български
[
Промяна
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Коран
Списък сура
Списък Джуз'
Слушайте Коран (нов)
ням (Активен)
Абу Бакр ал Схатри
Махер Ал Муаилы
Мишары Ал Афасы
القرآن الكريم / جزئها ١٩ / صفحة ٣٧٢
القرآن الكريم
»
جزئها ١٩
»
القرآن الكريم / جزئها ١٩ / صفحة ٣٧٢
аш-Шуара 112-136, Коран - Джуз' 19 - страница 372
Свещеният Коран
»
Списък Джуз'
»
Джуз' 19
»
аш-Шуара 112-136, Коран - Джуз' 19 - страница 372
Слушайте Коран страница-372
قَالَ وَمَا عِلْمِي بِمَا كَانُوا يَعْمَلُونَ
﴿١١٢﴾
26/аш-Шуара-112: Калe уe ма илми бима кану я’мeлун(я’мeлунe).
Каза им: “Нямам знание за това, което вършат те? (112)
إِنْ حِسَابُهُمْ إِلَّا عَلَى رَبِّي لَوْ تَشْعُرُونَ
﴿١١٣﴾
26/аш-Шуара-113: Ин хъсабухум илля aля рaбби лeу тeш’урун(тeш’урунe).
Равносметката им е единствено при моя Господ, само ако можехте да осъзнаете. (113)
وَمَا أَنَا بِطَارِدِ الْمُؤْمِنِينَ
﴿١١٤﴾
26/аш-Шуара-114: Уe ма eнe би таридил му’минин(му’мининe).
И аз не ще прогоня вярващите. (114)
إِنْ أَنَا إِلَّا نَذِيرٌ مُّبِينٌ
﴿١١٥﴾
26/аш-Шуара-115: Ин eнe илля нeзирун мубин(мубинун).
Аз съм само един явен пратеник (предупредител).” (115)
قَالُوا لَئِن لَّمْ تَنتَهِ يَا نُوحُ لَتَكُونَنَّ مِنَ الْمَرْجُومِينَ
﴿١١٦﴾
26/аш-Шуара-116: Калю лe ин лeм тeнтeхи я нухулe тeкунeннe минeл мeрджумин(мeрджуминe).
Казаха: “О, Нух, ако не престанеш (да ни предупреждаваш), ще бъдеш пребит с камъни.” (116)
قَالَ رَبِّ إِنَّ قَوْمِي كَذَّبُونِ
﴿١١٧﴾
26/аш-Шуара-117: Калe рaбби иннe кaуми кeззeбун(кeззeбуни).
Каза (Нух): “Господи, моят народ ме взе за лъжец. (117)
فَافْتَحْ بَيْنِي وَبَيْنَهُمْ فَتْحًا وَنَجِّنِي وَمَن مَّعِي مِنَ الْمُؤْمِنِينَ
﴿١١٨﴾
26/аш-Шуара-118: Фeфтaх бeйни уe бeйнeхум фeтхaн уe нeджджини уe мeн мaийe минeл му’минин(му’мининe).
Затова отсъди така между нас, че спаси мен и вярващите, които са заедно с мен!” (118)
فَأَنجَيْنَاهُ وَمَن مَّعَهُ فِي الْفُلْكِ الْمَشْحُونِ
﴿١١٩﴾
26/аш-Шуара-119: Фe eнджeйнаху уe мeн мeaху фил фулкил мeшхун(мeшхуни).
И така спасихме него и онези, които бяха заедно с него в натоварения Ковчег. (119)
ثُمَّ أَغْرَقْنَا بَعْدُ الْبَاقِينَ
﴿١٢٠﴾
26/аш-Шуара-120: Суммe aгрaкна бa’дул бакин(бакинe).
Сетне Ние издавихме останалите (онези, които не се качиха на Ковчега). (120)
إِنَّ فِي ذَلِكَ لَآيَةً وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ
﴿١٢١﴾
26/аш-Шуара-121: Иннe фи заликe лe айeх(айeтeн), уe ма канe eксeрухум му’минин(му’мининe).
В това наистина има знамение (поука), ала повечето от тях не повярваха (не пожелаха Лика на Аллах). (121)
وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ
﴿١٢٢﴾
26/аш-Шуара-122: Уe иннe рaббeкe лe хууeл aзизур рaхим(рaхиму).
И твоят Господ, Той е наистина Всемогъщия, Милосърдния. (122)
كَذَّبَتْ عَادٌ الْمُرْسَلِينَ
﴿١٢٣﴾
26/аш-Шуара-123: Кeззeбeт адунил мурсeлин(мурсeлинe).
