابِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ وَقِيلَ لِلظَّالِمِينَ ذُوقُوا مَا كُنتُمْ تَكْسِبُونَ ﴿٢٤﴾
39/аз-Зумар-24: E фe мeн йeттeки би уeджхихи суeл aзаби йeумeл къямe(къямeти), уe къйлe лиз залиминe зуку ма кунтум тeксибун(тeксибунe).
И тогава, в Съдния ден, кой може да спаси неговото (физическо) тяло от мъчение ? И ще се каже на угнетителите: “Вкусете онова, което сте спечелили (наказанието за греховете)!” (24)
كَذَّبَ الَّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ فَأَتَاهُمْ الْعَذَابُ مِنْ حَيْثُ لَا يَشْعُرُونَ ﴿٢٥﴾
39/аз-Зумар-25: Кeззeбeллeзинe мин кaблихим фe eтахумул aзабу мин хaйсу ла йeш’урун(йeш’урунe).
Онези преди тях (също) отрекоха и мъчението ги връхлетя там, откъдето не очакваха. (25)
فَأَذَاقَهُمُ اللَّهُ الْخِزْيَ فِي الْحَيَاةِ الدُّنْيَا وَلَعَذَابُ الْآخِرَةِ أَكْبَرُ لَوْ كَانُوا يَعْلَمُونَ ﴿٢٦﴾
39/аз-Зумар-26: Фe eзакaхумуллахул хъзйe фил хaятид дуня, уe лe aзабул ахърeти eкбeр(eкбeру), лeу кану я’лeмун(я’лeмунe).
И Аллах ги накара да вкусят позора в земния живот, а мъчението в отвъдния е още по-голямо, само да знаеха. (26)
وَلَقَدْ ضَرَبْنَا لِلنَّاسِ فِي هَذَا الْقُرْآنِ مِن كُلِّ مَثَلٍ لَّعَلَّهُمْ يَتَذَكَّرُونَ ﴿٢٧﴾
39/аз-Зумар-27: Уe лeкaд дaрeбна лин наси фи хазeл кур’ани мин кулли мeсeлин лeaллeхум йeтeзeккeрун(йeтeзeккeрунe).
И наистина дадохме в този Коран примери на хората за всички неща, надявайки се те да се поучат. (27)
قُرآنًا عَرَبِيًّا غَيْرَ ذِي عِوَجٍ لَّعَلَّهُمْ يَتَّقُونَ ﴿٢٨﴾
39/аз-Зумар-28: Кур’анeн aрaбиййeн гaйрe зи иуeджин лeaллeхум йeттeкун(йeттeкунe).
Това е Коран на арабски, без изопачавания (грешки) в него. Надявайки се така те да станат притежатели на таква (богобоязън) (да се боят да не изгубят милостта на Аллах)! (28)
ضَرَبَ اللَّهُ مَثَلًا رَّجُلًا فِيهِ شُرَكَاء مُتَشَاكِسُونَ وَرَجُلًا سَلَمًا لِّرَجُلٍ هَلْ يَسْتَوِيَانِ مَثَلًا الْحَمْدُ لِلَّهِ بَلْ أَكْثَرُهُمْ لَا يَعْلَمُونَ ﴿٢٩﴾
39/аз-Зумар-29: Дaрaбaллаху мeсeлeн рaджулeн фихи шурeкау мутeшакисунe уe рaджулeн сeлeмeн ли рaджул(рaджулин), хeл йeстeуияни мeсeл(мeсeлeн), eл хaмдулиллах(eл хaмдулиллахи), бeл eксeрухум ла я’лeмун(я’лeмунe).
И Аллах даде пример със следното. Нима положението на човек с (много) господари в разногласие помежду им е същото като положението на човек, подчинен и отдаден само на един господар? Славата е само за Аллах! Ала повечето от тях не знаят. (29)
إِنَّكَ مَيِّتٌ وَإِنَّهُم مَّيِّتُونَ ﴿٣٠﴾
39/аз-Зумар-30: Иннeкe мeййитун уe иннeхум мeййитун(мeййитунe).
Истината е, че и ти си смрътен, и те са смъртни. (30)
ثُمَّ إِنَّكُمْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ عِندَ رَبِّكُمْ تَخْتَصِمُونَ ﴿٣١﴾
39/аз-Зумар-31: Суммe иннeкум йeумeл къямeти ъндe рaббикум тaхтaсъмун(тaхтaсъмунe).
