български [Промяна]

ал-Байина-8, Сура Ясният знак стих-8

98/ал-Байина-8 - Коран слуша от Абу Бакр ал Схатри
до
предишен
share on facebook  tweet  share on google  print  
8

ал-Байина-8, Сура Ясният знак стих-8

Сравнете всички български преводи на Сура ал-Байина, стих 8

سورة الـبينة

Сура ал-Байина

Бисмлляхир рахманир рахим.

جَزَاؤُهُمْ عِندَ رَبِّهِمْ جَنَّاتُ عَدْنٍ تَجْرِي مِن تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ خَالِدِينَ فِيهَا أَبَدًا رَّضِيَ اللَّهُ عَنْهُمْ وَرَضُوا عَنْهُ ذَلِكَ لِمَنْ خَشِيَ رَبَّهُ ﴿٨﴾
98/ал-Байина-8: Джезаухум инде рaббихим дженнату aднин теджри мин тaхтихел енхару халидине фиха ебеда(ебеден), рaдъяллаху aнхум уе рaду aнх(aнху), залике ли мен хaшийе рaббех(рaббеху).

Imam Iskender Ali Mihr

Въздаянието им при техния Господ са градините на Рай - Адн, под които текат реки, и там ще пребивават вечно. Аллах е доволен от тях и те са доволни от Него. Ето това е за всеки, който изпитва хушу (вълнение, любов) към своя Господ.

Tzvetan Theophanov

Въздаянието им при техния Господ ще са Градините на Адн, сред които реки текат, там ще пребивават вечно и завинаги. Аллах ще е доволен от тях и те ще бъдат доволни от Него. Това е за всеки, който се страхува от своя Господ.
8