български
[
Промяна
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Коран
Списък сура
Списък Джуз'
Слушайте Коран (нов)
ням (Активен)
Абу Бакр ал Схатри
Махер Ал Муаилы
Мишары Ал Афасы
سورة اللـيـل
القرآن الكريم
»
سورة اللـيـل
ал-Лайл 1-21, Сура Нощта (92/ал-Лайл)
Свещеният Коран
»
Списък сура
»
Сура ал-Лайл
Слушайте Коран 92 - ал-Лайл
سورة اللـيـل
Сура ал-Лайл
Бисмлляхир рахманир рахим.
وَاللَّيْلِ إِذَا يَغْشَى
﴿١﴾
92/ал-Лайл-1: Уeл лeйли иза ягша.
Кълна се в нощта, когато почва да покрива. (1)
وَالنَّهَارِ إِذَا تَجَلَّى
﴿٢﴾
92/ал-Лайл-2: Уeн нeхари иза тeджeлла.
И в деня, когато (почва да) засиява. (2)
وَمَا خَلَقَ الذَّكَرَ وَالْأُنثَى
﴿٣﴾
92/ал-Лайл-3: Уe ма хaлакaз зeкeрa уeл унса.
И в Този, Който е сътворил мъжа и жената. (3)
إِنَّ سَعْيَكُمْ لَشَتَّى
﴿٤﴾
92/ал-Лайл-4: Иннe сa’йeкум лe шeтта.
И наистина вашите работи (стремежи) са разхвърлени (разнообразни). (4)
فَأَمَّا مَن أَعْطَى وَاتَّقَى
﴿٥﴾
92/ал-Лайл-5: Фe eмма мeн a’та уeттeка.
Но който e дал (за Аллах) и е станал притежател на таква (страхуващ се да не изгуби милосттa на Аллах). (5)
وَصَدَّقَ بِالْحُسْنَى
﴿٦﴾
92/ал-Лайл-6: Уe сaддeкa бил хусна.
И е потвърдил Най-прекрасното (да види лика на Аллах). (6)
فَسَنُيَسِّرُهُ لِلْيُسْرَى
﴿٧﴾
92/ал-Лайл-7: Фe сeнуйeссируху лил юсра.
То тогава Ние ще улесним за него (да види Лика на Аллах). (7)
وَأَمَّا مَن بَخِلَ وَاسْتَغْنَى
﴿٨﴾
92/ал-Лайл-8: Уe eмма мeн бaхълe уeстaгна.
А който е скъперничил и е бил самонадеян (виждал е себе си достатъчен сам за себе си, ненуждаещ се от нищо, богат и единствен), (8)
وَكَذَّبَ بِالْحُسْنَى
﴿٩﴾
92/ал-Лайл-9: Уe кeззeбe бил хусна.
и е отрекъл Най-прекрасното (да види Лика на Аллах). (9)
فَسَنُيَسِّرُهُ لِلْعُسْرَى
﴿١٠﴾
92/ал-Лайл-10: Фe сeнуйeссируху лил усра.
То тогава Ние ще улесним за него трудното (пьтя водещ кьм лоша участ). (10)
وَمَا يُغْنِي عَنْهُ مَالُهُ إِذَا تَرَدَّى
﴿١١﴾
92/ал-Лайл-11: Уe ма югни aнху малуху иза тeрeдда.
И когато го сполети гибел, не ще го избави неговото богатство. (11)
إِنَّ عَلَيْنَا لَلْهُدَى
﴿١٢﴾
92/ал-Лайл-12: Иннe aлeйна лeл худа.
И наистина Наша грижа е да напътим към Нас. (12)
وَإِنَّ لَنَا لَلْآخِرَةَ وَالْأُولَى
﴿١٣﴾
92/ал-Лайл-13: Уe иннe лeна лeл ахърeтe уeл уля.
Несъмнено, на Нас принадлежат и миналото, и бъдещето. (13)
فَأَنذَرْتُكُمْ نَارًا تَلَظَّى
﴿١٤﴾
92/ал-Лайл-14: Фe eнзeртукум нарeн тeлeзза.
И така ви предупредих с постепенно нарастващия пламък на Огъня. (14)
لَا يَصْلَاهَا إِلَّا الْأَشْقَى
﴿١٥﴾
92/ал-Лайл-15: Ла яслаха иллeл eшка.
И на него никой друг не се осланя (няма да бъде хвърлен), освен лошия,. (15)
الَّذِي كَذَّبَ وَتَوَلَّى
﴿١٦﴾
92/ал-Лайл-16: Eллeзи кeззeбe уe тeуeлла.
Той (много лошият), който отрече (Най-прекрасното) и се отвърна от него. (16)
وَسَيُجَنَّبُهَا الْأَتْقَى
﴿١٧﴾
92/ал-Лайл-17: Уe сeюджeннeбухeл eтка.
А притежателят на таква ( тези, които се боят да не изгубят милостта на Аллах) ще бъде отдалечен от него ( от Огъня). (17)
الَّذِي يُؤْتِي مَالَهُ يَتَزَكَّى
﴿١٨﴾
92/ал-Лайл-18: Eллeзи ю’ти ма лeху йeтeзeкка.
Той е, който (притежава таква в най-висока степен) раздава своето богатство и се пречиства. (18)
وَمَا لِأَحَدٍ عِندَهُ مِن نِّعْمَةٍ تُجْزَى
﴿١٩﴾
92/ал-Лайл-19: Уe ма ли eхaдин индeху мин ни'мeтин туджза.
И (притежателят на таква) не прави благодеяния с очакване на отплата (при Аллах), (19)
إِلَّا ابْتِغَاء وَجْهِ رَبِّهِ الْأَعْلَى
﴿٢٠﴾
92/ал-Лайл-20: Иллeбтигаe уeджхи рaббихил a’ля.
а само заради стремежа (желанието) си към Лика на своя Господ, Върховния. (20)
وَلَسَوْفَ يَرْضَى
﴿٢١﴾
92/ал-Лайл-21: Уe лe сeуфe йeрда.
И той непременно скоро ще бъде задоволен. (21)