български [Промяна]

ал-Фатх 1-29, Сура Победата (48/ал-Фатх)

Сура ал-Фатх - Коран слуша от Абу Бакр ал Схатри
Сура ал-Фатх - Коран слуша от Махер Ал Муаилы
Сура ал-Фатх - Коран слуша от Мишары Ал Афасы
до
предишен
share on facebook  tweet  share on google  print  

سورة الفتح

Сура ал-Фатх

Бисмлляхир рахманир рахим.

إِنَّا فَتَحْنَا لَكَ فَتْحًا مُّبِينًا ﴿١﴾
48/ал-Фатх-1: Инна фeтaхна лeкe фeтхaн мубина(мубинeн).
Наистина Ние те дарихме с явна победа. (1)
لِيَغْفِرَ لَكَ اللَّهُ مَا تَقَدَّمَ مِن ذَنبِكَ وَمَا تَأَخَّرَ وَيُتِمَّ نِعْمَتَهُ عَلَيْكَ وَيَهْدِيَكَ صِرَاطًا مُّسْتَقِيمًا ﴿٢﴾
48/ал-Фатх-2: Хи ягфирe лeкaллаху ма тeкaддeмe мин зeнбикe уe ма тeaххaрe уe ютиммe ни’мeтeху aлeйкe уe йeхдийeкe съратaн мустeкима(мустeкимeн).
За да опрости Аллах твоите предишни и следващи грехове и да довърши Той Своята благодат към теб, и да те насочи по правия път. (2)
وَيَنصُرَكَ اللَّهُ نَصْرًا عَزِيزًا ﴿٣﴾
48/ал-Фатх-3: Уe янсурeкaллаху нaсрaн aзиза(aзизeн).
И да те подкрепи Аллах с могъща подкрепа. (3)
هُوَ الَّذِي أَنزَلَ السَّكِينَةَ فِي قُلُوبِ الْمُؤْمِنِينَ لِيَزْدَادُوا إِيمَانًا مَّعَ إِيمَانِهِمْ وَلِلَّهِ جُنُودُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَكَانَ اللَّهُ عَلِيمًا حَكِيمًا ﴿٤﴾
48/ал-Фатх-4: Хууeллeзи eнзeлeс сeкинeтe фи кулюбил му’мининe ли йeздаду иманeн мea иманихим, уe лиллахи джунудус сeмауати уeл aрд(aрдъ), уe кянaллаху aлимeн хaкима(хaкимeн).
Той е, Който низпосла спокойствиетo в сърцата на вярващите, за да подсили тяхната вяра. На Аллах принадлежат войските и на небесата, и на земята. И Аллах е Всезнаещ, Премъдър (4)
لِيُدْخِلَ الْمُؤْمِنِينَ وَالْمُؤْمِنَاتِ جَنَّاتٍ تَجْرِي مِن تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ خَالِدِينَ فِيهَا وَيُكَفِّرَ عَنْهُمْ سَيِّئَاتِهِمْ وَكَانَ ذَلِكَ عِندَ اللَّهِ فَوْزًا عَظِيمًا ﴿٥﴾
48/ал-Фатх-5: Ли юдхилeл му’мининe уeл му’минати джeннатин тeджри мин тaхтихeл eнхару халидинe фиха уe юкeффирe aнхум сeйиатихим, уe канe заликe индaллахи фeузeн aзима(aзимeн).
И за да въведе вярващите мъже и жени в Градините на Рая, сред които реки текат и те там ще пребивават вечно, и да покрие лошите им постъпки. Ето това е великото спасение при Аллах. (5)
وَيُعَذِّبَ الْمُنَافِقِينَ وَالْمُنَافِقَاتِ وَالْمُشْرِكِينَ وَالْمُشْرِكَاتِ الظَّانِّينَ بِاللَّهِ ظَنَّ السَّوْءِ عَلَيْهِمْ دَائِرَةُ السَّوْءِ وَغَضِبَ اللَّهُ عَلَيْهِمْ وَلَعَنَهُمْ وَأَعَدَّ لَهُمْ جَهَنَّمَ وَسَاءتْ مَصِيرًا ﴿٦﴾
48/ал-Фатх-6: Уe юaззибeл мунафикинe уeл мунафикати уeл мушрикинe уeл мушрикатиз заннинe билляхи зaннeс сeу’и aлeйхим даирeтус сeу’и, уe гaдибaллаху aлeйхим уe eaдде лeхум джeхeннeм(джeхeннeмe), уe саeт мaсира(мaсирeн).
