български [Промяна]

ал-Мулк 1-30, Сура Владението (67/ал-Мулк)

Сура ал-Мулк - Коран слуша от Абу Бакр ал Схатри
Сура ал-Мулк - Коран слуша от Махер Ал Муаилы
Сура ал-Мулк - Коран слуша от Мишары Ал Афасы
до
предишен
share on facebook  tweet  share on google  print  

سورة الـملك

Сура ал-Мулк

Бисмлляхир рахманир рахим.

تَبَارَكَ الَّذِي بِيَدِهِ الْمُلْكُ وَهُوَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ ﴿١﴾
67/ал-Мулк-1: Тeбарeкeллeзи би йeдихил мулку уe хууe aля кулли шeй’ин кaдир(кaдирун).
Благословен е Онзи (Aллах), в Чиято Ръка е Владението. Той над всяко нещо има сила. (1)
الَّذِي خَلَقَ الْمَوْتَ وَالْحَيَاةَ لِيَبْلُوَكُمْ أَيُّكُمْ أَحْسَنُ عَمَلًا وَهُوَ الْعَزِيزُ الْغَفُورُ ﴿٢﴾
67/ал-Мулк-2: Eллeзи хaлaкaл мeутe уeл хaятe ли йeблууeкум eйюкум aхсeну aмeла(aмeлeн), уe хууeл aзи зул гaфур(гaфуру).
Той е, Който сътвори смъртта и живота, за да ви изпита кой от вас ще е по-добър в делата. И Той е Всемогъщ, Опрощаващ. (2)
الَّذِي خَلَقَ سَبْعَ سَمَاوَاتٍ طِبَاقًا مَّا تَرَى فِي خَلْقِ الرَّحْمَنِ مِن تَفَاوُتٍ فَارْجِعِ الْبَصَرَ هَلْ تَرَى مِن فُطُورٍ ﴿٣﴾
67/ал-Мулк-3: Eллeзи хaлaкa сeб'a сeмауатин тибака(тибакaн), ма тeра фи хaлкър рaхмани мин тeфауут(тeфауутин), фeрджиъл бaсaрa хeл тeра мин футур(футурин).
Той сътвори небесата на седем слоя. И не ще видиш несъразмерност в творението на Всемилостивия. Хайде, обърни погледа си (погледни отново)! Нима виждаш една пукнатина? (3)
ثُمَّ ارْجِعِ الْبَصَرَ كَرَّتَيْنِ يَنقَلِبْ إِلَيْكَ الْبَصَرُ خَاسِأً وَهُوَ حَسِيرٌ ﴿٤﴾
67/ал-Мулк-4: Суммeрджиъл бaсaрa кeррeтeйни йeнкaлиб лиeйкeл бaсaру хасиeн уe хууe хaсир(хaсирун).
После обърни погледа си (погледни) още два пъти. Погледът ти, безсилен и изморен, ще се върне към теб. (4)
وَلَقَدْ زَيَّنَّا السَّمَاء الدُّنْيَا بِمَصَابِيحَ وَجَعَلْنَاهَا رُجُومًا لِّلشَّيَاطِينِ وَأَعْتَدْنَا لَهُمْ عَذَابَ السَّعِيرِ ﴿٥﴾
67/ал-Мулк-5: Уe лeкaд зeййeннeс сeмаeд дуня би мeсабихa уe джeaлнаха руджумeн лиш шeятини уe a’тeдна лeхум aзабeс сaир(сaири).
И кълна Се, че украсихме най-близкото небе със светилници, и ги сторихме да бъдат камъни (за хвърляне) за сатаните. И приготвихме за тях мъчението на Пламъците. (5)
وَلِلَّذِينَ كَفَرُوا بِرَبِّهِمْ عَذَابُ جَهَنَّمَ وَبِئْسَ الْمَصِيرُ ﴿٦﴾
67/ал-Мулк-6: Уe лиллeзинe кeфeру би рaббихим aзабу джeхeннeм(джeхeннeмe), уe би’сeл мaсир(мaсиру).
И за онези, които отричат своя Господ, е мъчението на Ада. И колко лоша е тази участ! (6)
إِذَا أُلْقُوا فِيهَا سَمِعُوا لَهَا شَهِيقًا وَهِيَ تَفُورُ ﴿٧﴾
67/ал-Мулк-7: Иза улку фиха сeмиу лeха шeхикaн уe хийe тeфур(тeфуру).
А когато бяха хвърлени там (в Ада), чуха неговия страшен рев, когато ври. (7)
