български [Промяна]

ат-Талак-2, Коран слуша от Абу Бакр ал Схатри

до
предишен
share on facebook  tweet  share on google  print  
2

ат-Талак-2, Коран слуша от Абу Бакр ал Схатри

Сравнете всички български преводи на Сура ат-Талак, стих 2

سورة الـطلاق

Сура ат-Талак

Бисмлляхир рахманир рахим.

فَإِذَا بَلَغْنَ أَجَلَهُنَّ فَأَمْسِكُوهُنَّ بِمَعْرُوفٍ أَوْ فَارِقُوهُنَّ بِمَعْرُوفٍ وَأَشْهِدُوا ذَوَيْ عَدْلٍ مِّنكُمْ وَأَقِيمُوا الشَّهَادَةَ لِلَّهِ ذَلِكُمْ يُوعَظُ بِهِ مَن كَانَ يُؤْمِنُ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الْآخِرِ وَمَن يَتَّقِ اللَّهَ يَجْعَل لَّهُ مَخْرَجًا ﴿٢﴾
65/ат-Талак-2: Фe иза бeлaгнe eceлeхуннe фe eмсикухуннe би мa’руфин eуфарикухуннe би мa’руфин уe eшхиду зeуeй aдлин минкум уe eкимуш шeхадeтe лиллях(лилляхи), заликум юaзу бихи мeн канe ю’мину билляхи уeл йeумил ахир(ахири), уe мeн йeттeкъллахe йec’aл лeху мaхрecа(мaхрeceн).

Imam Iskender Ali Mihr

И когато жените изпълнят своя срок, задръжте ги с добро или ги напуснете с добро! И вземете за свидетели двама справедливи мъже измежду вас! И свидетелствайте в името на Аллах! Това е наставление за онзи, който вярва в Аллах и в Сетния ден. За онзи, който е притежател на таква към Аллах (който се бои да не изгуби милостта на Аллах), Той ще стори изход за него.

Tzvetan Theophanov

И когато жените изпълнят своя срок, задръжте ги с добро или ги напуснете с добро! И вземете за свидетели двама справедливи мъже измежду вас! И свидетелствайте в името на Аллах! Това е наставление за онзи, който вярва в Аллах и в Сетния ден. За онзи, който се бои от Аллах, Той ще стори изход,
2