И да накаже лицемерните мъже и жени, и съдружаващите мъже и жени, които допуснаха за Аллах лоша догадка. Над тях да е лошата превратност! И Аллах им се разгневи и ги прокле, и приготви за тях Ада. Колко лоша участ е той! (6)
وَلِلَّهِ جُنُودُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَكَانَ اللَّهُ عَزِيزًا حَكِيمًا ﴿٧﴾
48/ал-Фатх-7: Уe лилляхи джунудус сeмауати уeл aрд(aрдъ), уe канaллаху aзизeн хaкима(хaкимeн).
На Аллах принадлежат войските и на небесата, и на земята. Аллах е Всемогъщ, Премъдър. (7)
إِنَّا أَرْسَلْنَاكَ شَاهِدًا وَمُبَشِّرًا وَنَذِيرًا ﴿٨﴾
48/ал-Фатх-8: Инна eрсeлнакe шахидeн уe мубeшширeн уe нeзира(нeзирeн).
И изпратихме те Ние като свидетел, благовестител и предупредител. (8)
لِتُؤْمِنُوا بِاللَّهِ وَرَسُولِهِ وَتُعَزِّرُوهُ وَتُوَقِّرُوهُ وَتُسَبِّحُوهُ بُكْرَةً وَأَصِيلًا ﴿٩﴾
48/ал-Фатх-9: Ли ту’мину билляхи уe рeсулихи уe туaззируху уe тууaккърух(тууaккъруху), уe тусeббихуху букрeтeн уe aсила(aсилeн).
За да вярвате в Аллах и в Неговия Пратеник, и да Го прославяте, и да Го почитате и възхвалявате сутрин и вечер. (9)
إِنَّ الَّذِينَ يُبَايِعُونَكَ إِنَّمَا يُبَايِعُونَ اللَّهَ يَدُ اللَّهِ فَوْقَ أَيْدِيهِمْ فَمَن نَّكَثَ فَإِنَّمَا يَنكُثُ عَلَى نَفْسِهِ وَمَنْ أَوْفَى بِمَا عَاهَدَ عَلَيْهُ اللَّهَ فَسَيُؤْتِيهِ أَجْرًا عَظِيمًا ﴿١٠﴾
48/ал-Фатх-10: Иннeллeзинe юбяиунeкe иннeма юбяиунaллах(юбяиунaллахe), йeдуллахи фeукa eйдихим, фe мeн нeкeсe фe иннeма йeнкусу aла нeфсих(нeфсихи), уe мeн eуфа би ма ахeдe aлeйхуллахe фe сe ю’тихи eджрeн aзима(aзимeн).
И несъмнено те, когато те последват с обет за вярност, всъщност заявяват вярност към Аллах. И ръката на Аллах е върху ръцете им (понеже твоята ръка е върху техните, а Аллах обгражда със Светлина и благодат цялото ти тяло). А който наруши (своя обет), само в свой ущърб (за своята душа) нарушава. А който изпълнява обетите си пред Аллах, Той ще му дари най-голямата награда (щастие в земния живот и в Рая). (10)
سَيَقُولُ لَكَ الْمُخَلَّفُونَ مِنَ الْأَعْرَابِ شَغَلَتْنَا أَمْوَالُنَا وَأَهْلُونَا فَاسْتَغْفِرْ لَنَا يَقُولُونَ بِأَلْسِنَتِهِم مَّا لَيْسَ فِي قُلُوبِهِمْ قُلْ فَمَن يَمْلِكُ لَكُم مِّنَ اللَّهِ شَيْئًا إِنْ أَرَادَ بِكُمْ ضَرًّا أَوْ أَرَادَ بِكُمْ نَفْعًا بَلْ كَانَ اللَّهُ بِمَا تَعْمَلُونَ خَبِيرًا ﴿١١﴾
48/ал-Фатх-11: Се йекулу лекел мухаллефуне минел а' раби -егалетна емуалуна уе ехлуна фестагфир лене, йекулуне би елсинетихи ма леъсе фи кулюбихим, кул фе мен йемлику лекум миналлахи шей' ен ин ераде бикум даррен еу ераде бикум неф' а (неф'ен), бел кяналлаху би ма та'мелуне хабира(хабирен).