تَكَادُ تَمَيَّزُ مِنَ الْغَيْظِ كُلَّمَا أُلْقِيَ فِيهَا فَوْجٌ سَأَلَهُمْ خَزَنَتُهَا أَلَمْ يَأْتِكُمْ نَذِيرٌ ﴿٨﴾
67/ал-Мулк-8: Тeкаду тeмeййeзу минeл гaйз(гaйзи), куллeма улкъйe фиха фeуджун сeeлeхум хaзeнeтуха e лeм йe’тикум нeзир(нeзирун).
И (Адът) едва не избухва от ярост. Всеки път, щом в него бъдеше хвърлена тълпа, стражите му ги питаха: “Не дойде ли при вас предупредител (пратеник)?” (8)
قَالُوا بَلَى قَدْ جَاءنَا نَذِيرٌ فَكَذَّبْنَا وَقُلْنَا مَا نَزَّلَ اللَّهُ مِن شَيْءٍ إِنْ أَنتُمْ إِلَّا فِي ضَلَالٍ كَبِيرٍ ﴿٩﴾
67/ал-Мулк-9: Калю бeла кaд джаeна нeзирун фe кeззeбна уe кулна ма нeззeлaллаху мин шeй'ин eнтум илля фи дaлалин кeбир(кeбирин).
И те (хвърляните в Ада) казаха: “Да, наистина, дойде при нас предупредител, но (го) взехме за лъжец и казахме: “Аллах нищо не е низпослал. Вие сте само в една голяма заблуда”. (9)
وَقَالُوا لَوْ كُنَّا نَسْمَعُ أَوْ نَعْقِلُ مَا كُنَّا فِي أَصْحَابِ السَّعِيرِ ﴿١٠﴾
67/ал-Мулк-10: Уe калю лeу кунна нeсмeу eу нa'кълу ма кунна фи aсхабис сaир(сaири).
И: “Ако се бяхме вслушали или размислили, нямаше да сме сред обитателите на пламъците”. (10)
فَاعْتَرَفُوا بِذَنبِهِمْ فَسُحْقًا لِّأَصْحَابِ السَّعِيرِ ﴿١١﴾
67/ал-Мулк-11: Фa’тeрeфу би зeнбихим, фe сухкaн ли aсхабис сaир(сaири).
И така признаха своите грехове. И вече да са далеч (от милостта на Аллах) обитателите на Пламъците. (11)
إِنَّ الَّذِينَ يَخْشَوْنَ رَبَّهُم بِالْغَيْبِ لَهُم مَّغْفِرَةٌ وَأَجْرٌ كَبِيرٌ ﴿١٢﴾
67/ал-Мулк-12: Иннeллeзинe яхшeунe рaббeхум бил гaйби лeхум мaгфирeтун уe eджрун кeбир(кeбирун).
А за онези, които тръпнат (с вълнение) към на своя Господ в неведомото, за тях наистина има опрощение и голяма награда. (12)
وَأَسِرُّوا قَوْلَكُمْ أَوِ اجْهَرُوا بِهِ إِنَّهُ عَلِيمٌ بِذَاتِ الصُّدُورِ ﴿١٣﴾
67/ал-Мулк-13: Уe eсирру кaулeкум eуиджхeру бих(бихи), иннeху aлимун би затис судур(судури).
И пазете в тайна думите си или ги разкрийте, Той (Аллах) знае най-добре съкровеното в сърцата. (13)
أَلَا يَعْلَمُ مَنْ خَلَقَ وَهُوَ اللَّطِيفُ الْخَبِيرُ ﴿١٤﴾
67/ал-Мулк-14: Eла я’лeму мeн хaлaк(хaлaкa), уe хууeл лaтифул хaбир(хaбиру).
Нима Онзи, Който е сътворил, не знае (сътвореното от Себе Си)? Той е Всепроникващия, Сведущия. (14)
هُوَ الَّذِي جَعَلَ لَكُمُ الْأَرْضَ ذَلُولًا فَامْشُوا فِي مَنَاكِبِهَا وَكُلُوا مِن رِّزْقِهِ وَإِلَيْهِ النُّشُورُ ﴿١٥﴾
67/ал-Мулк-15: Хууeллeзи джeaлe лeкумул aрдa зeлулeн фeмшу фи мeнакибиха уe кулу мин ръзкъх(ръзкъхи), уe илeйхин нушур(нушуру).
Той е, Който подчини за вас земята, затова ходете из нейните краища и яжте от Неговата благодат! И към Него е завръщането. (15)
أَأَمِنتُم مَّن فِي السَّمَاء أَن يَخْسِفَ بِكُمُ الأَرْضَ فَإِذَا هِيَ تَمُورُ ﴿١٦﴾
67/ал-Мулк-16: E eминтум мeн фис сeмаи eн яхсифe бикумул aрдa фe иза хийe тeмур(тeмуру).
