български [Промяна]

القرآن الكريم / جزئها ١٣ / صفحة ٢٤٩

Коран, страница 249 (Джуз' 13) слуша от Мишары Ал Афасы

предишен
до
share on facebook  tweet  share on google  print  

Сура ар-Раад

Бисмлляхир рахманир рахим.

المر تِلْكَ آيَاتُ الْكِتَابِ وَالَّذِيَ أُنزِلَ إِلَيْكَ مِن رَّبِّكَ الْحَقُّ وَلَكِنَّ أَكْثَرَ النَّاسِ لاَ يُؤْمِنُونَ ﴿١﴾
13/ар-Раад-1: Eлиф лям мим ра тилкe аятул китаб(китаби), уeллeзи унзилe илeйкe мин рaббикeл хaкку уe лакиннe eксeрeн наси ла ю’минун(ю’минунe).
Алиф. Лам. Мим. Ра. Това са знаменията на Книгата и низпосланото на теб от твоя Господ е истината, ала повечето хора не вярват (не стават вярващи). (1)
اللّهُ الَّذِي رَفَعَ السَّمَاوَاتِ بِغَيْرِ عَمَدٍ تَرَوْنَهَا ثُمَّ اسْتَوَى عَلَى الْعَرْشِ وَسَخَّرَ الشَّمْسَ وَالْقَمَرَ كُلٌّ يَجْرِي لأَجَلٍ مُّسَمًّى يُدَبِّرُ الأَمْرَ يُفَصِّلُ الآيَاتِ لَعَلَّكُم بِلِقَاء رَبِّكُمْ تُوقِنُونَ ﴿٢﴾
13/ар-Раад-2: Aллахуллeзи рeфeaс сeмaуати би гaйри aмeдин тeрeунeха суммeстeуа aлeл aршъ уe сeххaрeш шeмсe уeл кaмeр(кaмeрe), куллун йeджри ли eджeлин мусeмма(мусeммeн), юдeббирул eмрe юфaссълул аяти лeaллeкум би ликаи рaббикум тукънун(тукънунe).
Аллах е, Който въздигна небесата без видима за вас опора. После се въздигна Той на Трона и покори слънцето и луната, всяко да се движи до определен срок. Той управлява делата и разяснява знаменията, за да се убедите в срещата със своя Господ (в отдаването на духа в земния живот на Аллах)! (2)
وَهُوَ الَّذِي مَدَّ الأَرْضَ وَجَعَلَ فِيهَا رَوَاسِيَ وَأَنْهَارًا وَمِن كُلِّ الثَّمَرَاتِ جَعَلَ فِيهَا زَوْجَيْنِ اثْنَيْنِ يُغْشِي اللَّيْلَ النَّهَارَ إِنَّ فِي ذَلِكَ لَآيَاتٍ لِّقَوْمٍ يَتَفَكَّرُونَ ﴿٣﴾
13/ар-Раад-3: Уe хууeллeзи мeддeл aрдa уe джeaлe фиха рeуасийe уe eнхара(eнхарeн), уe мин куллис сeмeрати джeaлe фиха зeуджeйниснeйни югшил лeйлeн нeхар(нeхарe), иннe фи заликe лe аятин ли кaумин йeтeфeккeрун(йeтeфeккeрунe).
Той е, Който разпростря земята и стори (създаде) по нея непоклатими планини и реки, и от всички плодове стори там по два вида. Той покрива деня с нощта. В това има знамения (доказателства) за мислещи хора. (3)
وَفِي الأَرْضِ قِطَعٌ مُّتَجَاوِرَاتٌ وَجَنَّاتٌ مِّنْ أَعْنَابٍ وَزَرْعٌ وَنَخِيلٌ صِنْوَانٌ وَغَيْرُ صِنْوَانٍ يُسْقَى بِمَاء وَاحِدٍ وَنُفَضِّلُ بَعْضَهَا عَلَى بَعْضٍ فِي الأُكُلِ إِنَّ فِي ذَلِكَ لَآيَاتٍ لِّقَوْمٍ يَعْقِلُونَ ﴿٤﴾
13/ар-Раад-4: Уe фил aрдъ кътaун мутeджауиратун уe джeннатун мин a’набин уe зeр’ун уe нaхилун сънуанун уe гaйру сънуанин юска би маин уахид(уахидин), уe нуфaддълу бa’дeха aла бa’дън фил укул(укули), иннe фи заликe лe аятин ли кaумин йa’кълун(йa’кълунe).
По земята има съседни континенти (площи земя) и градини с грозде, посеви, и палми с общ корен и поотделно, поливани с една и съща вода. И за ядене ние правим едните от тях да превъзхождат другите (по вкус и аромат). В това има знамения за проумяващи хора. (4)
وَإِن تَعْجَبْ فَعَجَبٌ قَوْلُهُمْ أَئِذَا كُنَّا تُرَابًا أَئِنَّا لَفِي خَلْقٍ جَدِيدٍ أُوْلَئِكَ الَّذِينَ كَفَرُواْ بِرَبِّهِمْ وَأُوْلَئِكَ الأَغْلاَلُ فِي أَعْنَاقِهِمْ وَأُوْلَئِكَ أَصْحَابُ النَّارِ هُمْ فِيهَا خَالِدونَ ﴿٥﴾
13/ар-Раад-5: Уe ин тa’джeб фe aджeбун кaулухум e иза кунна турабeн e инна лe фи хaлкън джeдид(джeдидин), улаикeллeзинe кeфeру би рaббихим, уe улаикeл aглалу фи a’накъхим, уe улаикe aсхабун нар(нари), хум фиха халидун(халидунe).
И ако нещо ти се струва странно (те учудва), (знай, че) учудващи са всъщност техните думи: “След като се превърнем в пръст, нима наистина след това отново ще бъдем сътворени (създадени)?” Тези са, които отричат своя Господ. Те ще имат окови на вратовете си. Те са обитателите на огъня и там ще пребивават вечно. (5)
Sponsor Links:
Всички преводи на Корана v2.0.noblequran.org Android App

Всички преводи на Корана v2.0

bg.noblequran.org Android AppСравнете всички български преводи на Noble Корана с арабица и лесно се чете българска транслитерация текст. bg.NobleQuran.org български отваря с Ал-Фатиха-1. Плъзнете наляво-надясно за предишната-следващите ayats. Разшири списъка Сура с иконата на менюто (най-вляво), за да скочи още една сура да чете. Разшири списъка знамения с икона (най-вдясно), за да скочи още един стих в тази сура ниво.