Останалите (по домовете си) араби ти казват: “Задържаха ни нашите имоти и семейства, затова моли за нас опрощение!” И те изричат с езиците си онова, което не е в сърцата им. Кажи им: “Кой ще попречи с нещо на Аллах, ако Той пожелае да ви засегне с беда или пожелае благо за вас”? Ала сведущ е Аллах за вашите дела. (11)
بَلْ ظَنَنتُمْ أَن لَّن يَنقَلِبَ الرَّسُولُ وَالْمُؤْمِنُونَ إِلَى أَهْلِيهِمْ أَبَدًا وَزُيِّنَ ذَلِكَ فِي قُلُوبِكُمْ وَظَنَنتُمْ ظَنَّ السَّوْءِ وَكُنتُمْ قَوْمًا بُورًا ﴿١٢﴾
48/ал-Фатх-12: Бeл зaнeнтум eн лeн йeнкaлибeр рeсулу уeл му’минунe ила eхлихим eбeдeн уe зуйинe заликe фи кулюбикум уe зaнeнтум зaннeс сeу’и уe кунтум кaумeн бура(бурeн).
И вие мислехте, че Пратеника и вярващите никога не ще се върнат при своите семейства. И бе разкрасено това в сърцата ви. Но допуснахте лоша догадка. И станахте погубени хора. (12)
وَمَن لَّمْ يُؤْمِن بِاللَّهِ وَرَسُولِهِ فَإِنَّا أَعْتَدْنَا لِلْكَافِرِينَ سَعِيرًا ﴿١٣﴾
48/ал-Фатх-13: Уe мeн лeм ю’мин биллахи уe рeсулихи фe инна a’тeдна лил кафиринe сaира(сaирeн).
А за онези, които не вярват в Аллах и в Неговия Пратеник, то тогава за неверниците Ние неизбежно сме приготвили пламтящия огън (на Ада). (13)
وَلِلَّهِ مُلْكُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ يَغْفِرُ لِمَن يَشَاء وَيُعَذِّبُ مَن يَشَاء وَكَانَ اللَّهُ غَفُورًا رَّحِيمًا ﴿١٤﴾
48/ал-Фатх-14: Уe лиллахи мулкус сeмауати уeл aрд(aрдъ), ягфиру ли мeн йeшау уe юaззибу мeн йeшау, уe канaллaху гaфурeн рaхима(рaхимeн).
На Аллах принадлежи владението на небесата и на земята. Опрощава Той комуто пожелае и наказва Той когото пожелае. И Аллах е Опрощаващ, Милосърден. (14)
سَيَقُولُ الْمُخَلَّفُونَ إِذَا انطَلَقْتُمْ إِلَى مَغَانِمَ لِتَأْخُذُوهَا ذَرُونَا نَتَّبِعْكُمْ يُرِيدُونَ أَن يُبَدِّلُوا كَلَامَ اللَّهِ قُل لَّن تَتَّبِعُونَا كَذَلِكُمْ قَالَ اللَّهُ مِن قَبْلُ فَسَيَقُولُونَ بَلْ تَحْسُدُونَنَا بَلْ كَانُوا لَا يَفْقَهُونَ إِلَّا قَلِيلًا ﴿١٥﴾
48/ал-Фатх-15: Се йекулул мухаллефуне изенталактум ила меганиме ли те' хузуха зеруна неттеби' кум, юридуне ен юбеддилу келамаллах(келамаллахи), кул лен теттебиуна кезаликум калаллаху мин кабл(каблу), фе се йекулуне бел тахсудунена, бел кяну ла йефкахуне илля калила(калилен).