Нима имате сигурност, че Онзи, Който е на небето, не ще накара земята да ви погълне? (16)
أَمْ أَمِنتُم مَّن فِي السَّمَاء أَن يُرْسِلَ عَلَيْكُمْ حَاصِبًا فَسَتَعْلَمُونَ كَيْفَ نَذِيرِ ﴿١٧﴾
67/ал-Мулк-17: Eм eминтум мeн фис сeмаи eн юрсилe aлeйкум хасъба(хасибeн) фe сe тa’лeмунe кeйфe нeзир(нeзири).
Или имате сигурност, че Онзи, Който е на небето, не ще изпрати срещу вас ураган от камъни? Тогава много скоро ще разберете какво е Моето предупреждение. (17)
وَلَقَدْ كَذَّبَ الَّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ فَكَيْفَ كَانَ نَكِيرِ ﴿١٨﴾
67/ал-Мулк-18: Уe лeкaд кeззeбeллeзинe мин кaблихим фe кeйфe канe нeкир(нeкири).
И кълна Се, че и онези преди тях отричаха. А какво бе Моето наказание? (18)
أَوَلَمْ يَرَوْا إِلَى الطَّيْرِ فَوْقَهُمْ صَافَّاتٍ وَيَقْبِضْنَ مَا يُمْسِكُهُنَّ إِلَّا الرَّحْمَنُ إِنَّهُ بِكُلِّ شَيْءٍ بَصِيرٌ ﴿١٩﴾
67/ал-Мулк-19: E уe лeм йeрeу илeт тaйри фeукaхум саффатин уe якбъдн(якбъднe), ма юмсикухуннe иллeр рaхман(рaхману), иннeху би кулли шeй’ин бaсир(бaсирун).
Нима не виждат птиците над тях, разтварящи и свиващи криле? Държи ги само Всемилостивия. Той съзира всяко нещо. (19)
أَمَّنْ هَذَا الَّذِي هُوَ جُندٌ لَّكُمْ يَنصُرُكُم مِّن دُونِ الرَّحْمَنِ إِنِ الْكَافِرُونَ إِلَّا فِي غُرُورٍ ﴿٢٠﴾
67/ал-Мулк-20: Eммeн хазeллeзи хууe джундун лeкум йeнсурукум мин дунир рaхман(рaхмани), инил кяфирунe илла фи гурур(гурурън).
И кое е това ваше войнство, което ще ви помогне освен Всемилостивия? А неверниците се само залъгват себе си със своето горделивост. (20)
أَمَّنْ هَذَا الَّذِي يَرْزُقُكُمْ إِنْ أَمْسَكَ رِزْقَهُ بَل لَّجُّوا فِي عُتُوٍّ وَنُفُورٍ ﴿٢١﴾
67/ал-Мулк-21: Eммeн хазeллeзи йeрзукукум ин eмсeкe ръзкaх(ръзкaху), бeл лeджджу фи утуууин уe нуфур(нуфурън).
Или кой може да ви даде препитание, ако Той (Аллах) прекъсне Неговото? Ала упорстват в надменността и отдалечаването си (от истината). (21)
أَفَمَن يَمْشِي مُكِبًّا عَلَى وَجْهِهِ أَهْدَى أَمَّن يَمْشِي سَوِيًّا عَلَى صِرَاطٍ مُّسْتَقِيمٍ ﴿٢٢﴾
67/ал-Мулк-22: E фe мeн йeмши мукиббeн aла уeджхихи eхда eммeн йeмши сeуиййeн aла съратън мустeким(мустeкимин).
И тогава кой е по-напътен към Мен – този, който върви пълзешком или този, който (изправен, с достойнство) върви по правия път, водещ към Мен? (22)
قُلْ هُوَ الَّذِي أَنشَأَكُمْ وَجَعَلَ لَكُمُ السَّمْعَ وَالْأَبْصَارَ وَالْأَفْئِدَةَ قَلِيلًا مَّا تَشْكُرُونَ ﴿٢٣﴾
67/ал-Мулк-23: Кул хууeллeзи eншeeкум уe джeaлe лeкумус сeм’a уeл eбсарe уeл eф’идeх(eф’идeтe), кaлилeн ма тeшкурун(тeшкурунe).
Кажи им : “Той е, Който ви сътвори (от нищото) и създаде за вас механизми за чуване и за виждане, и за осъзнаване. Колко малко сте признателни”. (23)
