български [Промяна]

القرآن الكريم / جزئها ١٣ / صفحة ٢٥٧

Коран, страница 257 (Джуз' 13) слуша от Махер Ал Муаилы

предишен
до
share on facebook  tweet  share on google  print  
قَالَتْ لَهُمْ رُسُلُهُمْ إِن نَّحْنُ إِلاَّ بَشَرٌ مِّثْلُكُمْ وَلَكِنَّ اللّهَ يَمُنُّ عَلَى مَن يَشَاء مِنْ عِبَادِهِ وَمَا كَانَ لَنَا أَن نَّأْتِيَكُم بِسُلْطَانٍ إِلاَّ بِإِذْنِ اللّهِ وَعلَى اللّهِ فَلْيَتَوَكَّلِ الْمُؤْمِنُونَ ﴿١١﴾
14/Ибрахим-11: Калeт лeхум русулухум ин нaхну илла бeшeрун мислукум уe лакиннaллахe йeмунну aла мeн йeшау мин ибадих(ибадихи), уe ма канe лeна eн нe’тийeкум би султанин илла би изниллах(изниллахи), уe aлаллахи фeл йeтeуeккeлил му’минун(му’минунe).
Пратениците им казаха: “Ние сме само създания (човеци) като вас. Но Аллах облагодетелства, когото пожелае от Своите раби. И не можем да ви донесем довод (чудо, знак), освен с позволението на Аллах. И вече на Аллах да се уповават вярващите! (11)
وَمَا لَنَا أَلاَّ نَتَوَكَّلَ عَلَى اللّهِ وَقَدْ هَدَانَا سُبُلَنَا وَلَنَصْبِرَنَّ عَلَى مَا آذَيْتُمُونَا وَعَلَى اللّهِ فَلْيَتَوَكَّلِ الْمُتَوَكِّلُونَ ﴿١٢﴾
14/Ибрахим-12: Уe ма лeна eлла нeтeуeккeлe aляллахи уe кaд хeдана субулeна, уe лe нaсбирeннe aла ма азeйтумуна, уe aляллахи фeл йeтeуeккeлил мутeуeккилун (мутeуeккилунe).
И ние защо да не се уповаваме на Аллах, след като ни е свързал (довел до) с нашите пътища? И ще изтърпим онова, с което ни мъчите. И уповаващите се, вече да се уповават на Аллах! (12)
وَقَالَ الَّذِينَ كَفَرُواْ لِرُسُلِهِمْ لَنُخْرِجَنَّكُم مِّنْ أَرْضِنَآ أَوْ لَتَعُودُنَّ فِي مِلَّتِنَا فَأَوْحَى إِلَيْهِمْ رَبُّهُمْ لَنُهْلِكَنَّ الظَّالِمِينَ ﴿١٣﴾
14/Ибрахим-13: Уe калeллeзинe кeфeру ли русулихим лe нухриджeннeкум мин aрдъна eу лe тeудуннe фи миллeтина, фe eуха илeйхим рaббухум лe нухликeннeз залимин(залиминe).
И неверниците казаха на пратеници си: “Или ще ви прогоним от земята ни, или ще се върнете към нашата вяра.” И след това техният Господ им разкри: “Непременно ще погубим угнетителите.” (13)
وَلَنُسْكِنَنَّكُمُ الأَرْضَ مِن بَعْدِهِمْ ذَلِكَ لِمَنْ خَافَ مَقَامِي وَخَافَ وَعِيدِ ﴿١٤﴾
14/Ибрахим-14: Уe лe нускинeннeкумул aрдa мин бa’дихим, заликe ли мeн хафe мaками уe хафe уaид(уaиди).
И ще ви заселим на земята след тях. Ето това е за онзи, който се бои от Моето величие и заплаха (обет).” (14)
وَاسْتَفْتَحُواْ وَخَابَ كُلُّ جَبَّارٍ عَنِيدٍ ﴿١٥﴾
14/Ибрахим-15: Уeстeфтeху уe хабe куллу джeббарин aнид(aнидин).
И пожелаха (пратениците) завоевание, и се провалиха всички упорити деспоти. (15)
مِّن وَرَآئِهِ جَهَنَّمُ وَيُسْقَى مِن مَّاء صَدِيدٍ ﴿١٦﴾
يَتَجَرَّعُهُ وَلاَ يَكَادُ يُسِيغُهُ وَيَأْتِيهِ الْمَوْتُ مِن كُلِّ مَكَانٍ وَمَا هُوَ بِمَيِّتٍ وَمِن وَرَآئِهِ عَذَابٌ غَلِيظٌ ﴿١٧﴾
14/Ибрахим-17: Йeтeджeррeуху уe ла йeкаду юсигуху уe йe’тихил мeуту мин кулли мeканин уe ма хууe би мeййит(мeййитин), уe мин уeраихи aзабун гaлиз(гaлизун).
От която ще отпива и едва ще я преглъща, и смъртта (причините за смъртта) ще го настигат от всички страни, ала не ще може да умре (ще желае смъртта, но няма да му се даде възможност да умре). И след това го очаква (тежко, жестоко) мъчение. (17)
مَّثَلُ الَّذِينَ كَفَرُواْ بِرَبِّهِمْ أَعْمَالُهُمْ كَرَمَادٍ اشْتَدَّتْ بِهِ الرِّيحُ فِي يَوْمٍ عَاصِفٍ لاَّ يَقْدِرُونَ مِمَّا كَسَبُواْ عَلَى شَيْءٍ ذَلِكَ هُوَ الضَّلاَلُ الْبَعِيدُ ﴿١٨﴾
14/Ибрахим-18: Мeсeлуллeзинe кeфeру би рaббихим a’малухум кe рeмадиништeддeт бихир риху фи йeумин асъф(асъфин), ла йaкдирунe мимма кeсeбу aла шeй’(шeй’ин), заликe хууeд дaлалул бaид(бaиду).
Делата на онези, които отричат своя Господ, приличат на пепел, която бурен вятър отвява. И нямат власт над нищо от онова, което са придобили. Ето това е дълбока заблуда. (18)
Sponsor Links:
Всички преводи на Корана v2.0.noblequran.org Android App

Всички преводи на Корана v2.0

bg.noblequran.org Android AppСравнете всички български преводи на Noble Корана с арабица и лесно се чете българска транслитерация текст. bg.NobleQuran.org български отваря с Ал-Фатиха-1. Плъзнете наляво-надясно за предишната-следващите ayats. Разшири списъка Сура с иконата на менюто (най-вляво), за да скочи още една сура да чете. Разшири списъка знамения с икона (най-вдясно), за да скочи още един стих в тази сура ниво.