После в Деня на възкресението пред вашия Господ ще се оспорвате един други. (31)
فَمَنْ أَظْلَمُ مِمَّن كَذَبَ عَلَى اللَّهِ وَكَذَّبَ بِالصِّدْقِ إِذْ جَاءهُ أَلَيْسَ فِي جَهَنَّمَ مَثْوًى لِّلْكَافِرِينَ ﴿٣٢﴾
39/аз-Зумар-32: Фe мeн aзлeму миммeн кeззeбe aляллахи уe кeззeбe бис съдкъ из джаeх(джаeху), e лeйсe фи джeхeннeмe мeсуeн лил кяфирин(кяфиринe).
Тогава кой е по-голям угнетител от онзи, който лъже за Аллах и взима за лъжа истината (за срещата с Лика), щом тя дойде при него? Нима Ада не е място за неверниците? (32)
وَالَّذِي جَاء بِالصِّدْقِ وَصَدَّقَ بِهِ أُوْلَئِكَ هُمُ الْمُتَّقُونَ ﴿٣٣﴾
39/аз-Зумар-33: Уeллeзи джаe бис съдкъ уe сaддeкa бихи уляикe хумул муттeкун(муттeкунe).
А онзи, който идва с истината (зове към Лика на Аллах) и онзи, който потвърди това (пожелае да Срещне Лика на Аллах), тези са притежателите на таква (богобоязън). (33)
لَهُم مَّا يَشَاءونَ عِندَ رَبِّهِمْ ذَلِكَ جَزَاء الْمُحْسِنِينَ ﴿٣٤﴾
39/аз-Зумар-34: Лeхум ма йeшаунe индe рaббихим, заликe джeзаул мухсинин(мухсининe).
Те ще имат при своя Господ, каквото пожелаят. Такава е наградата за благодетелените. (34)
لِيُكَفِّرَ اللَّهُ عَنْهُمْ أَسْوَأَ الَّذِي عَمِلُوا وَيَجْزِيَهُمْ أَجْرَهُم بِأَحْسَنِ الَّذِي كَانُوا يَعْمَلُونَ ﴿٣٥﴾
39/аз-Зумар-35: Ли юкeффирaллаху aнхум eсуeeллeзи aмилу уe йeджзийeхум eджрeхум би aхсeниллeзи кану я’мeлун(я’мeлунe).
Аллах покрива дори най-лошите им деяния (грехове) и им въздава тяхната награда според най-добрите им дела (превръща греховете им в добрини). (35)
أَلَيْسَ اللَّهُ بِكَافٍ عَبْدَهُ وَيُخَوِّفُونَكَ بِالَّذِينَ مِن دُونِهِ وَمَن يُضْلِلِ اللَّهُ فَمَا لَهُ مِنْ هَادٍ ﴿٣٦﴾
39/аз-Зумар-36: E лeйсaллаху би кафин aбдeх(aбдeху), уe юхaууифунeкe биллeзинe мин дуних(дунихи), уe мeн юдлилиллаху фe ма лeху мин хад(хадин).
Нима Аллах не е достатъчен за Своя раб? И заплашват теб с други (богове), освен Него. Но когото Аллах остави в заблуда, тогава за него няма напътсващ. (36)
وَمَن يَهْدِ اللَّهُ فَمَا لَهُ مِن مُّضِلٍّ أَلَيْسَ اللَّهُ بِعَزِيزٍ ذِي انتِقَامٍ ﴿٣٧﴾
39/аз-Зумар-37: Уe мeн йeхдиллаху фe ма лeху мин мудълл(мудъллин), e лeйсaллаху би aзизин зинтикам(зинтикамин).
И когото Аллах напъти към Себе си, тогава никой не може да го заблуди. Нима Аллах не е Всемогъщ, въздаващ отмъщение? (37)
وَلَئِن سَأَلْتَهُم مَّنْ خَلَقَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ لَيَقُولُنَّ اللَّهُ قُلْ أَفَرَأَيْتُم مَّا تَدْعُونَ مِن دُونِ اللَّهِ إِنْ أَرَادَنِيَ اللَّهُ بِضُرٍّ هَلْ هُنَّ كَاشِفَاتُ ضُرِّهِ أَوْ أَرَادَنِي بِرَحْمَةٍ هَلْ هُنَّ مُمْسِكَاتُ رَحْمَتِهِ قُلْ حَسْبِيَ اللَّهُ عَلَيْهِ يَتَوَكَّلُ الْمُتَوَكِّلُونَ ﴿٣٨﴾
39/аз-Зумар-38: Уe лe ин сeeлтeхум мeн хaлaкaс сeмауати уeл aрдa лe йeкулуннaллах(йeкулуннaллаху), кул e фe рaeйтум ма тeд’унe мин дуниллахи ин eрадeнияллаху би дуррин хeл хуннe кашифату дуррихи eу eрадeни би рaхмeтин хeл хуннe мумсикату рaхмeтих(рaхмeтихи), кул хaсбияллах(хaсбияллаху), aлeйхи йeтeуeккeлул мутeуeккълун(мутeуeккълунe).
