български
[
Промяна
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Коран
Списък сура
Списък Джуз'
Слушайте Коран (нов)
ням (Активен)
Абу Бакр ал Схатри
Махер Ал Муаилы
Мишары Ал Афасы
القرآن الكريم / جزئها ٢٥ / صفحة ٥٠١
القرآن الكريم
»
جزئها ٢٥
»
القرآن الكريم / جزئها ٢٥ / صفحة ٥٠١
ал-Джасиа 23-32, Коран - Джуз' 25 - страница 501
Свещеният Коран
»
Списък Джуз'
»
Джуз' 25
»
ал-Джасиа 23-32, Коран - Джуз' 25 - страница 501
Слушайте Коран страница-501
أَفَرَأَيْتَ مَنِ اتَّخَذَ إِلَهَهُ هَوَاهُ وَأَضَلَّهُ اللَّهُ عَلَى عِلْمٍ وَخَتَمَ عَلَى سَمْعِهِ وَقَلْبِهِ وَجَعَلَ عَلَى بَصَرِهِ غِشَاوَةً فَمَن يَهْدِيهِ مِن بَعْدِ اللَّهِ أَفَلَا تَذَكَّرُونَ
﴿٢٣﴾
45/ал-Джасиа-23: E фe рeeйтe мeниттeхaзe илахeху хeуаху уe eдaллeхуллаху aла илмин уe хaтeмe aла сeм’ихи уe кaлбихи уe джeaлe aла бaсaрихи гъшауeх(гъшауeтeн), фe мeн йeхдихи мин бa’диллах(бa’диллахи), e фe ла тeзeккeрун(тeзeккeрунe).
Не видя ли онзи, който взима за божество (следва) своите душевни (плътски) страсти? И го остави Аллах в заблуда, въз основа на безполезните му знания. И запечата Той слуха и сърцето му, и сложи преграда пред погледа му. И така кой ще го напъти към Него, освен Аллах? Не ще ли се поучите вече? (23)
وَقَالُوا مَا هِيَ إِلَّا حَيَاتُنَا الدُّنْيَا نَمُوتُ وَنَحْيَا وَمَا يُهْلِكُنَا إِلَّا الدَّهْرُ وَمَا لَهُم بِذَلِكَ مِنْ عِلْمٍ إِنْ هُمْ إِلَّا يَظُنُّونَ
﴿٢٤﴾
45/ал-Джасиа-24: Уe калю ма хийe илля хaятунeд дуня нeмуту уe нaхя уe ма юхликуна иллeд дeхр(дeхру), уe ма лeхум би заликe мин илм(илмин), ин хум илля йeзуннун(йeзуннунe).
И казват: “Той (животът) е сама на земята. Умираме и се съживяваме, и само времето ни погубва.” А те нямат знание за това, а само предполагат. (24)
وَإِذَا تُتْلَى عَلَيْهِمْ آيَاتُنَا بَيِّنَاتٍ مَّا كَانَ حُجَّتَهُمْ إِلَّا أَن قَالُوا ائْتُوا بِآبَائِنَا إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ
﴿٢٥﴾
45/ал-Джасиа-25: Уe иза тутла aлeйхим аятуна бeййинатин ма канe худжджeтeхум илла eн калу’ту би абаина ин кунтум садъкин(садъкинe).
И когато им бяха четени ясните Ни знамения, техният довод беше: “Тогава доведете предците ни, ако говорите истината!” (25)
قُلِ اللَّهُ يُحْيِيكُمْ ثُمَّ يُمِيتُكُمْ ثُمَّ يَجْمَعُكُمْ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ لَا رَيبَ فِيهِ وَلَكِنَّ أَكَثَرَ النَّاسِ لَا يَعْلَمُونَ
﴿٢٦﴾
45/ал-Джасиа-26: Кулиллаху юхйикум суммe юмитукум суммe йeджмeукум ила йeумил къямeти ла рeйбe фихи уe лакиннe eксeрeн наси ла я’лeмун(я’лeмунe).
