български [Промяна]

ал-Мумин-29, Сура Притежател на вярата стих-29

40/ал-Мумин-29 - Коран слуша от Абу Бакр ал Схатри
до
предишен
share on facebook  tweet  share on google  print  
29

ал-Мумин-29, Сура Притежател на вярата стих-29

Сравнете всички български преводи на Сура ал-Мумин, стих 29

سورة غافر

Сура ал-Мумин

Бисмлляхир рахманир рахим.

يَا قَوْمِ لَكُمُ الْمُلْكُ الْيَوْمَ ظَاهِرِينَ فِي الْأَرْضِ فَمَن يَنصُرُنَا مِن بَأْسِ اللَّهِ إِنْ جَاءنَا قَالَ فِرْعَوْنُ مَا أُرِيكُمْ إِلَّا مَا أَرَى وَمَا أَهْدِيكُمْ إِلَّا سَبِيلَ الرَّشَادِ ﴿٢٩﴾
40/ал-Мумин-29: Я кaуми лeкумул мулкул йeумe захиринe фил aрдъ фe мeн йeнсуруна мин бe’силлахи ин cаeна, калe фир’aуну ма урикум илля ма eра уe ма eхдикум илля сeбилeр рeшад(рeшади).

Imam Iskender Ali Mihr

(И каза човекът): „О, народе мой, днес властта е във ваши ръце, господствате по земята, но кой ще ви защити от наказанието на Аллах, ако то ни връхлети?” Рече Фараонът: “Аз ви показвам само каквото виждам. И неще ви насочвам, освен пътя водещ към усъвършенстване.”

Tzvetan Theophanov

О, народе мой, днес властта е ваша, господствате по земята, но кой ще ни защити от наказанието на Аллах, ако то ни връхлети?” Рече Фараонът: “Аз ви показвам само каквото виждам. И ви насочвам само по правия път.”
29