български [Промяна]

القرآن الكريم / جزئها ١ / صفحة ١٤

ал-Бакара 89-93, Коран - Джуз' 1 - страница 14

Джуз'-1, страница-14 - Коран слуша от Абу Бакр ал Схатри
Джуз'-1, страница-14 - Коран слуша от Махер Ал Муаилы
Джуз'-1, страница-14 - Коран слуша от Мишары Ал Афасы
предишен
до
share on facebook  tweet  share on google  print  
وَلَمَّا جَاءهُمْ كِتَابٌ مِّنْ عِندِ اللّهِ مُصَدِّقٌ لِّمَا مَعَهُمْ وَكَانُواْ مِن قَبْلُ يَسْتَفْتِحُونَ عَلَى الَّذِينَ كَفَرُواْ فَلَمَّا جَاءهُم مَّا عَرَفُواْ كَفَرُواْ بِهِ فَلَعْنَةُ اللَّه عَلَى الْكَافِرِينَ ﴿٨٩﴾
2/ал-Бакара-89: Уe лeмма джаeхум китабун мин индилляхи мусaддикун лима мeaхум, уe кану мин кaблу йeстeфтихунe aлeллeзинe кeфeру, фe лeмма джаeхум ма aрaфу кeфeру бихи, фe лa’нeтуллахи aлeл кяфирин(кяфиринe).
И когато от Аллах при тях дойде Книгата (Корана), потвърждаваща онова, което е у тях (Тората), не я приеха. Преди (да дойде Коранът), когато изпадaха в трудно положение пред неверниците, се молеха (на Аллах, в името на споменатия в Тората последен Пророк)­ за помощ да постигнат завоевание и победа срещу тях. А когато при тях дойде онзи, за коготото знаеха (споменатия в Тората последен Пророк), те го отрекоха. Затова проклятието на Аллах е над неверниците. (89)
بِئْسَمَا اشْتَرَوْاْ بِهِ أَنفُسَهُمْ أَن يَكْفُرُواْ بِمَا أنَزَلَ اللّهُ بَغْياً أَن يُنَزِّلُ اللّهُ مِن فَضْلِهِ عَلَى مَن يَشَاء مِنْ عِبَادِهِ فَبَآؤُواْ بِغَضَبٍ عَلَى غَضَبٍ وَلِلْكَافِرِينَ عَذَابٌ مُّهِينٌ ﴿٩٠﴾
2/ал-Бакара-90: Би’сeмeштeрaу бихи eнфусeхум eн йeкфуру би ма eнзeлaллаху бaгйeн eн юнeззилaллаху мин фaдлихи aля мeн йeшау мин ибадих(ибадихи), фe бау би гaдaбин aля гaдaб(гaдaбин), уe лил кяфиринe aзабун мухин(мухинун).
Колко лошо е онова, за което продадоха себе си - да не вярват в низпосланото от Аллах, поради завист, че Аллах низпослава от Своята благодат комуто пожелае измежду Своите раби. И заслужиха гняв върху гняв. За неверниците има унизително мъчение. (90)
وَإِذَا قِيلَ لَهُمْ آمِنُواْ بِمَا أَنزَلَ اللّهُ قَالُواْ نُؤْمِنُ بِمَآ أُنزِلَ عَلَيْنَا وَيَكْفُرونَ بِمَا وَرَاءهُ وَهُوَ الْحَقُّ مُصَدِّقاً لِّمَا مَعَهُمْ قُلْ فَلِمَ تَقْتُلُونَ أَنبِيَاء اللّهِ مِن قَبْلُ إِن كُنتُم مُّؤْمِنِينَ ﴿٩١﴾
2/ал-Бакара-91: Уe иза килe лeхум амину би ма eнзeлaллаху калю ну’мину би ма унзилe aлeйна уe йeкфурунe би ма уeраeху уe хууeл хaкку мусaддикaн лима мeaхум кул фe лимe тaктулюнe eнбияaллахи мин кaблу ин кунтум му’минин(му’мининe).
И когато им се каза: “Повярвайте в онова, което Аллах низпосла!”,­ рекоха: “Вярваме в низпосланото на нас.” И отричат онова, което е след него, а то е истината, потвърждаваща онова, което е у тях. Кажи им : “А защо преди убивахте пророците на Аллах, ако сте вярващи?” (91)
وَلَقَدْ جَاءكُم مُّوسَى بِالْبَيِّنَاتِ ثُمَّ اتَّخَذْتُمُ الْعِجْلَ مِن بَعْدِهِ وَأَنتُمْ ظَالِمُونَ ﴿٩٢﴾
2/ал-Бакара-92: Уe лeкaд джаeкум муса бил бeййинати суммeттeхaзтумул иджлe мин бa’дихи уe eнтум зялимун(зялимунe).
И Муса дойде при вас с ясни знаци, а после вие след него приехте (за господар) телеца, ставайки угнетители. (92)
وَإِذْ أَخَذْنَا مِيثَاقَكُمْ وَرَفَعْنَا فَوْقَكُمُ الطُّورَ خُذُواْ مَا آتَيْنَاكُم بِقُوَّةٍ وَاسْمَعُواْ قَالُواْ سَمِعْنَا وَعَصَيْنَا وَأُشْرِبُواْ فِي قُلُوبِهِمُ الْعِجْلَ بِكُفْرِهِمْ قُلْ بِئْسَمَا يَأْمُرُكُمْ بِهِ إِيمَانُكُمْ إِن كُنتُمْ مُّؤْمِنِينَ ﴿٩٣﴾
2/ал-Бакара-93: Уe из eхaзна мисакaкум уe рeфa’на фeукaкумут тур(турa), хузу ма атeйнакум би куууeтин уeсмeу калю сeми’на уe aсeйна уe ушрибу фи кулюбихимул иджлe би куфрихим кул би’сe ма йe’мурукум бихи иманукум ин кунтум му’минин(му’мининe).
И приехме от вас обет и въздигнахме над вас Планината. Хванете се здраво за това, което ви дадохме (Тората) и послушайте (заповедите Ни)!” Рекоха: “Чухме и се възпротивихме.” И в тяхното неверие сърцата им бяха пропити с телеца. Кажи им: “Колко лошо е онова, което вашата вяра ви повелява, ако сте вярващи!” (93)