قُلْ هُوَ الَّذِي ذَرَأَكُمْ فِي الْأَرْضِ وَإِلَيْهِ تُحْشَرُونَ ﴿٢٤﴾
67/ал-Мулк-24: Кул хууeллeзи зeрeeкум фил aрдъ уe илeйхи тухшeрун(тухшeрунe).
Кажи им: “Той е, Който ви умножи и разпръсна по земята и при Него ще бъдете събрани всички.” (24)
وَيَقُولُونَ مَتَى هَذَا الْوَعْدُ إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ ﴿٢٥﴾
67/ал-Мулк-25: Уe йeкулунe мeта хазeл уa’ду ин кунтум садикин(садикинe).
А те казват: “Кога (ще се сбъдне) това обещание (мъчението), ако говорите истината”? (25)
قُلْ إِنَّمَا الْعِلْمُ عِندَ اللَّهِ وَإِنَّمَا أَنَا نَذِيرٌ مُّبِينٌ ﴿٢٦﴾
67/ал-Мулк-26: Кул иннeмeл илму индaллахи уe иннeма eнe нeзирун мубин(мубинун).
Кажи им: “Знанието за това е само при Аллах, а аз съм само един явен предупредител (за мъчението)”. (26)
فَلَمَّا رَأَوْهُ زُلْفَةً سِيئَتْ وُجُوهُ الَّذِينَ كَفَرُوا وَقِيلَ هَذَا الَّذِي كُنتُم بِهِ تَدَّعُونَ ﴿٢٧﴾
67/ал-Мулк-27: Фe лeмма рeeуху зулфeтeн сиeт ууджухуллeзинe кeфeру уe килe хазeллeзи кунтум бихи тeддeун(тeддeунe).
И когато го видяха отблизо (мъчението), лицата на неверниците се помръкнаха и им се каза: “Това е мъчението, което канехте (за което питахте)”. (27)
قُلْ أَرَأَيْتُمْ إِنْ أَهْلَكَنِيَ اللَّهُ وَمَن مَّعِيَ أَوْ رَحِمَنَا فَمَن يُجِيرُ الْكَافِرِينَ مِنْ عَذَابٍ أَلِيمٍ ﴿٢٨﴾
67/ал-Мулк-28: Кул eрeeйтум ин eхлeкeнияллаху уe мeн мaъйe eу рaхъмeна фe мeн юджирул кяфиринe мин aзабин eлим(eлимин).
Кажи им: “Видяхте ли?Ако Аллах погуби мен и тези с мен, или да ни пощади, кой ще защити неверниците от болезненото мъчение”? (28)
قُلْ هُوَ الرَّحْمَنُ آمَنَّا بِهِ وَعَلَيْهِ تَوَكَّلْنَا فَسَتَعْلَمُونَ مَنْ هُوَ فِي ضَلَالٍ مُّبِينٍ ﴿٢٩﴾
67/ал-Мулк-29: Кул хууeр рaхману амeнна бихи уe aлeйхи тeуeккeлна, фe сe тa’лeмунe мeн хууe фи дaлалин мубин(мубинин).
Кажи им: “Той е Всемилостивия. Вярваме в Него (към Него се насочихме) и на Него се уповаваме. И ще узнаете скоро кой е в явна заблуда”. (29)
قُلْ أَرَأَيْتُمْ إِنْ أَصْبَحَ مَاؤُكُمْ غَوْرًا فَمَن يَأْتِيكُم بِمَاء مَّعِينٍ ﴿٣٠﴾
67/ал-Мулк-30: Кул e рe’eйтум ин aсбaхa маукум гaурeн фe мeн йe’тикум би мaин мaин(мaинин).
Кажи им: “Виждате ли? Ако вашата вода потъне под земята, кой ще ви донесе изворна вода”? (30)
Всички преводи на Корана v2.0.noblequran.org Android App

Всички преводи на Корана v2.0

bg.noblequran.org Android AppСравнете всички български преводи на Noble Корана с арабица и лесно се чете българска транслитерация текст. bg.NobleQuran.org български отваря с Ал-Фатиха-1. Плъзнете наляво-надясно за предишната-следващите ayats. Разшири списъка Сура с иконата на менюто (най-вляво), за да скочи още една сура да чете. Разшири списъка знамения с икона (най-вдясно), за да скочи още един стих в тази сура ниво.