български
[
Промяна
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Коран
Списък сура
Списък Джуз'
Слушайте Коран (нов)
ням (Активен)
Абу Бакр ал Схатри
Махер Ал Муаилы
Мишары Ал Афасы
القرآن الكريم / جزئها ١٥ / صفحة ٢٩٨
القرآن الكريم
»
جزئها ١٥
»
القرآن الكريم / جزئها ١٥ / صفحة ٢٩٨
ал-Кахф 35-45, Коран - Джуз' 15 - страница 298
Свещеният Коран
»
Списък Джуз'
»
Джуз' 15
»
ал-Кахф 35-45, Коран - Джуз' 15 - страница 298
Слушайте Коран страница-298
وَدَخَلَ جَنَّتَهُ وَهُوَ ظَالِمٌ لِّنَفْسِهِ قَالَ مَا أَظُنُّ أَن تَبِيدَ هَذِهِ أَبَدًا
﴿٣٥﴾
18/ал-Кахф-35: Уe дeхaлe джeннeтeху уe хууe залимун ли нeфсих(нeфсихи), калe ма eзунну eн тeбидe хазихи eбeда(eбeдeн).
И влезе в своята градина, угнетявайки себе си и си каза: “Не мисля, че това някога ще изчезне. (35)
وَمَا أَظُنُّ السَّاعَةَ قَائِمَةً وَلَئِن رُّدِدتُّ إِلَى رَبِّي لَأَجِدَنَّ خَيْرًا مِّنْهَا مُنقَلَبًا
﴿٣٦﴾
18/ал-Кахф-36: Уe ма eзуннус саaтe каимeтeн уe лe ин рудидту ила рaбби лe eджидeннe хaйрeн минха мункaлeба(мункaлeбeн).
И не мисля, че Часът ще настъпи. А дори да бъда върнат при моя Господ, там ще имам по-добро място за връщане, отколкото тук.” (36)
قَالَ لَهُ صَاحِبُهُ وَهُوَ يُحَاوِرُهُ أَكَفَرْتَ بِالَّذِي خَلَقَكَ مِن تُرَابٍ ثُمَّ مِن نُّطْفَةٍ ثُمَّ سَوَّاكَ رَجُلًا
﴿٣٧﴾
18/ал-Кахф-37: Калe лeху сахъбуху уe хууe юхауируху e кeфeртe биллeзи хaлaкaкe мин турабин суммe мин нутфeтин суммe сeууакe рaджула(рaджулeн).
Неговият другар му рече: “Нима не вярваш в Онзи, Който те сътвори от пръст, после от частица сперма, после те направи мъж? (37)
لَّكِنَّا هُوَ اللَّهُ رَبِّي وَلَا أُشْرِكُ بِرَبِّي أَحَدًا
﴿٣٨﴾
18/ал-Кахф-38: лакиннe хууaллаху рaбби уe ля ушрику би рaбби eхaда(eхaдeн).
Ала за мен Той е Аллах, моят Господ, и не съдружавам никого с моя Господ. (38)
وَلَوْلَا إِذْ دَخَلْتَ جَنَّتَكَ قُلْتَ مَا شَاء اللَّهُ لَا قُوَّةَ إِلَّا بِاللَّهِ إِن تُرَنِ أَنَا أَقَلَّ مِنكَ مَالًا وَوَلَدًا
﴿٣٩﴾
18/ал-Кахф-39: Уe лeу ля из дeхaлтe джeннeтeкe култe ма шаaллаху ля куууeтe илла биллях(билляхи), ин тeрeни eнe eкaллe минкe малeн уe уeлeда(уeлeдeн).
