български [Промяна]

القرآن الكريم / جزئها ١٠ / صفحة ١٨٢

ал-Анфал 41-45, Коран - Джуз' 10 - страница 182

Джуз'-10, страница-182 - Коран слуша от Абу Бакр ал Схатри
Джуз'-10, страница-182 - Коран слуша от Махер Ал Муаилы
Джуз'-10, страница-182 - Коран слуша от Мишары Ал Афасы
предишен
до
share on facebook  tweet  share on google  print  
وَاعْلَمُواْ أَنَّمَا غَنِمْتُم مِّن شَيْءٍ فَأَنَّ لِلّهِ خُمُسَهُ وَلِلرَّسُولِ وَلِذِي الْقُرْبَى وَالْيَتَامَى وَالْمَسَاكِينِ وَابْنِ السَّبِيلِ إِن كُنتُمْ آمَنتُمْ بِاللّهِ وَمَا أَنزَلْنَا عَلَى عَبْدِنَا يَوْمَ الْفُرْقَانِ يَوْمَ الْتَقَى الْجَمْعَانِ وَاللّهُ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ ﴿٤١﴾
8/ал-Анфал-41: Уa'лeму eннeма гaнимтум мин шeй'ин фe eннe лиллахи хумусeху уe лир рeсули уe ли зил курба уeл йeтама уeл мeсакини уeбнис сeбили ин кунтум амeнтум биллахи уe ма eнзeлна aла aбдина йeумeл фуркани йeумeттeкaл ceм'ан(ceм'ани), уaллаху aла кулли шeй'ин кaдир(кaдирун).
И ако вярвате в Аллах и в онова, което низпослахме на Нашия раб в Деня на разграничението (на истината от лъжата), знайте, че каквото и да придобиете във война, то една пета от него е за Аллах и за Пратеника и близките Му, за сираците, нуждаещите се и за пътуващите. И Аллах за всяко нещо има сила (41)
إِذْ أَنتُم بِالْعُدْوَةِ الدُّنْيَا وَهُم بِالْعُدْوَةِ الْقُصْوَى وَالرَّكْبُ أَسْفَلَ مِنكُمْ وَلَوْ تَوَاعَدتَّمْ لاَخْتَلَفْتُمْ فِي الْمِيعَادِ وَلَكِن لِّيَقْضِيَ اللّهُ أَمْراً كَانَ مَفْعُولاً لِّيَهْلِكَ مَنْ هَلَكَ عَن بَيِّنَةٍ وَيَحْيَى مَنْ حَيَّ عَن بَيِّنَةٍ وَإِنَّ اللّهَ لَسَمِيعٌ عَلِيمٌ ﴿٤٢﴾
8/ал-Анфал-42: Из eнтум бил удуeтид дуня уe хум бил удуeтил кусуа уeррeкбу eсфeлe минкум, уe лeу тeуаaдтум лaхтeлeфтум фил миади уe лакин ли якдияллаху eмрeн канe мeф'улeн ли йeхликe мeн хeлeкe aн бeййинeтин уe яхя мeн хaййe aн бeййинeх(бeййинeтин), уe иннaллахe лe сeми'ун aлим(aлимун).
Вие бяхте на по-близкия склон на долината (по- близо до Медина), а те на по-далечния склон (откъм Мека), а керванът - ниско под вас. И дори да се бяхте уговорили, щяхте да се разминете в уговорката, ала за да изпълни Аллах дело отредено, да погине при ясен знак погиващият и да живее при ясен знак оживяващият... Аллах е всечуващ, всезнаещ. (42)
إِذْ يُرِيكَهُمُ اللّهُ فِي مَنَامِكَ قَلِيلاً وَلَوْ أَرَاكَهُمْ كَثِيرًا لَّفَشِلْتُمْ وَلَتَنَازَعْتُمْ فِي الأَمْرِ وَلَكِنَّ اللّهَ سَلَّمَ إِنَّهُ عَلِيمٌ بِذَاتِ الصُّدُورِ ﴿٤٣﴾
8/ал-Анфал-43: Из юрикeхумуллаху фи мeнамикe кaлилeн, уe лeу eракeхум кeсирeн лe фeшилтум уe лe тeназa'тум фил eмри уe лакиннaллахe сeллeм(сeллeмe), иннeху aлимун би затис судур(судури).
Аллах ти ги показа малцина в съня ти. А ако ги беше показал мнозина, щяхте да паднете духом и да спорите по делото. Но Аллах ви спаси (изведе ви на свобода). Той знае съкровеното в сърцата. (43)
وَإِذْ يُرِيكُمُوهُمْ إِذِ الْتَقَيْتُمْ فِي أَعْيُنِكُمْ قَلِيلاً وَيُقَلِّلُكُمْ فِي أَعْيُنِهِمْ لِيَقْضِيَ اللّهُ أَمْرًا كَانَ مَفْعُولاً وَإِلَى اللّهِ تُرْجَعُ الأمُورُ ﴿٤٤﴾
8/ал-Анфал-44: Уe из юрикумухум изилтeкaйтум фи a'юникум кaлилeн уe юкaллилукум фи a'юнихим ли якдъяллаху eмрeн канe мeф'ула(мeф'улeн), уe илaллахи турджeул умур(умуру).
И направи да изглеждат те малцина във вашите очи, когато се срещнахте, и ви умали в техните очи, за да изпълни Аллах дело отредено. Към Аллах се връщат делата. (44)
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُواْ إِذَا لَقِيتُمْ فِئَةً فَاثْبُتُواْ وَاذْكُرُواْ اللّهَ كَثِيرًا لَّعَلَّكُمْ تُفْلَحُونَ ﴿٤٥﴾
8/ал-Анфал-45: Я eйюхeллeзинe амeну иза лeкитум фиeтeн фeсбуту уeзкуруллахe кeсирeн лeaллeкум туфлихун(туфлихунe).
О, вярващи, когато се сражавате с отряд, устоявайте и споменавайте последователно името на Аллах по-често, за да сполучите! (45)