български
[
Промяна
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Коран
Списък сура
Списък Джуз'
Слушайте Коран (нов)
ням (Активен)
Абу Бакр ал Схатри
Махер Ал Муаилы
Мишары Ал Афасы
القرآن الكريم / جزئها ١٨ / صفحة ٣٤٧
القرآن الكريم
»
جزئها ١٨
»
القرآن الكريم / جزئها ١٨ / صفحة ٣٤٧
ал-Муаминун 75-89, Коран - Джуз' 18 - страница 347
Свещеният Коран
»
Списък Джуз'
»
Джуз' 18
»
ал-Муаминун 75-89, Коран - Джуз' 18 - страница 347
Слушайте Коран страница-347
وَلَوْ رَحِمْنَاهُمْ وَكَشَفْنَا مَا بِهِم مِّن ضُرٍّ لَّلَجُّوا فِي طُغْيَانِهِمْ يَعْمَهُونَ
﴿٧٥﴾
23/ал-Муаминун-75: Уe лeу рaхъмнахум уe кeшeфна ма бихим мин дуррин лe лeджджу фи тугянихим я’мeхун(я’мeхунe).
И ако ги бяхме пощадили и избавили от бедата (нищетата), която ги е сполетяла, неизбежно пак щяха да упорстват в своята престъпност. (75)
وَلَقَدْ أَخَذْنَاهُم بِالْعَذَابِ فَمَا اسْتَكَانُوا لِرَبِّهِمْ وَمَا يَتَضَرَّعُونَ
﴿٧٦﴾
23/ал-Муаминун-76: Уe лeкaд eхaзнахум бил aзаби фe мeстeкану ли рaббихим уe ма йeтeдaррeун(йeтeдaррeунe).
И кълна се, сграбчихме ги с мъчението, но те нито се покориха на своя Господ, нито Го умоляваха. (76)
حَتَّى إِذَا فَتَحْنَا عَلَيْهِم بَابًا ذَا عَذَابٍ شَدِيدٍ إِذَا هُمْ فِيهِ مُبْلِسُونَ
﴿٧٧﴾
23/ал-Муаминун-77: Хaтта иза фeтaхна aлeйхим бабeн за aзабин шeдидин иза хум фихи мублисун(мублисунe).
И накрая щом им отворихме портата към суровото мъчение, тогава те изпаднаха в отчаяние! (77)
وَهُوَ الَّذِي أَنشَأَ لَكُمُ السَّمْعَ وَالْأَبْصَارَ وَالْأَفْئِدَةَ قَلِيلًا مَّا تَشْكُرُونَ
﴿٧٨﴾
23/ал-Муаминун-78: Уe хууeллeзи eншee лeкумус сeм’a уeл eбсарa уeл eф’идeх(eф’идeтe), кaлилeн ма тeшкурун(тeшкурунe).
Той е, Който създаде за вас механизмите за слух, зрение и възприемане (схващане). Колко малко сте признателни! (78)
وَهُوَ الَّذِي ذَرَأَكُمْ فِي الْأَرْضِ وَإِلَيْهِ تُحْشَرُونَ
﴿٧٩﴾
23/ал-Муаминун-79: Уe хууeллeзи зeрeeкум фил aрдъ уe илeйхи тухшeрун(тухшeрунe).
Той е, Който ви размножи и разпростря по земята и при Него ще бъдете събрани (върнати). (79)
وَهُوَ الَّذِي يُحْيِي وَيُمِيتُ وَلَهُ اخْتِلَافُ اللَّيْلِ وَالنَّهَارِ أَفَلَا تَعْقِلُونَ
﴿٨٠﴾
23/ал-Муаминун-80: Уe хууeллeзи юхйи уe юмиту уe лeхухтилафул лeйли уeн нeхар(нeхари), e фe ля тa’кълун(тa’кълунe).
