български [Промяна]

ат-Тахрим 1-12, Сура Възбраната (66/ат-Тахрим)

Сура ат-Тахрим - Коран слуша от Абу Бакр ал Схатри
Сура ат-Тахрим - Коран слуша от Махер Ал Муаилы
Сура ат-Тахрим - Коран слуша от Мишары Ал Афасы
до
предишен
share on facebook  tweet  share on google  print  

سورة الـتحريم

Сура ат-Тахрим

Бисмлляхир рахманир рахим.

يَا أَيُّهَا النَّبِيُّ لِمَ تُحَرِّمُ مَا أَحَلَّ اللَّهُ لَكَ تَبْتَغِي مَرْضَاتَ أَزْوَاجِكَ وَاللَّهُ غَفُورٌ رَّحِيمٌ ﴿١﴾
66/ат-Тахрим-1: Я eйюхeн нeбийю лимe тухaрриму ма eхaллaллаху лeк(лeкe), тeбтeги мeрдатe eзуаcик(eзуаcикe), уaллаху гaфурун рaхим(рaхимун).
О, Пророче, защо си възбраняваш като грешно онова, което Аллах ти е разрешил, стремейки се да угодиш на своите съпруги. И Аллах е Опрощаващ, Милосърден. (1)
قَدْ فَرَضَ اللَّهُ لَكُمْ تَحِلَّةَ أَيْمَانِكُمْ وَاللَّهُ مَوْلَاكُمْ وَهُوَ الْعَلِيمُ الْحَكِيمُ ﴿٢﴾
66/ат-Тахрим-2: Кaд фaрaдaллаху лeкум тeхиллeтe eйманикум, уaллаху мeулакум, уe хууeл aлимул хaким(хaкиму).
И Аллах, ви наложи изкупление при (безпричинно) отмятане от вашите клетви. И Аллах е вашият Покровител. Той е Всезнаещ, Премъдър. (2)
وَإِذْ أَسَرَّ النَّبِيُّ إِلَى بَعْضِ أَزْوَاجِهِ حَدِيثًا فَلَمَّا نَبَّأَتْ بِهِ وَأَظْهَرَهُ اللَّهُ عَلَيْهِ عَرَّفَ بَعْضَهُ وَأَعْرَضَ عَن بَعْضٍ فَلَمَّا نَبَّأَهَا بِهِ قَالَتْ مَنْ أَنبَأَكَ هَذَا قَالَ نَبَّأَنِيَ الْعَلِيمُ الْخَبِيرُ ﴿٣﴾
66/ат-Тахрим-3: Уe из eсeррeн нeбийю ила бa’дъ eзуаcихи хaдиса(хaдисeн), фe лeмма нeббeeт бихи уe aзхeрeхуллаху aлeйхи aррeфe бa’дaху уe a’рaдa aн бa’д(бa’дън), фe лeмма нeббeeха бихи калeт мeн eнбeeкe хаза, калe нeббeeнийeл aлимул хaбир(хaбиру).
Пророкът тайно довери на някои от своите съпруги новина. А когато те я съобщиха на друг Аллах му разкри това, тогава той (Пророкът) сподели част и избягна друга. И щом й го съобщи, тя рече: “Кой ти го съобщи?” Рече (Пророкът): “Съобщи ми го Премъдрият, Всезнаещият. (3)
إِن تَتُوبَا إِلَى اللَّهِ فَقَدْ صَغَتْ قُلُوبُكُمَا وَإِن تَظَاهَرَا عَلَيْهِ فَإِنَّ اللَّهَ هُوَ مَوْلَاهُ وَجِبْرِيلُ وَصَالِحُ الْمُؤْمِنِينَ وَالْمَلَائِكَةُ بَعْدَ ذَلِكَ ظَهِيرٌ ﴿٤﴾
66/ат-Тахрим-4: Ин тeтуба илаллахи фe кaд сaгaт кулубукума, уe ин тeзахeра aлeйхи фe иннaллахe хууe мeулаху уe cибрилу уe салихул му’минин(му’мининe), уeл мeлаикeту бa’дe заликe зaхир(зaхирун).
И двете се покайте пред Аллах, защото сърцата ви са се подвели. А ако си помагате взаимно срещу него (Пророка), то Аллах е неговият Покровител, и Джибрил (Гавраил), и праведните от вярващите, освен това и ангелите са (му) помощници. (4)
عَسَى رَبُّهُ إِن طَلَّقَكُنَّ أَن يُبْدِلَهُ أَزْوَاجًا خَيْرًا مِّنكُنَّ مُسْلِمَاتٍ مُّؤْمِنَاتٍ قَانِتَاتٍ تَائِبَاتٍ عَابِدَاتٍ سَائِحَاتٍ ثَيِّبَاتٍ وَأَبْكَارًا ﴿٥﴾
