български [Промяна]

ал-Фатх-29, Сура Победата стих-29

48/ал-Фатх-29 - Коран слуша от Абу Бакр ал Схатри
до
предишен
share on facebook  tweet  share on google  print  
29

ал-Фатх-29, Сура Победата стих-29

Сравнете всички български преводи на Сура ал-Фатх, стих 29

سورة الفتح

Сура ал-Фатх

Бисмлляхир рахманир рахим.

مُّحَمَّدٌ رَّسُولُ اللَّهِ وَالَّذِينَ مَعَهُ أَشِدَّاء عَلَى الْكُفَّارِ رُحَمَاء بَيْنَهُمْ تَرَاهُمْ رُكَّعًا سُجَّدًا يَبْتَغُونَ فَضْلًا مِّنَ اللَّهِ وَرِضْوَانًا سِيمَاهُمْ فِي وُجُوهِهِم مِّنْ أَثَرِ السُّجُودِ ذَلِكَ مَثَلُهُمْ فِي التَّوْرَاةِ وَمَثَلُهُمْ فِي الْإِنجِيلِ كَزَرْعٍ أَخْرَجَ شَطْأَهُ فَآزَرَهُ فَاسْتَغْلَظَ فَاسْتَوَى عَلَى سُوقِهِ يُعْجِبُ الزُّرَّاعَ لِيَغِيظَ بِهِمُ الْكُفَّارَ وَعَدَ اللَّهُ الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ مِنْهُم مَّغْفِرَةً وَأَجْرًا عَظِيمًا ﴿٢٩﴾
48/ал-Фатх-29: Мухаммедун ресулуллах(ресулуллахи), уеллезине меану ешиддау алел куффари рухамау бейнехум терахум руккеан суджеден йебтегуне фадлен миналлахи уе ридуанен симахум фи ууджухихим мин есерис суджуд(суджуди), залике меселихум фит теурат(теурати), уе меселухум фил инджил(инджили), ке зер' ин ахредже шат' еху фестаглеза фестеуа ала сукъхи ю' джибуз зурраа, ли ягиза бихимул куффар(куффара), уаадаллахуллезине амену же амилус салихати минхум магфиретен уе едцрен азима(азимен).

Imam Iskender Ali Mihr

Пратеника на Аллах - Мохамед(С.А.В.) и онези, които са заедно с него, са строги към неверниците, милостиви помежду си. Виждаш ги да се покланят и да свеждат чела до земята в суджуд и търсят благодат и благоволение от Аллах. Техният белег е по лицата им ­от следите на поклоните. Такова е описанието им и в Тората, и в Библията,­ като посев, който подава кълн и го укрепва, и той наедрява, и се възправя върху стеблото си за радост на сеячите, и за да гневи Той чрез това неверниците. И Аллах обеща на онези, които вярват (желаят да достигнат Лика на Аллах) и вършат праведни дела (изчистват пороците от душите си), опрощение и велика награда.

Tzvetan Theophanov

Мухаммад е Пратеника на Аллах. А онези, които са заедно с него, са строги към неверниците, милостиви помежду си. Виждаш ги да се покланят и да свеждат чела до земята в суджуд. Търсят щедрост от Аллах и благоволение. Техният белег е по лицата им - от след
29