И ако ги попиташ кой е сътворил небесата и земята, непременно ще рекат: “Аллах!” Кажи им:“Видяхте ли онези, които зовете, освен Аллах? Ако Аллах би пожелал да ми причини беда, онези, които зовете вместо Аллах, могат да премахнат Неговата беда от мен? Или ако би поискал Той да ми дари милост, те ще могат да възпрат Неговата милост?” Кажи: “Достатъчен ми е Аллах! На него се уповават (само Него взимат за покровител) уповаващите се.” (38)
قُلْ يَا قَوْمِ اعْمَلُوا عَلَى مَكَانَتِكُمْ إِنِّي عَامِلٌ فَسَوْفَ تَعْلَمُونَ ﴿٣٩﴾
39/аз-Зумар-39: Кул я кaуми’мeлу aля мeканeтикум инни амил(амилун), фe сeуфe тa’лeмунe.
Кажи им: “О, народе мой, правете (каквото можете) според своите възможности, и аз ще правя, и скоро ще узнаете. (39)
مَن يَأْتِيهِ عَذَابٌ يُخْزِيهِ وَيَحِلُّ عَلَيْهِ عَذَابٌ مُّقِيمٌ ﴿٤٠﴾
39/аз-Зумар-40: Мeн йe’тихи aзабун юхзихи уe яхъллу aлeйхи aзабун муким(мукимун).
И при когото ще дойде позорящо го мъчение, него ще сполети и постоянното мъчение!” (40)
إِنَّا أَنزَلْنَا عَلَيْكَ الْكِتَابَ لِلنَّاسِ بِالْحَقِّ فَمَنِ اهْتَدَى فَلِنَفْسِهِ وَمَن ضَلَّ فَإِنَّمَا يَضِلُّ عَلَيْهَا وَمَا أَنتَ عَلَيْهِم بِوَكِيلٍ ﴿٤١﴾
39/аз-Зумар-41: Инна eнзeлна aлeйкeл китабe лин наси бил хaккъ, фe мeн ихтeда фe ли нeфсих(нeфсихи), уe мeн дaллe фe иннeма ядъллу aлeйха, уe ма eнтe aлeйхим би уeкил(уeкилин).
Наистина низпослахме Ние на теб Книгата с истина за хората. И който се напъти към Мен, то това е само за неговата душа, а който се заблуди, само в свой ущърб се заблуждава. И ти не си над тях покровител. (41)
اللَّهُ يَتَوَفَّى الْأَنفُسَ حِينَ مَوْتِهَا وَالَّتِي لَمْ تَمُتْ فِي مَنَامِهَا فَيُمْسِكُ الَّتِي قَضَى عَلَيْهَا الْمَوْتَ وَيُرْسِلُ الْأُخْرَى إِلَى أَجَلٍ مُسَمًّى إِنَّ فِي ذَلِكَ لَآيَاتٍ لِّقَوْمٍ يَتَفَكَّرُونَ ﴿٤٢﴾
39/аз-Зумар-42: Aллаху йeтeуeффeл eнфусe хинe мeутиха уeллeти лeм тeмут фи мeнамиха, фe юмсикуллeти кaда aлeйхeл мeутe уe юрсилул ухра ила eджeлин мусeмма(мусeммeн), иннe фи заликe лe аятин ли кaумин йeтeфeккeрун(йeтeфeккeрунe).
Аллах умъртвява физическите тела по време на смъртта. А онези, които са в сън, не са мъртви. Тогава, върху когото е предписана смъртта, задържа (физическото му тяло в състояние на сън), а другия (неговата душа) праща (където поиска в съня) до определеното време. И наистина в това има знамения (поуки) за хора мислещи. (42)
أَمِ اتَّخَذُوا مِن دُونِ اللَّهِ شُفَعَاء قُلْ أَوَلَوْ كَانُوا لَا يَمْلِكُونَ شَيْئًا وَلَا يَعْقِلُونَ ﴿٤٣﴾
39/аз-Зумар-43: Eмиттeхaзу мин дуниллахи шуфeаe, кул e уe лeу кану ла йeмликунe шeй’eн уe ла я’кълун(я’кълунe).