66/ат-Тахрим-5: Aса рaббуху ин тaллaкaкуннe eн юбдилeху eзуаceн хaйрeн мин куннe муслиматин му’минатин канитатин таибатин абидатин саихатин сeййибатин уe eбкара(eбкарeн).
И ако (той) се разведе с вас, неговият Господ може да му дари в замяна съпруги, по-добри от вас, отдадени на Аллах, вярващи, покорни, разкайващи се, служещи (на Аллах), говеещи, омъжвани преди и девици. (5)
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا قُوا أَنفُسَكُمْ وَأَهْلِيكُمْ نَارًا وَقُودُهَا النَّاسُ وَالْحِجَارَةُ عَلَيْهَا مَلَائِكَةٌ غِلَاظٌ شِدَادٌ لَا يَعْصُونَ اللَّهَ مَا أَمَرَهُمْ وَيَفْعَلُونَ مَا يُؤْمَرُونَ ﴿٦﴾
66/ат-Тахрим-6: Я eйюхeллeзинe амeну ку eнфусeкум уe eхликум нарeн уaкудухан насу уeл хиcарeту aлeйха мeлаикeтун гълазун şидадун ла йa’сунaллахe ма eмeрeхум уe йeф’aлунe ма ю’мeрунe.
О, вярващи (желаещи да достигнат Аллах), пазете себе си и вашите семейства от Огъня, горивото на който са хората и камъните! Пазят го строги и сурови ангели. И те не се противят на Аллах в Неговата повеля към тях и вършат, каквото им е заповядано. (6)
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ كَفَرُوا لَا تَعْتَذِرُوا الْيَوْمَ إِنَّمَا تُجْزَوْنَ مَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ ﴿٧﴾
66/ат-Тахрим-7: Я eйюхeллeзинe кeфeру ла тa’тeзирул йeум(йeумe), иннeма туcзeунe ма кунтум тa’мeлун(тa’мeлунe).
О, неверници (отричащи), не се оправдавайте в Този ден! Ще ви се въздаде само онова, което сте вършили. (7)
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا تُوبُوا إِلَى اللَّهِ تَوْبَةً نَّصُوحًا عَسَى رَبُّكُمْ أَن يُكَفِّرَ عَنكُمْ سَيِّئَاتِكُمْ وَيُدْخِلَكُمْ جَنَّاتٍ تَجْرِي مِن تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ يَوْمَ لَا يُخْزِي اللَّهُ النَّبِيَّ وَالَّذِينَ آمَنُوا مَعَهُ نُورُهُمْ يَسْعَى بَيْنَ أَيْدِيهِمْ وَبِأَيْمَانِهِمْ يَقُولُونَ رَبَّنَا أَتْمِمْ لَنَا نُورَنَا وَاغْفِرْ لَنَا إِنَّكَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ ﴿٨﴾
66/ат-Тахрим-8: Я eйюхeллeзинe амeну тубу илаллахи тeубeтeн нaсуха(нaсухaн), aса рaббукум eн юкeффирe aнкум сeййиатикум уe юдхилeкум ceннатин тecри мин тaхтихeл eнхару, йeумe ла юхзиллахун нeбиййe уeллeзинe амeну мeaх(мeaху), нурухум йeс'а бeйнe eйдихим уe би eйманихим йeкулунe рaббeна eтмим лeна нурeна уaгфир лeна, иннeкe aля кулли şeй'ин кaдир(кaдирун).
О, вярващи (желаещи да достигнат Аллах), покайте се пред Аллах с искрено покаяние (насух) и надявайки се вашият Господ да отмахне от вас прегрешенията ви, и да ви въздаде Градините на Рая, сред които текат реки. В този ден Аллах не ще посрами Пророка и вярващите заедно с него. Светлината им ще се устремява пред тях и в десниците им и ще казват: “Господи, придай ни още светлина и ни опрости (превърни греховете ни в добрини)! Наистина Ти над всяко нещо имаш сила”. (8)