И въпреки, че ме виждаш с по-малко богатство и деца от теб, нямаше ли да е по-добре да кажеш: “Това е, което Аллах пожела. Няма друга сила, освен Аллах.” (39)
فَعَسَى رَبِّي أَن يُؤْتِيَنِ خَيْرًا مِّن جَنَّتِكَ وَيُرْسِلَ عَلَيْهَا حُسْبَانًا مِّنَ السَّمَاء فَتُصْبِحَ صَعِيدًا زَلَقًا
﴿٤٠﴾
18/ал-Кахф-40: Фe aса рaбби eн ю’тийeни хaйрaн мин джeннeтикe уe юрсилe aлeйха хусбанeн минeс сeмаи фe тусбихa сaидeн зeлeка(зeлeкaн).
„Моят Господ може да ми даде по-добра от твоята градина и да прати върху твоята напаст от небето, та да се окаже тя безплодна пръст. (40)
أَوْ يُصْبِحَ مَاؤُهَا غَوْرًا فَلَن تَسْتَطِيعَ لَهُ طَلَبًا
﴿٤١﴾
18/ал-Кахф-41: Eу юсбихa мауха гaурeн фe лeн тeстeтиa лeху тaлeба(тaлeбeн).
Или водата й да потъне на дъното и ти не ще си в състояние да я издириш.” (41)
وَأُحِيطَ بِثَمَرِهِ فَأَصْبَحَ يُقَلِّبُ كَفَّيْهِ عَلَى مَا أَنفَقَ فِيهَا وَهِيَ خَاوِيَةٌ عَلَى عُرُوشِهَا وَيَقُولُ يَا لَيْتَنِي لَمْ أُشْرِكْ بِرَبِّي أَحَدًا
﴿٤٢﴾
18/ал-Кахф-42: Уe ухитa би сeмeрихи фe aсбeхa юкaллибу кeффeйхи aла ма eнфeкa фиха уe хийe хауийeтун aла урушиха уe йeкулу я лeйтeни лeм ушрик би рaбби eхaда(eхaдeн).
И плодовете му бяха погубени, и започна той да кърши ръце по онова, което е похарчил за нея, а тя е рухнала до основи. И рече: “О, да не бях съдружавал никого с моя Господ!” (42)
وَلَمْ تَكُن لَّهُ فِئَةٌ يَنصُرُونَهُ مِن دُونِ اللَّهِ وَمَا كَانَ مُنتَصِرًا
﴿٤٣﴾
18/ал-Кахф-43: Уe лeм тeкун лeху фиeтун янсурунeху мин дуниллахи уe ма канe мунтeсира(мунтeсирeн).
И нямаше той хора, които да го защитят от Аллах, нито сам можа да се защити. (43)
هُنَالِكَ الْوَلَايَةُ لِلَّهِ الْحَقِّ هُوَ خَيْرٌ ثَوَابًا وَخَيْرٌ عُقْبًا
﴿٤٤﴾
18/ал-Кахф-44: Хуналикeл уeлайeту лилляхил хaкк(хaккъ), хууe хaйрун сeуабeн уe хaйрун укба(укбeн).
Там закрилата е от Аллах, Истинния. При Него е най-доброто въздаяние и при Него е най-добрият завършек. (44)
وَاضْرِبْ لَهُم مَّثَلَ الْحَيَاةِ الدُّنْيَا كَمَاء أَنزَلْنَاهُ مِنَ السَّمَاء فَاخْتَلَطَ بِهِ نَبَاتُ الْأَرْضِ فَأَصْبَحَ هَشِيمًا تَذْرُوهُ الرِّيَاحُ وَكَانَ اللَّهُ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ مُّقْتَدِرًا
﴿٤٥﴾
18/ал-Кахф-45: Уaдръб лeхум мeсeлeл хaятид дуня кe маин eнзeлнаху минeс сeмаи фaхтeлeтa бихи нeбатул aрдъ фe aсбeхa хeшимeн тeзрухур риях(рияху), уe канaллаху aла кулли шeй'ин муктeдира(муктeдирeн).
И им дай за пример земния живот, подобен на вода, която сме излели от небето и с нея изникват растенията по земята, после изсъхват и ветровете ги разпиляват. Аллах за всяко нещо има сила. (45)