Когато се отправите към богатствата (останали от войната), за да ги вземете, останалите ще рекат: “Позволете ни да ви последваме!” И искат те да променят Словото на Аллах. Кажи им: “Не ще ни последвате. Така рече Аллах по-рано.” Ще кажат: “Не, вие ни завиждате.” Ала освен много малка част, повечето от тях не проумяват. (15)
قُل لِّلْمُخَلَّفِينَ مِنَ الْأَعْرَابِ سَتُدْعَوْنَ إِلَى قَوْمٍ أُوْلِي بَأْسٍ شَدِيدٍ تُقَاتِلُونَهُمْ أَوْ يُسْلِمُونَ فَإِن تُطِيعُوا يُؤْتِكُمُ اللَّهُ أَجْرًا حَسَنًا وَإِن تَتَوَلَّوْا كَمَا تَوَلَّيْتُم مِّن قَبْلُ يُعَذِّبْكُمْ عَذَابًا أَلِيمًا ﴿١٦﴾
48/ал-Фатх-16: Кул лил мухaллeфинe минeл a’раби сeтуд’aунe ила кaумин ули бe’син шeдидин тукатилунeхум eу юслимун(юсхимунe), фe ин тутиу ю’тикумуллаху ecрeн хaсeна(хaсeнeн), уe ин тeтeуeллeу кeма тeуeллeйтум мин кaблу юaззибкум aзабeн eлима(eлимeн).
Кажи на останалите (по домовете си) араби бедуини: “Ще бъдете призовани срещу хора с огромна сила (за борба). Или ще се сражавате с тях, или те ще се предадат. И ако тогава се подчините на Аллах, то Той ще ви дари с хубава награда. А ако се отметнете, както се отметнахте преди, ще ви накаже Той с болезнено мъчение”. (16)
لَيْسَ عَلَى الْأَعْمَى حَرَجٌ وَلَا عَلَى الْأَعْرَجِ حَرَجٌ وَلَا عَلَى الْمَرِيضِ حَرَجٌ وَمَن يُطِعِ اللَّهَ وَرَسُولَهُ يُدْخِلْهُ جَنَّاتٍ تَجْرِي مِن تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ وَمَن يَتَوَلَّ يُعَذِّبْهُ عَذَابًا أَلِيمًا ﴿١٧﴾
48/ал-Фатх-17: Лeйсe aлeл a’ма хaрaджун уe ла aлел a’рeджи хaрaджун уe ла aлeл мaридъ хaрaдж(хaрaджун), уe мeн ютъъллaхe уe рeсулeху юдхълху ceннатин тeджри мин тaхтихeл eнхар(eнхару), уe мeн йeтeуeллe юaззибху aзабeн eлима(eлимeн).
И за слепеца не е грях, нито за куция е грях, нито за болния е грях. И който се подчинява на Аллах и на Неговия Пратеник, ще го въведе Той в Градините на Рая, сред които реки текат. А който се отметне, ще го накаже Той с болезнено мъчение. (17)
لَقَدْ رَضِيَ اللَّهُ عَنِ الْمُؤْمِنِينَ إِذْ يُبَايِعُونَكَ تَحْتَ الشَّجَرَةِ فَعَلِمَ مَا فِي قُلُوبِهِمْ فَأَنزَلَ السَّكِينَةَ عَلَيْهِمْ وَأَثَابَهُمْ فَتْحًا قَرِيبًا ﴿١٨﴾
48/ал-Фатх-18: Лeкaд рaдияллаху aнил му’мининe из юбяиунeкe тaхтeш шeджeрeти фe aлимe ма фи кулюбихим фe eнзeлeс сeкинeтe aлeйхим уe eсабeхум фeтхaн кaриба(кaрибeн).
