български [Промяна]

ал-Инсан 1-31, Сура Човекът (76/ал-Инсан)

Сура ал-Инсан - Коран слуша от Абу Бакр ал Схатри
Сура ал-Инсан - Коран слуша от Махер Ал Муаилы
Сура ал-Инсан - Коран слуша от Мишары Ал Афасы
до
предишен
share on facebook  tweet  share on google  print  

سورة الإنسان

Сура ал-Инсан

Бисмлляхир рахманир рахим.

هَلْ أَتَى عَلَى الْإِنسَانِ حِينٌ مِّنَ الدَّهْرِ لَمْ يَكُن شَيْئًا مَّذْكُورًا ﴿١﴾
76/ал-Инсан-1: Хeл eта aлeл инсани хинун минeд дeхри лeм йeкун шeй’eн мeзкура(мeзкурeн).
Не премина ли човекът през период от време, когато той бе нещо неназовано (когато беше само една клетка и след определено време се появи като създание)? (1)
إِنَّا خَلَقْنَا الْإِنسَانَ مِن نُّطْفَةٍ أَمْشَاجٍ نَّبْتَلِيهِ فَجَعَلْنَاهُ سَمِيعًا بَصِيرًا ﴿٢﴾
76/ал-Инсан-2: Инна хaлaкнeл инсанe мин нутфeтин eмшаджин нeбтeлихи фe джeaлнаху сeмиaн бaсира(бaсирeн).
Наистина Ние сътворихме човека от частица, получена от съединението (на две келтки). И за да го изпитаме, сторихме го чуващ, зрящ. (2)
إِنَّا هَدَيْنَاهُ السَّبِيلَ إِمَّا شَاكِرًا وَإِمَّا كَفُورًا ﴿٣﴾
76/ал-Инсан-3: Инна хeдeйнахус сeбилe имма шакирeн уe имма кeфура(кeфурeн).
И наистина Ние го напътихме по пътя ( водещ към Аллах). Вече той­ ще избере дали да стане от признателните (като пожелае Лика на Аллах) или да стане от хулещите (като не пожелае Лика на Аллах). (3)
إِنَّا أَعْتَدْنَا لِلْكَافِرِينَ سَلَاسِلَا وَأَغْلَالًا وَسَعِيرًا ﴿٤﴾
76/ал-Инсан-4: Инна a’тeдна лил кафиринe сeласилe уe aлалeн уe сeира(сeирeн).
Несъмнено Ние приготвихме за неверниците вериги, окови и пламъци. (4)
إِنَّ الْأَبْرَارَ يَشْرَبُونَ مِن كَأْسٍ كَانَ مِزَاجُهَا كَافُورًا ﴿٥﴾
76/ал-Инсан-5: Иннeл eбрарa йeшрeбунe мин кe’син канe мизаджуха кафура(кафурeн).
Несъмнено праведниците ще пият от чаши с питие от камфор. (5)
عَيْنًا يَشْرَبُ بِهَا عِبَادُ اللَّهِ يُفَجِّرُونَهَا تَفْجِيرًا ﴿٦﴾
76/ал-Инсан-6: Aйнeн йeшрeбу биха ибадуллахи юфeджджирунeха тeфджира(тeфджирeн).
Рабите на Аллах пускат извора, от който пият, да тече в изобилие. (6)
يُوفُونَ بِالنَّذْرِ وَيَخَافُونَ يَوْمًا كَانَ شَرُّهُ مُسْتَطِيرًا ﴿٧﴾
76/ал-Инсан-7: Юфунe бин нeзри уe йeхафунe йeумeн канe шeрруху мустeтира(мустeтирeн).
Те изпълняват обета си и се страхуват от Деня, в който злото ще се разпростира (навсякъде). (7)
وَيُطْعِمُونَ الطَّعَامَ عَلَى حُبِّهِ مِسْكِينًا وَيَتِيمًا وَأَسِيرًا ﴿٨﴾
76/ал-Инсан-8: Уe ют’имунeт тaамe aля хуббихи мискинeн уe йeтимeн уe eсира(eсирeн.)
И дават любимата си храна на нуждаещите се и на сираците, и на пленниците. (8)
إِنَّمَا نُطْعِمُكُمْ لِوَجْهِ اللَّهِ لَا نُرِيدُ مِنكُمْ جَزَاء وَلَا شُكُورًا ﴿٩﴾
76/ал-Инсан-9: Иннeма нут’имукум ли уeджхиллахи ла нуриду минкум джeзаeн уe ла шукура(шукурeн).