Нима те се сдобиха с други помощници, вместо Аллах? Кажи:“ Дори ако не владеят и не проумяват нищо ли?” (43)
قُل لِّلَّهِ الشَّفَاعَةُ جَمِيعًا لَّهُ مُلْكُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ثُمَّ إِلَيْهِ تُرْجَعُونَ ﴿٤٤﴾
39/аз-Зумар-44: Кул лиллахиш шeфаaту джeмиа(джeмиaн), лeху мулкус сeмауати уeл aрд(aрдъ), суммe илeйхи турджeун(турджeунe).
Кажи: “На Аллах принадлежи изцяло помощта. Негово е владението на небесата и на земята. После при Него ще бъдете върнати.” (44)
وَإِذَا ذُكِرَ اللَّهُ وَحْدَهُ اشْمَأَزَّتْ قُلُوبُ الَّذِينَ لَا يُؤْمِنُونَ بِالْآخِرَةِ وَإِذَا ذُكِرَ الَّذِينَ مِن دُونِهِ إِذَا هُمْ يَسْتَبْشِرُونَ ﴿٤٥﴾
39/аз-Зумар-45: Уe иза зукирaллаху уaхдeхушмeeззeт кулубуллeзинe ла ю’минунe бил ахърeх(ахърeти), уe иза зукирeллeзинe мин дунихи иза хум йeстeбширун(йeстeбширунe).
И щом бива споменавано единството на Аллах, сърцата на онези, които не вярват в отвъдния живот (в срещата с Лика), се отвръщават, а щом биват споменавани други, освен Него, те се радват. (45)
قُلِ اللَّهُمَّ فَاطِرَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ عَالِمَ الْغَيْبِ وَالشَّهَادَةِ أَنتَ تَحْكُمُ بَيْنَ عِبَادِكَ فِي مَا كَانُوا فِيهِ يَخْتَلِفُونَ ﴿٤٦﴾
39/аз-Зумар-46: Кулиллахуммe фатърaс сeмауати уeл aрдъ алимeл гaйби уeш шeхадeти eнтe тaхкуму бeйнe ъбадикe фи ма кану фихи яхтeлифун(яхтeлифунe).
Кажи: “О, Аллах, Творецо на небесата и на земята, Ти си знаещия скритото и явното, Ти ще отсъдиш сред Своите раби в онова, по което са били в разногласие.” (46)
وَلَوْ أَنَّ لِلَّذِينَ ظَلَمُوا مَا فِي الْأَرْضِ جَمِيعًا وَمِثْلَهُ مَعَهُ لَافْتَدَوْا بِهِ مِن سُوءِ الْعَذَابِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ وَبَدَا لَهُم مِّنَ اللَّهِ مَا لَمْ يَكُونُوا يَحْتَسِبُونَ ﴿٤٧﴾
39/аз-Зумар-47: Уe лeу eннe лиллeзинe зaлeму ма фил aрдъ джeмиaн уe мислeху мeaху лeфтeдeу бихи мин суил aзаби йeумeл къямeх(къямeти), уe бeда лeхум минaллахи ма лeм йeкуну яхтeсибун(яхтeсибунe).
И дори да притежаваха всичко на земята, а и още толкова отгоре, угнетителите биха го дали за откуп от суровото мъчение в Деня на възкресението. И Аллах ще им покаже това, което не са допускали. (47)
وَبَدَا لَهُمْ سَيِّئَاتُ مَا كَسَبُوا وَحَاقَ بِهِم مَّا كَانُوا بِهِ يَسْتَهْزِئُون ﴿٤٨﴾
39/аз-Зумар-48: Уe бeда лeхум сeййиату ма кeсeбу уe хакa бихим ма кану бихи йeстeхзиун(йeстeхзиунe).
И ще им се явят лошите последствия от онова, което са придобили, и ще ги обгради онова (мъчението), на което са се подигравали. (48)
فَإِذَا مَسَّ الْإِنسَانَ ضُرٌّ دَعَانَا ثُمَّ إِذَا خَوَّلْنَاهُ نِعْمَةً مِّنَّا قَالَ إِنَّمَا أُوتِيتُهُ عَلَى عِلْمٍ بَلْ هِيَ فِتْنَةٌ وَلَكِنَّ أَكْثَرَهُمْ لَا يَعْلَمُونَ ﴿٤٩﴾
39/аз-Зумар-49: Фe иза мeссeл инсанe дуррун дeана, суммe иза хaууeлнаху ни’мeтeн минна калe иннeма утитуху aла илм(илмин), бeл хийe фитнeтун уe лакиннe eксeрeхум ла я’лeмун(я’лeмунe).
И щом беда сполети човек, той Нас зове. После, щом му дарим едно благо, казва: “Това ми бе дарено само заради моето знание.” Ала не, това е само едно изпитание. Ала повечето от тях не знаят. (49)
قَدْ قَالَهَا الَّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ فَمَا أَغْنَى عَنْهُم مَّا كَانُوا يَكْسِبُونَ ﴿٥٠﴾
39/аз-Зумар-50: Кaд калeхeллeзинe мин кaблихим фe ма aгна aнхум ма кану йeксибун(йeксибунe).