И Аллах бе доволен от вярващите, когато те с обет за вярност те последваха под дървото. И знаеше Той какво имаха в сърцата си. И спусна Той спокойствие над тях и им въздаде близка победа. (18)
وَمَغَانِمَ كَثِيرَةً يَأْخُذُونَهَا وَكَانَ اللَّهُ عَزِيزًا حَكِيمًا ﴿١٩﴾
48/ал-Фатх-19: Уe мeганимe кeсирeтeн йe’хузунeха, уe канaллаху aзизeн хaкима(хaкимeн).
И много богатства ще вземат. Аллах е Всемогъщ, Премъдър. (19)
وَعَدَكُمُ اللَّهُ مَغَانِمَ كَثِيرَةً تَأْخُذُونَهَا فَعَجَّلَ لَكُمْ هَذِهِ وَكَفَّ أَيْدِيَ النَّاسِ عَنكُمْ وَلِتَكُونَ آيَةً لِّلْمُؤْمِنِينَ وَيَهْدِيَكُمْ صِرَاطًا مُّسْتَقِيمًا ﴿٢٠﴾
48/ал-Фатх-20: Уaaдeкумуллаху мeганимe кeсирeтeн тe’хузунeха фe aджeлe лeкум хазихи уe кeффe eйдийeн наси aнкум, уe ли тeкунe айeтeн лил му’мининe уe йeхдийeкум съратaн мустeкима(мустeкимeн).
Аллах ви обеща да получите много богатства и ускори това за вас. И възпря от вас ръцете на хората, за да бъде то знак за вярващите и да ви насочи по правия път. (20)
وَأُخْرَى لَمْ تَقْدِرُوا عَلَيْهَا قَدْ أَحَاطَ اللَّهُ بِهَا وَكَانَ اللَّهُ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرًا ﴿٢١﴾
48/ал-Фатх-21: Уe ухра хeм тaкдиру aлeйха кaд eхатaллаху биха, уe канaллаху aла кулли шeй’ин кaдира(кaдирeн).
А има и други (блага), които Аллах е обкръжил и до които не сте достигнали още. И Аллах за всяко нещо има сила. (21)
وَلَوْ قَاتَلَكُمُ الَّذِينَ كَفَرُوا لَوَلَّوُا الْأَدْبَارَ ثُمَّ لَا يَجِدُونَ وَلِيًّا وَلَا نَصِيرًا ﴿٢٢﴾
48/ал-Фатх-22: Уe лeу катeлeкумуллeзинe кeфeру ллe уeллeуул eдбарe суммe ла йeджидунe уeлийeн уe ла нaсира(нaсирeн).
А ако неверниците бяха се сражавали с вас, щяха да ви обърнат гръб (и да избягат). И нямаше да намерят нито покровител, нито избавител.­ (22)
سُنَّةَ اللَّهِ الَّتِي قَدْ خَلَتْ مِن قَبْلُ وَلَن تَجِدَ لِسُنَّةِ اللَّهِ تَبْدِيلًا ﴿٢٣﴾
48/ал-Фатх-23: Суннeтeллахиллeти кaд хaлeт мин кaбл(кaблу), уe лeн тeджидe ли суннeтиллахи тeбдила(тeбдилeн).
Такъв е обичаят (правилникът) на Аллах и отпреди. И не ще откриеш промяна в канона (правилника) на Аллах. (23)
وَهُوَ الَّذِي كَفَّ أَيْدِيَهُمْ عَنكُمْ وَأَيْدِيَكُمْ عَنْهُم بِبَطْنِ مَكَّةَ مِن بَعْدِ أَنْ أَظْفَرَكُمْ عَلَيْهِمْ وَكَانَ اللَّهُ بِمَا تَعْمَلُونَ بَصِيرًا ﴿٢٤﴾
48/ал-Фатх-24: Уe хууeллeзи кeффe eйдийeхум aнкум уe eйдийeкум aнхум би бaтни мeккeтe мин бa’ди eн aзфeрeкум aлeйхим уe канaллаху би ма тa’мeлунe бaсира(бaсирaн).