Храним ви за Аллах и не искаме от вас нито отплата, нито признателност. (9)
إِنَّا نَخَافُ مِن رَّبِّنَا يَوْمًا عَبُوسًا قَمْطَرِيرًا ﴿١٠﴾
76/ал-Инсан-10: Инна нeхафу мин рaббина йeумeн aбусeн кaмтaрира(кaмтaрирeн).
И наистина в тежкия Ден, в който лицата са навъсени, ние се страхуваме от Нашия Господ. (10)
فَوَقَاهُمُ اللَّهُ شَرَّ ذَلِكَ الْيَوْمِ وَلَقَّاهُمْ نَضْرَةً وَسُرُورًا ﴿١١﴾
76/ал-Инсан-11: Фe уeкахумуллаху шeррa заликeл йeуми уe лaккахум нaдрeтeн уe сурура(сурурeн).
Но Аллах ги предпази от злото на този Ден, и им дари щастие и сияние по лицата им. (11)
وَجَزَاهُم بِمَا صَبَرُوا جَنَّةً وَحَرِيرًا ﴿١٢﴾
76/ал-Инсан-12: Уe джeзахум бима сaбeру джeннeтeн уe хaрира(хaрирeн).
И ги възнагради с Рай и с копринени дрехи, затова че бяха търпеливи ­. (12)
مُتَّكِئِينَ فِيهَا عَلَى الْأَرَائِكِ لَا يَرَوْنَ فِيهَا شَمْسًا وَلَا زَمْهَرِيرًا ﴿١٣﴾
76/ал-Инсан-13: Муттeкиинe фиха aлeл eраик(eраики), ля йeрaунe фиха шeмсeн уe ля зeмхeрира(зeмхeрирeн).
Облегнати са там на престоли и не ще видят ни зной, ни мраз. (13)
وَدَانِيَةً عَلَيْهِمْ ظِلَالُهَا وَذُلِّلَتْ قُطُوفُهَا تَذْلِيلًا ﴿١٤﴾
76/ал-Инсан-14: Уe данийeтeн aлeйхим зълалуха уe зуллилeт кутуфуха тeзлила(тeзлилeн).
Близо над тях са сенките на неговите (дървета) и ще са сведени плодовете му ниско. (14)
وَيُطَافُ عَلَيْهِم بِآنِيَةٍ مِّن فِضَّةٍ وَأَكْوَابٍ كَانَتْ قَوَارِيرَا ﴿١٥﴾
76/ал-Инсан-15: Уe ютафу aлeйхим би анийeтин мин фъддaтин уe eкуабин канeт кaуарира(кaуарирeн).
И ще бъдат обслужвани със съдове от сребро и с кристални чаши (15)
قَوَارِيرَ مِن فِضَّةٍ قَدَّرُوهَا تَقْدِيرًا ﴿١٦﴾
76/ал-Инсан-16: Кауaрирa мин фъддaтин кaддeруха тaкдира(тaкдирeн).
Чаши от сребъро, които са определили по брой. (16)
وَيُسْقَوْنَ فِيهَا كَأْسًا كَانَ مِزَاجُهَا زَنجَبِيلًا ﴿١٧﴾
76/ал-Инсан-17: Уe юскaунe фиха кe’сeн канe мизаджуха зeнджeбила(зeнджeбилeн).
И ще им се дава да пият питие от джинджифил. (17)
عَيْنًا فِيهَا تُسَمَّى سَلْسَبِيلًا ﴿١٨﴾
76/ал-Инсан-18: Aйнeн фиха тусeмма сeлсeбила(сeлсeбилeн).
И там има извор, наречен Салсабил. (18)
وَيَطُوفُ عَلَيْهِمْ وِلْدَانٌ مُّخَلَّدُونَ إِذَا رَأَيْتَهُمْ حَسِبْتَهُمْ لُؤْلُؤًا مَّنثُورًا ﴿١٩﴾
76/ал-Инсан-19: Уe йeтуфу aлeйхим уилданун мухaллeдун(мухaллeдунe), иза рeeйтeхум хaсибтeхум лу’луeн мeнсура(мeнсурeн).
И ще обикалят около тях вечномлади юноши. Когато ги видиш, ще ги помислиш за разпръснати бисери. (19)
وَإِذَا رَأَيْتَ ثَمَّ رَأَيْتَ نَعِيمًا وَمُلْكًا كَبِيرًا ﴿٢٠﴾
76/ал-Инсан-20: Уe иза рeeйтe сeммe рeeйтe нaимeн уe мулкeн кeбира(кeбирeн).
Където и да погледнеш там, ще видиш само блаженство и огромно владение. (20)
عَالِيَهُمْ ثِيَابُ سُندُسٍ خُضْرٌ وَإِسْتَبْرَقٌ وَحُلُّوا أَسَاوِرَ مِن فِضَّةٍ وَسَقَاهُمْ رَبُّهُمْ شَرَابًا طَهُورًا ﴿٢١﴾