Така казаха и онези преди тях. Но не ги избави онова, което бяха придобили. (50)
فَأَصَابَهُمْ سَيِّئَاتُ مَا كَسَبُوا وَالَّذِينَ ظَلَمُوا مِنْ هَؤُلَاء سَيُصِيبُهُمْ سَيِّئَاتُ مَا كَسَبُوا وَمَا هُم بِمُعْجِزِينَ ﴿٥١﴾
39/аз-Зумар-51: Фe eсабeхум сeййиату ма кeсeбу, уeллeзинe зaлeму мин хаулаи сe юсибухум сeййиату ма кeсeбу уe ма хум би му’джизин(биму’джизинe).
И ги поразиха лошите последствия от онова, което са придобили. И угнетителите сред тези скоро ще ги поразят лошите последствия от онова, което са придобили, и не ще могат с нищо да предотвратят (мъчението). (51)
أَوَلَمْ يَعْلَمُوا أَنَّ اللَّهَ يَبْسُطُ الرِّزْقَ لِمَن يَشَاء وَيَقْدِرُ إِنَّ فِي ذَلِكَ لَآيَاتٍ لِّقَوْمٍ يُؤْمِنُونَ ﴿٥٢﴾
39/аз-Зумар-52: E уe лeм я’лeму eннaллахe йeбсутур ръзкa ли мeн йeшау уe якдир(якдиру), иннe фи заликe лe аятин ли кaумин ю’минун(ю’минунe).
Нима не знаят, че Аллах увеличава и намаля благата комуто пожелае. И наистина в това има знамения (поуки, доказателства) за вярващ народ. (52)
قُلْ يَا عِبَادِيَ الَّذِينَ أَسْرَفُوا عَلَى أَنفُسِهِمْ لَا تَقْنَطُوا مِن رَّحْمَةِ اللَّهِ إِنَّ اللَّهَ يَغْفِرُ الذُّنُوبَ جَمِيعًا إِنَّهُ هُوَ الْغَفُورُ الرَّحِيمُ ﴿٥٣﴾
39/аз-Зумар-53: Кул я ъбадийeллeзинe eсрeфу aла eнфусихим ла тaкнeту мин рaхмeтиллах(рaхмeтиллахи), иннaллахe ягфируз зунубe джeмиа(джeмиaн), иннeху хууeл гaфурур рaхим(рaхиму).
Кажи: “О, раби Мои, които сте престъпили в ущърб на душите си, не губете надеждата от милостта на Аллах! Аллах опрощава всички грехове (превръща ги в добрини). Той наистина е Опрощаващия, Милосърдния (пращащ благодат и милост). (53)
وَأَنِيبُوا إِلَى رَبِّكُمْ وَأَسْلِمُوا لَهُ مِن قَبْلِ أَن يَأْتِيَكُمُ الْعَذَابُ ثُمَّ لَا تُنصَرُونَ ﴿٥٤﴾
39/аз-Зумар-54: Уe eнибу ила рaббикум уe eслиму лeху мин кaбли eн йe’тийeкумул aзабу суммe ла тунсaрун(тунсaрунe).
И се обърнете (насочете) към своя Господ (пожелайте да отдадете духа си на Аллах), и Му се отдайте (отдайте духа, тялото, душата и волята си на Аллах), преди мъчението да дойде при вас, защото после не ще ви се помогне. (54)
وَاتَّبِعُوا أَحْسَنَ مَا أُنزِلَ إِلَيْكُم مِّن رَّبِّكُم مِّن قَبْلِ أَن يَأْتِيَكُمُ العَذَابُ بَغْتَةً وَأَنتُمْ لَا تَشْعُرُونَ ﴿٥٥﴾
39/аз-Зумар-55: Уeттeбиу aхсeнe ма унзилe илeйкум мин рaббикум мин кaбли eн йe’тийeкумул aзабу бaгтeтeн уe eнтум ла тeш’урун(тeш’урунe).
И следвайте Най-прекрасното (повелята), което ви бе низпослано от вашия Господ, преди мъчението да дойде при вас внезапно, без да усетите!” (55)
أَن تَقُولَ نَفْسٌ يَا حَسْرَتَى علَى مَا فَرَّطتُ فِي جَنبِ اللَّهِ وَإِن كُنتُ لَمِنَ السَّاخِرِينَ ﴿٥٦﴾
39/аз-Зумар-56: Eн тeкулe нeфсун я хaсрeта aла ма фeррaтту фи джeнбиллахи уe ин кунту лe минeс сахирин(сахиринe).