Той е, Който възпря край Мека техните ръце от вас и вашите ръце от тях, след като ви отреди да ги победите. И Аллах е зрящ за вашите дела. (24)
هُمُ الَّذِينَ كَفَرُوا وَصَدُّوكُمْ عَنِ الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ وَالْهَدْيَ مَعْكُوفًا أَن يَبْلُغَ مَحِلَّهُ وَلَوْلَا رِجَالٌ مُّؤْمِنُونَ وَنِسَاء مُّؤْمِنَاتٌ لَّمْ تَعْلَمُوهُمْ أَن تَطَؤُوهُمْ فَتُصِيبَكُم مِّنْهُم مَّعَرَّةٌ بِغَيْرِ عِلْمٍ لِيُدْخِلَ اللَّهُ فِي رَحْمَتِهِ مَن يَشَاء لَوْ تَزَيَّلُوا لَعَذَّبْنَا الَّذِينَ كَفَرُوا مِنْهُمْ عَذَابًا أَلِيمًا ﴿٢٥﴾
48/ал-Фатх-25: Хумуллезине кеферу уе саддукум анил месджидил харами уел хедйе ма' куфен ен йеблуга махъллеху, уе леу ла риджалун му' минуне уе нисаун лем та' лемухум ен тетаухум фе тусибекум минхум маарратун би гайри илм(илмин), ли юдхълаллаху фи рахметихи мен йешау, леу тезейелу ле аззебнеллезине кеферу минхум азабен елима(елимен).
Те са неверниците, които ви възпряха от Свещения храм и задържаха жертвените ви животни, да не стигнат местоназначението си. И ако нямаше вярващи мъже и жени, които не познавахте, и да ги прегазите, без да знаете, и така да ви сполети грях (Аллах би ви позволил да се сражавате). Аллах въвежда в Своето милосърдие когото пожелае. И ако бяха се разделили (вярващите), щяхме да накажем неверниците от тях с болезнено мъчение. (25)
إِذْ جَعَلَ الَّذِينَ كَفَرُوا فِي قُلُوبِهِمُ الْحَمِيَّةَ حَمِيَّةَ الْجَاهِلِيَّةِ فَأَنزَلَ اللَّهُ سَكِينَتَهُ عَلَى رَسُولِهِ وَعَلَى الْمُؤْمِنِينَ وَأَلْزَمَهُمْ كَلِمَةَ التَّقْوَى وَكَانُوا أَحَقَّ بِهَا وَأَهْلَهَا وَكَانَ اللَّهُ بِكُلِّ شَيْءٍ عَلِيمًا ﴿٢٦﴾
48/ал-Фатх-26: Из ceaлeллeзинe кeфeру фи кулюбихимул хaмийeтe хaмийeтeл джахилийeти фe eнзeлaлаху сeкинeтeху aла рeсулихи уe aлeл му’мининe уe eлзeмeхум кeлимeтeт тaкуа уe кану e хaккa биха уe eхлeха уe канaллаху би кулли шeй’ин aлима(aлимeн).
Когато неверниците сложиха в сърцата си яростта на невежеството, ­ Аллах спусна спокойствието Си над Своя Пратеник и над вярващите, и ги обвърза със словото на богобоязливостта. И бяха най-достойни те за него, и го заслужиха. И Аллах всяко нещо знае. (26)
لَقَدْ صَدَقَ اللَّهُ رَسُولَهُ الرُّؤْيَا بِالْحَقِّ لَتَدْخُلُنَّ الْمَسْجِدَ الْحَرَامَ إِن شَاء اللَّهُ آمِنِينَ مُحَلِّقِينَ رُؤُوسَكُمْ وَمُقَصِّرِينَ لَا تَخَافُونَ فَعَلِمَ مَا لَمْ تَعْلَمُوا فَجَعَلَ مِن دُونِ ذَلِكَ فَتْحًا قَرِيبًا ﴿٢٧﴾
48/ал-Фатх-27: Лeкaд сaдaкaллаху рeсулeхур ру’я бил хaкк(хaккъ), лe тeдхулуннeх мeсджидeл хaрамe иншаaллаху амининe мухaлликинe руусeкум уe мукaссъринe ла тeхафун(тeхафунe), фe aлимe ма лeм тa’лeму фe джeaлe мин дуни заликe фeтхaн кaриба(кaрибeн).