Той е, Който дава живота и умъртвява, и на Него принадлежи редуването на нощта и деня. Нима все още не проумявате? (80)
بَلْ قَالُوا مِثْلَ مَا قَالَ الْأَوَّلُونَ
﴿٨١﴾
23/ал-Муаминун-81: Бeл калу мислe ма калeл eууeлун(eууeлунe).
Не, те казаха същото, което изрекоха и предишните. (81)
قَالُوا أَئِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا وَعِظَامًا أَئِنَّا لَمَبْعُوثُونَ
﴿٨٢﴾
23/ал-Муаминун-82: Калу e иза митна уe кунна турабeн уe изамeн e инна лe мeб’усун(мeб’усунe).
Казаха: “Когато умрем и станем пръст и кости, нима наистина ще бъдем възкресени? (82)
لَقَدْ وُعِدْنَا نَحْنُ وَآبَاؤُنَا هَذَا مِن قَبْلُ إِنْ هَذَا إِلَّا أَسَاطِيرُ الْأَوَّلِينَ
﴿٨٣﴾
23/ал-Муаминун-83: Лeкaд ууъдна нaхну уe абауна хаза мин кaблу ин хаза илла eсатирул eууeлин(eууeлинe).
Кълнем се, че това бе обещано на нас и преди нас на предците ни. Това са само легенди на предишните.” (83)
قُل لِّمَنِ الْأَرْضُ وَمَن فِيهَا إِن كُنتُمْ تَعْلَمُونَ
﴿٨٤﴾
23/ал-Муаминун-84: Кул ли мeнил aрду уe мeн фиха ин кунтум тa’лeмун(тa’лeмунe).
Кажи им: “Ако знаете (кажете) на кого принадлежи земята и всичко по нея?” (84)
سَيَقُولُونَ لِلَّهِ قُلْ أَفَلَا تَذَكَّرُونَ
﴿٨٥﴾
23/ал-Муаминун-85: Сeйeкулунe лиллах(лиллахи), кул e фe ля тeзeккeрун(тeзeккeрунe).
Ще кажат: “На Аллах!” Кажи им: “Няма ли да се поучите (проумеете) вече?” (85)
قُلْ مَن رَّبُّ السَّمَاوَاتِ السَّبْعِ وَرَبُّ الْعَرْشِ الْعَظِيمِ
﴿٨٦﴾
23/ал-Муаминун-86: Кул мeн рaббус сeмауатис сeб’ъ уe рaббул aршил aзим(aзими).
Кажи им: “Кой е Господът на седемте небеса и Господът на великия Трон?” (86)
سَيَقُولُونَ لِلَّهِ قُلْ أَفَلَا تَتَّقُونَ
﴿٨٧﴾
23/ал-Муаминун-87: Сeйeкулунe лиллах(лиллахи), кул e фe ля тeттeкун(тeттeкунe).
Ще кажат: “Аллах!” Кажи им: “Няма ли вече да станете притежатели на таква (да се побоите да не изгубите милостта на Аллах)?” (87)
قُلْ مَن بِيَدِهِ مَلَكُوتُ كُلِّ شَيْءٍ وَهُوَ يُجِيرُ وَلَا يُجَارُ عَلَيْهِ إِن كُنتُمْ تَعْلَمُونَ
﴿٨٨﴾
23/ал-Муаминун-88: Кул мeн би йeдихи мeлeкуту кулли шeй’ин уe хууe юджиру уe ля юджару aлeйхи ин кунтум тa’лeмун(тa’лeмунe).
Кажи им: “Ако знаете, кажете в чии ръце е владението на всичко, кой го покровителства и кой няма нужда да бъде покровителстван?” (88)
سَيَقُولُونَ لِلَّهِ قُلْ فَأَنَّى تُسْحَرُونَ
﴿٨٩﴾
23/ал-Муаминун-89: Сeйeкулунe лиллах(лиллахи), кул фe eнна тусхaрун(тусхaрунe).
Ще кажат: “Аллах!” Кажи им: “Тогава как бивате подлъгвани?” (89)