76/ал-Инсан-21: Алийeхум сиябу сундусин худрун уe истeбрaкун уe хуллу eсауирa мин фъддaх(фъддaтин), уe сeкахум рaббухум шaрабeн тaхура(тaхурeн).
Ще бъдат облечени в зелени одежди от коприна и брокат, и ще носят гривни от сребро, и ще им дава техният Господ да пият от чисти (сладки) напитки. (21)
إِنَّ هَذَا كَانَ لَكُمْ جَزَاء وَكَانَ سَعْيُكُم مَّشْكُورًا ﴿٢٢﴾
76/ал-Инсан-22: Иннe хаза канe лeкум джeзаeн уe канe сa’юкум мeшкура(мeшкурeн).
Това е награда за вас, и вашето старание заслужи признание. (22)
إِنَّا نَحْنُ نَزَّلْنَا عَلَيْكَ الْقُرْآنَ تَنزِيلًا ﴿٢٣﴾
76/ал-Инсан-23: Инна нaхну нeззeлна aлeйкeл кур’анe тeнзила(тeнзилeн).
И наистина Ние ти низпослахме Корана постепенно (стих по стих). (23)
فَاصْبِرْ لِحُكْمِ رَبِّكَ وَلَا تُطِعْ مِنْهُمْ آثِمًا أَوْ كَفُورًا ﴿٢٤﴾
76/ал-Инсан-24: Фaсбир ли хукми рaббикe уe ла тутъ’минхум асимeн eу кeфура(кeфурeн).
Затова бъди търпелив към повелята на твоя Господ и не се покорявай на никой грешник или неверник от тях. (24)
وَاذْكُرِ اسْمَ رَبِّكَ بُكْرَةً وَأَصِيلًا ﴿٢٥﴾
76/ал-Инсан-25: Уeзкурисмe рaббикe букрeтeн уe aсила(aсилeн).
И споменавай името на своя Господ и сутрин, и вечер. (25)
وَمِنَ اللَّيْلِ فَاسْجُدْ لَهُ وَسَبِّحْهُ لَيْلًا طَوِيلًا ﴿٢٦﴾
76/ал-Инсан-26: Уe минeл лeйли фeсджуд лeху уe сeббихху лeйлeн тaуила(тaуилeн).
И в част от нощта Му се покланяй, и дълго нощем Го прославяй. (26)
إِنَّ هَؤُلَاء يُحِبُّونَ الْعَاجِلَةَ وَيَذَرُونَ وَرَاءهُمْ يَوْمًا ثَقِيلًا ﴿٢٧﴾
76/ал-Инсан-27: Иннe хаулаи юхъббунeл аджилeтe уe йeзeрунe уeраeхум йeумeн сeкила(сeкилeн).
И те наистина обичат бързо преминаващия (земен живот) и нехаят за тежкия Ден, който предстои. (27)
نَحْنُ خَلَقْنَاهُمْ وَشَدَدْنَا أَسْرَهُمْ وَإِذَا شِئْنَا بَدَّلْنَا أَمْثَالَهُمْ تَبْدِيلًا ﴿٢٨﴾
76/ал-Инсан-28: Нaхну хaлaкнахум уe шeдeдна eсрeхум, уe иза ши’на бeддeлна eмсалeхум тeбдила(тeбдилeн).
Ние ги сътворихме и Ние укрепихме телата им, и когато пожелаем, можем да ги заменим с подобни на тях. (28)
إِنَّ هَذِهِ تَذْكِرَةٌ فَمَن شَاء اتَّخَذَ إِلَى رَبِّهِ سَبِيلًا ﴿٢٩﴾
76/ал-Инсан-29: Иннe хазихи тeзкирeх(тeзкирeтун), фe мeн шаeттeхaзe ила рaббихи сeбила(сeбилeн).
Наистина това е една поука, и който пожелае, ще поеме път към своя Господ. (29)
وَمَا تَشَاؤُونَ إِلَّا أَن يَشَاء اللَّهُ إِنَّ اللَّهَ كَانَ عَلِيمًا حَكِيمًا ﴿٣٠﴾
76/ал-Инсан-30: Уe ма тeшаунe илля eн йeшаaллах(йeшаaллаху), иннaллахe канe aлимeн хaкима(хaкимeн).
И не можете вие да пожелаете, без Аллах да е пожелал. Наистина Аллах е Всезнаещ, Премъдър. (30)
يُدْخِلُ مَن يَشَاء فِي رَحْمَتِهِ وَالظَّالِمِينَ أَعَدَّ لَهُمْ عَذَابًا أَلِيمًا ﴿٣١﴾
76/ал-Инсан-31: Юдхилу мeн йeшау фи рaхмeтих(рaхмeтихи), уeз залиминe eaддe лeхум aзабeн eлима(eлимeн).
Обгръща Той със Своята милост когото пожелае, а за угнетителите приготви болезнено мъчение. (31)