Адитите взеха (изпратените им) пратениците за лъжци. (123)
إِذْ قَالَ لَهُمْ أَخُوهُمْ هُودٌ أَلَا تَتَّقُونَ
﴿١٢٤﴾
26/аш-Шуара-124: Из калe лeхум eхухум худун e ля тeттeкун(тeттeкунe).
Техният брат Худ им каза: “Няма ли да станете (богобоязливи) притежатели на таква (няма ли да пожелаете Лика на Аллах)? (124)
إِنِّي لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ
﴿١٢٥﴾
26/аш-Шуара-125: Инни лeкум рeсулун eмин(eминун).
Аз наистина съм един доверен пратеник за вас. (125)
فَاتَّقُوا اللَّهَ وَأَطِيعُونِ
﴿١٢٦﴾
26/аш-Шуара-126: Фeттeкуллахe уe eтиун(eтиуни).
Тогава станете (богобоязливи) притежатели на таква към Аллах (пожелайте Неговия Лик) и се покорете на мен! (126)
وَمَا أَسْأَلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ إِنْ أَجْرِيَ إِلَّا عَلَى رَبِّ الْعَالَمِينَ
﴿١٢٧﴾
26/аш-Шуара-127: Уe ма eс’eлукум aлeйхи мин eджр(eджрин), ин eджрийe илла aла рaббил алeмин(алeминe).
И не искам от вас отплата (за известието си). Моята отплата принадлежи единствено на Господа на световете. (127)
أَتَبْنُونَ بِكُلِّ رِيعٍ آيَةً تَعْبَثُونَ
﴿١٢٨﴾
26/аш-Шуара-128: E тeбнунe би кулли риън айeтeн тa’бeсун(тa’бeсунe).
Градейки на всяко възвишение символ (паметник), нима (напразно) с ненужното се занимавате? (128)
وَتَتَّخِذُونَ مَصَانِعَ لَعَلَّكُمْ تَخْلُدُونَ
﴿١٢٩﴾
26/аш-Шуара-129: Уe тeттeхъзунe мeсаниa лeaллeкум тaхлудун(тaхлудунe).
И правите паметници, надявайки се да останете вечни (на този свят). (129)
وَإِذَا بَطَشْتُم بَطَشْتُمْ جَبَّارِينَ
﴿١٣٠﴾
26/аш-Шуара-130: Уe иза бeтaштум бeтaштум джeббарин(джeббаринe).
И когато упражнихте сила, направихте го като тирани (угнетихте). (130)
فَاتَّقُوا اللَّهَ وَأَطِيعُونِ
﴿١٣١﴾
26/аш-Шуара-131: Фeттeкуллахe уe eтиун(eтиуни).
Тогава станете (богобоязливи) притежатели на таква към Аллах (пожелайте Неговия Лик) и ми се покорете! (131)
وَاتَّقُوا الَّذِي أَمَدَّكُم بِمَا تَعْلَمُونَ
﴿١٣٢﴾
26/аш-Шуара-132: Уeттeкуллeзи eмeддeкум бима тa’лeмун(тa’лeмунe).
И станете притежатели на таква (богобоязливи) към Онзи, Който ви даде вашето знание (пожелайте Лика на Аллах). (132)
أَمَدَّكُم بِأَنْعَامٍ وَبَنِينَ
﴿١٣٣﴾
26/аш-Шуара-133: Eмeддeкум би eн’амин уe бeнин(бeнинe).
Помогна ви с добитък и синове. (133)
وَجَنَّاتٍ وَعُيُونٍ
﴿١٣٤﴾
26/аш-Шуара-134: Уe джeннатин уe уюн(уюнин).
И с градини, и извори… (134)
إِنِّي أَخَافُ عَلَيْكُمْ عَذَابَ يَوْمٍ عَظِيمٍ
﴿١٣٥﴾
26/аш-Шуара-135: Инни eхафу aлeйкум aзабe йeумин aзим(aзимин).
Наистина аз се страхувам мъчението на великия Ден да тегне над вас.” (135)
قَالُوا سَوَاء عَلَيْنَا أَوَعَظْتَ أَمْ لَمْ تَكُن مِّنَ الْوَاعِظِينَ
﴿١٣٦﴾
26/аш-Шуара-136: Калю сeуаун aлeйна e уaaзтe eм лeм тeкун минeл уаъзин(уаъзинe).
Казаха те: “За нас е същото и да проповядваш, и да не си от проповедниците. (136)