(И не бъдете от) онези, които ще кажат: “О, горко ми, че нехаех в подчинението си пред Аллах и че бях от присмиващите се!” (56)
أَوْ تَقُولَ لَوْ أَنَّ اللَّهَ هَدَانِي لَكُنتُ مِنَ الْمُتَّقِينَ ﴿٥٧﴾
39/аз-Зумар-57: Eу тeкулe лeу eннaллахe хeдани лe кунту минeл муттeкин(муттeкинe).
Или ще кажат: “Наистина ако ме бе напътил Аллах към Себе Си, щях да съм от притежателите на таква (богобоязън)(щях да се страхувам да не загубя милостта Му).” (57)
أَوْ تَقُولَ حِينَ تَرَى الْعَذَابَ لَوْ أَنَّ لِي كَرَّةً فَأَكُونَ مِنَ الْمُحْسِنِينَ ﴿٥٨﴾
39/аз-Зумар-58: Eу тeкулe хинe тeрeл aзабe лeу eннe ли кeррeтeн фe eкунe минeл мухсинин(мухсининe).
И когато видите мъчението, не бъдете от онези които ще кажат “Де да имах възможност да се върна още веднъж, тогава щях да съм от благодетелните.” (58)
بَلَى قَدْ جَاءتْكَ آيَاتِي فَكَذَّبْتَ بِهَا وَاسْتَكْبَرْتَ وَكُنتَ مِنَ الْكَافِرِينَ ﴿٥٩﴾
39/аз-Зумар-59: Бeла кaд джаeткe аяти фe кeззeбтe биха уeстeкбeртe уe кунтe минeл кяфирин(кяфиринe).
А бяха дошли при теб Моите знамения, и тогава ти ги бе взел за лъжа и се бе възгордял, и бе от неверниците. (59)
وَيَوْمَ الْقِيَامَةِ تَرَى الَّذِينَ كَذَبُواْ عَلَى اللَّهِ وُجُوهُهُم مُّسْوَدَّةٌ أَلَيْسَ فِي جَهَنَّمَ مَثْوًى لِّلْمُتَكَبِّرِينَ ﴿٦٠﴾
39/аз-Зумар-60: Уe йeумeл къямeти тeрeллeзинe кeзeбу aлaллахи ууджухухум мусуeддeх(мусуeддeтун), e лeйсeфи джeхeннeмe мeсуeн лил мутeкeббирин(мутeкeббиринe).
И в големия Ден ще видиш онези, които лъжеха за Аллах, с почернели лица. Нима Ада не е място за горделивите? (60)
وَيُنَجِّي اللَّهُ الَّذِينَ اتَّقَوا بِمَفَازَتِهِمْ لَا يَمَسُّهُمُ السُّوءُ وَلَا هُمْ يَحْزَنُونَ ﴿٦١﴾
39/аз-Зумар-61: Уe юнeджджиллахуллeзинeттeкaу би мeфазeтихим ла йeмeссухумус суу уe ла хум яхзeнун(яхзeнунe).
И Аллах спасява притежателите на таква (богобоязливите, които се боят да не изгубят милостта на Аллах), заради това,че са смирени. И не ще ги докосне злото (мъчението) и не ще бъдат наскърбени. (61)
اللَّهُ خَالِقُ كُلِّ شَيْءٍ وَهُوَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ وَكِيلٌ ﴿٦٢﴾
39/аз-Зумар-62: Aллaху халику кулли шeй’ин уe хууe aла кулли шeй’ин уeкил(уeкилун).
Аллах е Творецът на всяко нещо и Той е Разпоредителят за всяко нещо. (62)
لَهُ مَقَالِيدُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَالَّذِينَ كَفَرُوا بِآيَاتِ اللَّهِ أُوْلَئِكَ هُمُ الْخَاسِرُونَ ﴿٦٣﴾
39/аз-Зумар-63: Лeху мaкалидус сeмауати уeл aрд(aрдъ), уeллeзинe кeфeру би аятиллахи уляикe хумул хасирун(хасирунe).
Негови са съкровищата на небесата и на земята. А които отричат знаменията на Аллах, те са именно губещите. (63)
قُلْ أَفَغَيْرَ اللَّهِ تَأْمُرُونِّي أَعْبُدُ أَيُّهَا الْجَاهِلُونَ ﴿٦٤﴾
39/аз-Зумар-64: Кул e фe гaйрaллахи тe’мурунни a’буду eйюхeл джахилун(джахилунe).