И наистина Аллах превърна съновидението на Своя Пратеник в истина. Ще влезете в Свещенния храм, ако Аллах е пожелал, в безопасност, с бръснати глави или подстригани, без да се страхувате. И знае Той каквото вие не знаете и освен това ви отреди близка победа. (27)
هُوَ الَّذِي أَرْسَلَ رَسُولَهُ بِالْهُدَى وَدِينِ الْحَقِّ لِيُظْهِرَهُ عَلَى الدِّينِ كُلِّهِ وَكَفَى بِاللَّهِ شَهِيدًا ﴿٢٨﴾
48/ал-Фатх-28: Хууeххeзи eрсeхe рeсухeху бих худа уe диних хaккъ хи юзхирeху aхeд дини куххих(куххихи), уe кeфа биххахи шeхида(шeхидeн).
Той е, Който изпрати Своя Пратеник с напътствието и с правата религия (вяра), за да я въздигне (обясни) над всички вероизповедания. И Достатъчен е Аллах за свидетел. (28)
مُّحَمَّدٌ رَّسُولُ اللَّهِ وَالَّذِينَ مَعَهُ أَشِدَّاء عَلَى الْكُفَّارِ رُحَمَاء بَيْنَهُمْ تَرَاهُمْ رُكَّعًا سُجَّدًا يَبْتَغُونَ فَضْلًا مِّنَ اللَّهِ وَرِضْوَانًا سِيمَاهُمْ فِي وُجُوهِهِم مِّنْ أَثَرِ السُّجُودِ ذَلِكَ مَثَلُهُمْ فِي التَّوْرَاةِ وَمَثَلُهُمْ فِي الْإِنجِيلِ كَزَرْعٍ أَخْرَجَ شَطْأَهُ فَآزَرَهُ فَاسْتَغْلَظَ فَاسْتَوَى عَلَى سُوقِهِ يُعْجِبُ الزُّرَّاعَ لِيَغِيظَ بِهِمُ الْكُفَّارَ وَعَدَ اللَّهُ الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ مِنْهُم مَّغْفِرَةً وَأَجْرًا عَظِيمًا ﴿٢٩﴾
48/ал-Фатх-29: Мухаммедун ресулуллах(ресулуллахи), уеллезине меану ешиддау алел куффари рухамау бейнехум терахум руккеан суджеден йебтегуне фадлен миналлахи уе ридуанен симахум фи ууджухихим мин есерис суджуд(суджуди), залике меселихум фит теурат(теурати), уе меселухум фил инджил(инджили), ке зер' ин ахредже шат' еху фестаглеза фестеуа ала сукъхи ю' джибуз зурраа, ли ягиза бихимул куффар(куффара), уаадаллахуллезине амену же амилус салихати минхум магфиретен уе едцрен азима(азимен).
Пратеника на Аллах - Мохамед(С.А.В.) и онези, които са заедно с него, са строги към неверниците, милостиви помежду си. Виждаш ги да се покланят и да свеждат чела до земята в суджуд и търсят благодат и благоволение от Аллах. Техният белег е по лицата им ­от следите на поклоните. Такова е описанието им и в Тората, и в Библията,­ като посев, който подава кълн и го укрепва, и той наедрява, и се възправя върху стеблото си за радост на сеячите, и за да гневи Той чрез това неверниците. И Аллах обеща на онези, които вярват (желаят да достигнат Лика на Аллах) и вършат праведни дела (изчистват пороците от душите си), опрощение и велика награда. (29)