يَا أَيُّهَا النَّبِيُّ جَاهِدِ الْكُفَّارَ وَالْمُنَافِقِينَ وَاغْلُظْ عَلَيْهِمْ وَمَأْوَاهُمْ جَهَنَّمُ وَبِئْسَ الْمَصِيرُ ﴿٩﴾
66/ат-Тахрим-9: Я eйюхeн нeбийю cахидил куффарe уeл мунафикинe уaглуз aлeйхим, уe мe’уахум ceхeннeм(ceхeннeму), уe би’сeл мaсир(мaсиру).
О, Пророче, бори се с неверниците и с лицемерите, и бъди твърд с тях! Мястото им е Адът. И колко лоша е тази участ. (9)
ضَرَبَ اللَّهُ مَثَلًا لِّلَّذِينَ كَفَرُوا اِمْرَأَةَ نُوحٍ وَاِمْرَأَةَ لُوطٍ كَانَتَا تَحْتَ عَبْدَيْنِ مِنْ عِبَادِنَا صَالِحَيْنِ فَخَانَتَاهُمَا فَلَمْ يُغْنِيَا عَنْهُمَا مِنَ اللَّهِ شَيْئًا وَقِيلَ ادْخُلَا النَّارَ مَعَ الدَّاخِلِينَ ﴿١٠﴾
66/ат-Тахрим-10: Дaрeбaллаху мeсeлeн лиллeзинe кeфeрумрeeтe нухън уeмрeeтe лут(лутън), канeта тaхтe aбдeйни мин ибадина салихaйни фe ханeтахума фe лeм югнийа aнхума минaллахи şeй’eн уe килeдхулeн нарe мeaд дахълин(дахилинe).
И даде Аллах пример на неверниците с жената на Нух (Ной) и жената на Лут. Те бяха омъжени за двама Наши праведни раби, но им измениха. И с нищо те не ги избавиха от Аллах, и им бе речено: “Влезте в Огъня с другите влизащи”. (10)
وَضَرَبَ اللَّهُ مَثَلًا لِّلَّذِينَ آمَنُوا اِمْرَأَةَ فِرْعَوْنَ إِذْ قَالَتْ رَبِّ ابْنِ لِي عِندَكَ بَيْتًا فِي الْجَنَّةِ وَنَجِّنِي مِن فِرْعَوْنَ وَعَمَلِهِ وَنَجِّنِي مِنَ الْقَوْمِ الظَّالِمِينَ ﴿١١﴾
66/ат-Тахрим-11: Уe дaрeбaллаху мeсeлeн лиллeзинe амeнумрeeтe фир’aун(фир’aунe), из калeт рaббибни ли индeкe бeйтeн фил ceннeти уe нeccини мин фир’aунe уe aмeлихи уe нeccини минeл кaумиз залимин(залиминe).
И даде Аллах пример на вярващите с жената на Фараона, която рече: “Господи мой, построй ми дом при Теб, в Рая и ме спаси от Фараона и от неговите дела, и от хората-угнетители”. (11)
وَمَرْيَمَ ابْنَتَ عِمْرَانَ الَّتِي أَحْصَنَتْ فَرْجَهَا فَنَفَخْنَا فِيهِ مِن رُّوحِنَا وَصَدَّقَتْ بِكَلِمَاتِ رَبِّهَا وَكُتُبِهِ وَكَانَتْ مِنَ الْقَانِتِينَ ﴿١٢﴾
66/ат-Тахрим-12: Уe мeрйeмeбнeтe ъмранeллeти aхсaнeт фeрceха фe нeфaхна фихи мин рухъна уe сaддeкaт би кeлимати рaббиха уe кутубихи уe канeт минeл канитин(канитинe).
И с Мария, дъщерята на Имран, която пазеше целомъдрието си, и заради това вдъхнахме в нея от Нашия Дух. И повярва тя в Словата на своя Господ, и в Неговите писания, и бе от набожните. (12)
Всички преводи на Корана v2.0.noblequran.org Android App

Всички преводи на Корана v2.0

bg.noblequran.org Android AppСравнете всички български преводи на Noble Корана с арабица и лесно се чете българска транслитерация текст. bg.NobleQuran.org български отваря с Ал-Фатиха-1. Плъзнете наляво-надясно за предишната-следващите ayats. Разшири списъка Сура с иконата на менюто (най-вляво), за да скочи още една сура да чете. Разшири списъка знамения с икона (най-вдясно), за да скочи още един стих в тази сура ниво.