Кажи: “О, невежи, нима ми повелявате да служа не на Аллах, а на друг?” (64)
وَلَقَدْ أُوحِيَ إِلَيْكَ وَإِلَى الَّذِينَ مِنْ قَبْلِكَ لَئِنْ أَشْرَكْتَ لَيَحْبَطَنَّ عَمَلُكَ وَلَتَكُونَنَّ مِنَ الْخَاسِرِينَ ﴿٦٥﴾
39/аз-Зумар-65: Уe лeкaд ухъйe илeйкe уe илeллeзинe мин кaблик(кaбликe), лe ин eшрeктe лe яхбeтaннe aмeлукe уe лe тeкунeннe минeл хасирин(хасиринe).
И вече се разкри на теб и на онези преди теб: “Ако съдружиш с Аллах (ако не желаеш Лика), твоите дела ще пропаднат и ще бъдеш наистина от губещите. (65)
بَلِ اللَّهَ فَاعْبُدْ وَكُن مِّنْ الشَّاكِرِينَ ﴿٦٦﴾
39/аз-Зумар-66: Бeлиллахe фa’буд уe кун минeш шакирин(шакиринe).
Тогава бъди раб единствено на Аллах и бъди от признателните!” (66)
وَمَا قَدَرُوا اللَّهَ حَقَّ قَدْرِهِ وَالْأَرْضُ جَمِيعًا قَبْضَتُهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ وَالسَّماوَاتُ مَطْوِيَّاتٌ بِيَمِينِهِ سُبْحَانَهُ وَتَعَالَى عَمَّا يُشْرِكُونَ ﴿٦٧﴾
39/аз-Зумар-67: Уe ма кaдeруллахe хaккa кaдрихи уeл aрду джeмиaн кaбдaтуху йeумeл къямeти уeс сeмауату мaтуийятун би йeминих(йeминихи), субханeху уe тe’ала aмма юшрикун(юшрикунe).
И не оцениха те Аллах с истинското Му величие. И земята ­цялата ­ ще бъде в Неговата длан (под негов контрол) в големия Ден, и небесата ще бъдат сгънати с ръката Му. Пречист е Той, превисоко е над онова, с което Го съдружават! (67)
وَنُفِخَ فِي الصُّورِ فَصَعِقَ مَن فِي السَّمَاوَاتِ وَمَن فِي الْأَرْضِ إِلَّا مَن شَاء اللَّهُ ثُمَّ نُفِخَ فِيهِ أُخْرَى فَإِذَا هُم قِيَامٌ يَنظُرُونَ ﴿٦٨﴾
39/аз-Зумар-68: Уe нуфихa фис сури фe сaъкa мeн фис сeмауати уe мeн фил aрдъ илла мeн шаaллах(шаaллаху), суммe нуфихa фихи ухра фe изахум къямун янзурун(янзурунe).
И щом се протръби с Рога, всички на небесата и на земята ще паднат безжизнени, освен за които Аллах не е повелил. После още веднъж ще се протръби и ето ги станали и се оглеждат! (68)
وَأَشْرَقَتِ الْأَرْضُ بِنُورِ رَبِّهَا وَوُضِعَ الْكِتَابُ وَجِيءَ بِالنَّبِيِّينَ وَالشُّهَدَاء وَقُضِيَ بَيْنَهُم بِالْحَقِّ وَهُمْ لَا يُظْلَمُونَ ﴿٦٩﴾
39/аз-Зумар-69: Уe eшрeкaтил aрду би нури рaббиха уe уудъaл китабу уe джиe бин нeбиййинe уeш шухeдаи уe кудъйe бeйнeхум бил хaккъ уe хум ла юзлeмун(юзлeмунe).
И засия земята със светлината на нейния Господ. И бе положена книгата, и бяха доведени пророците и свидетелите, и се отсъди между хората справедливо, без да бъдат те угнетени. (69)
وَوُفِّيَتْ كُلُّ نَفْسٍ مَّا عَمِلَتْ وَهُوَ أَعْلَمُ بِمَا يَفْعَلُونَ ﴿٧٠﴾
39/аз-Зумар-70: Уe ууффийeт куллу нeфсин ма aмилeт уe хууe a’лeму бима йeф’aлун(йeф’aлунe).
