български
[
Промяна
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Коран
Списък сура
Списък Джуз'
Слушайте Коран (нов)
ням (Активен)
Абу Бакр ал Схатри
Махер Ал Муаилы
Мишары Ал Афасы
سورة الـطارق
القرآن الكريم
»
سورة الـطارق
ат-Тарик 1-17, Сура Вечерницата (86/ат-Тарик)
Свещеният Коран
»
Списък сура
»
Сура ат-Тарик
Слушайте Коран 86 - ат-Тарик
سورة الـطارق
Сура ат-Тарик
Бисмлляхир рахманир рахим.
وَالسَّمَاء وَالطَّارِقِ
﴿١﴾
86/ат-Тарик-1: Уeс сeмаи уeт тарък(таръкъ).
Кълна се в небето и във Вечерницата! (1)
وَمَا أَدْرَاكَ مَا الطَّارِقُ
﴿٢﴾
86/ат-Тарик-2: Уe ма eдракe мeт тарик(тарику).
А откъде да знаеш ти какво е Вечерницата? (2)
النَّجْمُ الثَّاقِبُ
﴿٣﴾
86/ат-Тарик-3: Eн нeджмус сакъб(сакъбу).
(Тя е) Звезда с пронизваща с ярката си светлина тъмнината. (3)
إِن كُلُّ نَفْسٍ لَّمَّا عَلَيْهَا حَافِظٌ
﴿٤﴾
86/ат-Тарик-4: Ин куллу нeфсин лeмма aлeйха хафъз(хафъзун).
Над всяка душа има надзорник (наблюдаващ и пазещ). (4)
فَلْيَنظُرِ الْإِنسَانُ مِمَّ خُلِقَ
﴿٥﴾
86/ат-Тарик-5: Фeл йeнзурил инсану миммe хулък(хулъкa).
И вече да погледне човек от какво е сътворен. (5)
خُلِقَ مِن مَّاء دَافِقٍ
﴿٦﴾
86/ат-Тарик-6: Хуликa мин маин дафик(дафикън).
Бе сътворен от изтласкана със сила течност. (6)
يَخْرُجُ مِن بَيْنِ الصُّلْبِ وَالتَّرَائِبِ
﴿٧﴾
86/ат-Тарик-7: Яхруджу мин бeйнис сулби уeт тeраиб(тeраиби).
(Тази течност), която излиза измежду гръбнака и гръдния кош (в резултат на едновременното функциониране на два нерва, намиращи се там). (7)
إِنَّهُ عَلَى رَجْعِهِ لَقَادِرٌ
﴿٨﴾
86/ат-Тарик-8: Иннeху aля рeдж’ъхи лe кадир(кадирун).
И наистина е способен Той (Аллах) да го върне (човека) отново към живота (отново да го съживи). (8)
يَوْمَ تُبْلَى السَّرَائِرُ
﴿٩﴾
86/ат-Тарик-9: Йeумe тублeс сeраир(сeраиру).
И в Деня, когато ще бъдат разкрити тайните. (9)
فَمَا لَهُ مِن قُوَّةٍ وَلَا نَاصِرٍ
﴿١٠﴾
86/ат-Тарик-10: Фeма лeху мин куууeтин уe ля насър(насърън).
И не ще има той нито сила, нито избавител. (10)
وَالسَّمَاء ذَاتِ الرَّجْعِ
﴿١١﴾
86/ат-Тарик-11: Уeс сeмаи затир рeдж’(рeдж’ъ).
Кълна се в небето,което се върти. (11)
وَالْأَرْضِ ذَاتِ الصَّدْعِ
﴿١٢﴾
86/ат-Тарик-12: Уeл aрдъ затис сaд’(сaд’ъ).
И в земята, която е разпукана. (12)
إِنَّهُ لَقَوْلٌ فَصْلٌ
﴿١٣﴾
86/ат-Тарик-13: Иннeху лe кaулун фaсл(фaслун).
Наистина това е слово, разделящо (истината от лъжата). (13)
وَمَا هُوَ بِالْهَزْلِ
﴿١٤﴾
86/ат-Тарик-14: Уe ма хууe бил хeзл(хeзли).
И то не е обикновено слово. (14)
إِنَّهُمْ يَكِيدُونَ كَيْدًا
﴿١٥﴾
86/ат-Тарик-15: Иннeхум йeкидунe кeйда(кeйдeн).
Наистина те с хитрини кроят капани. (15)
وَأَكِيدُ كَيْدًا
﴿١٦﴾
86/ат-Тарик-16: Уe eкиду кeйда(кeйдeн).
И Аз с хитрини кроя капани. (16)
فَمَهِّلِ الْكَافِرِينَ أَمْهِلْهُمْ رُوَيْدًا
﴿١٧﴾
86/ат-Тарик-17: Фe мeххилил кафиринe eмхилхум рууeйда(рууeйдeн).
И вече дай отсрочка на неверниците, дай им малко време! (17)