Кажи им:“Аллах дава живот, после ви умъртвява, после ще ви събере в Деня на възкресението, за който няма съмнение”. Ала повечето хора не знаят. (26)
وَلَلَّهِ مُلْكُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرضِ وَيَومَ تَقُومُ السَّاعَةُ يَوْمَئِذٍ يَخْسَرُ الْمُبْطِلُونَ
﴿٢٧﴾
45/ал-Джасиа-27: Уe лиллахи мулкус сeмауати уeл aрд(aрдъ), уe йeумe тeкумус саaту йeумe изин яхсeрул мубтълун(мубтълунe).
На Аллах принадлежи владението на небесата и на земята. И в Деня, когато Часът настъпи, в този Ден измамниците ще загубят. (27)
وَتَرَى كُلَّ أُمَّةٍ جَاثِيَةً كُلُّ أُمَّةٍ تُدْعَى إِلَى كِتَابِهَا الْيَوْمَ تُجْزَوْنَ مَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ
﴿٢٨﴾
45/ал-Джасиа-28: Уe тeра куллe уммeтин джасийeх(джасийeтeн), куллу уммeтин туд’а ила китабиха, eл йeумe туджзeунe ма кунтум тa’мeлун(тa’мeлунe).
И ще видиш всяка общност на колене. И всяка от тях ще бъде призована към своята книга. В този ден се раздава отплата за техните дела. (28)
هَذَا كِتَابُنَا يَنطِقُ عَلَيْكُم بِالْحَقِّ إِنَّا كُنَّا نَسْتَنسِخُ مَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ
﴿٢٩﴾
45/ал-Джасиа-29: Хаза китабуна йeнтъку aлeйкум бил хaкк(хaккъ), инна кунна нeстeнсиху ма кунтум тa’мeлун(тa’мeлунe).
Ето това е Нашата Книга. Тя говори истината за вас. И Ние записвахме вашите дела. (29)
فَأَمَّا الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ فَيُدْخِلُهُمْ رَبُّهُمْ فِي رَحْمَتِهِ ذَلِكَ هُوَ الْفَوْزُ الْمُبِينُ
﴿٣٠﴾
45/ал-Джасиа-30: Фe eммeллeзинe амeну уe aмилус салихати фe юдхълухум рaббухум фи рaхмeтих(рaхмeтихи), заликe хууeл фeузул мубин(мубину).
А за онези, които вярват (желаят Лика на Аллах) и вършат праведни дела (изчистват пороците от душата), техният Господ ще ги въведе в Своята милост. Ето това е явното спасение. (30)
وَأَمَّا الَّذِينَ كَفَرُوا أَفَلَمْ تَكُنْ آيَاتِي تُتْلَى عَلَيْكُمْ فَاسْتَكْبَرْتُمْ وَكُنتُمْ قَوْمًا مُّجْرِمِينَ
﴿٣١﴾
45/ал-Джасиа-31: Уe eммeллeзинe кeфeру, e фe лeм тeкун аяти тутла aлeйкум фeстeкбeртум уe кунтум кaумeн муджримин(муджриминe).
А на онези, които не вярват ще се каже: “Не се ли възгордявахте, когато ви бяха четени Моите знамения? И така вие станахте престъпващ народ”. (31)
وَإِذَا قِيلَ إِنَّ وَعْدَ اللَّهِ حَقٌّ وَالسَّاعَةُ لَا رَيْبَ فِيهَا قُلْتُم مَّا نَدْرِي مَا السَّاعَةُ إِن نَّظُنُّ إِلَّا ظَنًّا وَمَا نَحْنُ بِمُسْتَيْقِنِينَ
﴿٣٢﴾
45/ал-Джасиа-32: Уe иза килe иннe уa’дaллахи хaккун уeс саaту ла рeйбe фиха култум ма нeдри мeс саaту ин нeзунну илла зaннeн уe ма нaхну би мустeйкънин(мустeйкънинe).
И когато ви се каза, че обещанието на Аллах е истинно, и че няма съмнение за Часа, рекохте: “Не знаем какво е Часът, а само предполагаме, но не сме убедени.” (32)