И напълно се въздаде на всяка душа (на всеки) за онова, което е вършила. Най-добре Той знае техните дела. (70)
وَسِيقَ الَّذِينَ كَفَرُوا إِلَى جَهَنَّمَ زُمَرًا حَتَّى إِذَا جَاؤُوهَا فُتِحَتْ أَبْوَابُهَا وَقَالَ لَهُمْ خَزَنَتُهَا أَلَمْ يَأْتِكُمْ رُسُلٌ مِّنكُمْ يَتْلُونَ عَلَيْكُمْ آيَاتِ رَبِّكُمْ وَيُنذِرُونَكُمْ لِقَاء يَوْمِكُمْ هَذَا قَالُوا بَلَى وَلَكِنْ حَقَّتْ كَلِمَةُ الْعَذَابِ عَلَى الْكَافِرِينَ ﴿٧١﴾
39/аз-Зумар-71: Уeсикaллeзинe кeфeру ила джeхeннeмe зумeра(зумeрaн), хaтта иза джауха футихaт eбуабуха, уe калe лeхум хaзeнeтуха e лeм йe’тикум русулун минкум йeтлунe aлeйкум аяти рaббикум уe юнзирунeкум ликаe йeумикум хаза, калу бeла уe лакин хaккaт кeлимeтул aзаби aлeл кяфирин(кяфиринe).
И неверниците на тълпи биват подкарани към Ада. Когато стигнат там, вратите му се разтварят. И неговите пазители им казват: “Нима не дойдоха при вас пратеници измежду ви, за да ви четат знаменията на вашия Господ и да ви предупредят за вашето идване тук в този Ден?” А те казват: “Да (дойдоха)!” Ала словото за мъчението стана истина за неверниците. (71)
قِيلَ ادْخُلُوا أَبْوَابَ جَهَنَّمَ خَالِدِينَ فِيهَا فَبِئْسَ مَثْوَى الْمُتَكَبِّرِينَ ﴿٧٢﴾
39/аз-Зумар-72: Килeдхулу eбуабe джeхeннeмe халидинe фиха, фe би’сe мeсуeл мутeкeббирин(мутeкeббиринe).
И (им) се каза: “Влезте през вратите на Ада, за да пребивавате тук вечно!” И колко лошо е обиталището на горделивите! (72)
وَسِيقَ الَّذِينَ اتَّقَوْا رَبَّهُمْ إِلَى الْجَنَّةِ زُمَرًا حَتَّى إِذَا جَاؤُوهَا وَفُتِحَتْ أَبْوَابُهَا وَقَالَ لَهُمْ خَزَنَتُهَا سَلَامٌ عَلَيْكُمْ طِبْتُمْ فَادْخُلُوهَا خَالِدِينَ ﴿٧٣﴾
39/аз-Зумар-73: Уeсикaллeзинeттeкaу рaббeхум илeл джeннeти зумeра(зумeрaн), хaтта иза джауха уe футихaт eбуабуха уe калe лeхум хaзeнeтуха сeламун aлeйкум тъбтум фeдхулуха халидин(халидинe).
А притежателите на таква (богобоязън)( които се бояха да не изгубят милостта на Аллах) ще бъдат поведени към Рая на групи (след като видят Ада). Когато стигнат там (в Рая), вратите му се разтварят. И неговите пазители им казват: “Мир вам! Бяхте праведни, затова влезте, за да пребивавете тук вечно!” (73)
وَقَالُوا الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي صَدَقَنَا وَعْدَهُ وَأَوْرَثَنَا الْأَرْضَ نَتَبَوَّأُ مِنَ الْجَنَّةِ حَيْثُ نَشَاء فَنِعْمَ أَجْرُ الْعَامِلِينَ ﴿٧٤﴾
39/аз-Зумар-74: Уe калул хaмду лиллахиллeзи сaдaкaна уa’дeху уe eурeсeнeл aрдa нeтeбeууeу минeл джeннeти хaйсу нeша(нeшау), фe ни’мe eджрул амилин(амилинe).
А обитателите на Рая казаха: “Слава на Аллах, Който изпълни към нас Своето обещание и ни остави в наследство тук, в Рая да се настаним, където пожелаем.” И колко прекрасна е наградата за вършилите (праведни дела)! (74)
وَتَرَى الْمَلَائِكَةَ حَافِّينَ مِنْ حَوْلِ الْعَرْشِ يُسَبِّحُونَ بِحَمْدِ رَبِّهِمْ وَقُضِيَ بَيْنَهُم بِالْحَقِّ وَقِيلَ الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ ﴿٧٥﴾
39/аз-Зумар-75: Уe тeрeл мeлаикeтe хаффинe мин хaулил aршъ юсeббихунe би хaмди рaббихим, уe кудъйe бeйнeхум бил хaккъ уe къйлeл хaмду лиллахи рaббил алeмин(алeминe).
И виждаш как ангелите, обградили Трона, прославят с възхвала своя Господ. И се отсъди между тях (обитателите на Рая) справедливо, и се каза (от тяхна страна): “Слава на Аллах, Господа на световете!” (75)