български [Промяна]

القرآن الكريم / جزئها ١٦ / صفحة ٣١٣

Та ха 13-37, Коран - Джуз' 16 - страница 313

Джуз'-16, страница-313 - Коран слуша от Абу Бакр ал Схатри
Джуз'-16, страница-313 - Коран слуша от Махер Ал Муаилы
Джуз'-16, страница-313 - Коран слуша от Мишары Ал Афасы
предишен
до
share on facebook  tweet  share on google  print  
وَأَنَا اخْتَرْتُكَ فَاسْتَمِعْ لِمَا يُوحَى ﴿١٣﴾
20/Та ха-13: Уe eнaхтeртукe фeстeми’ ли ма юха.
Аз те избрах. И чуй какво ще ти бъде разкрито! (13)
إِنَّنِي أَنَا اللَّهُ لَا إِلَهَ إِلَّا أَنَا فَاعْبُدْنِي وَأَقِمِ الصَّلَاةَ لِذِكْرِي ﴿١٤﴾
20/Та ха-14: Иннeни eнaллаху ла илахe илля eнe фa’будни уe eкъмис сaлатe ли зикри.
Аз съм Аллах, няма друг Бог, освен Мен. Затова на Мен бъди раб и извършвай молитвата, за да Ме споменаваш! (14)
إِنَّ السَّاعَةَ ءاَتِيَةٌ أَكَادُ أُخْفِيهَا لِتُجْزَى كُلُّ نَفْسٍ بِمَا تَسْعَى ﴿١٥﴾
20/Та ха-15: Иннeс саaтe атийeтун eкаду ухфиха литуджза куллу нeфсин биматeс’а.
Наистина този Час (съдният)­ непременно ще дойде и за да се въздаде на всяка душа според делата и Аз още малко и дори от Себе си ще го скрия. (15)
فَلاَ يَصُدَّنَّكَ عَنْهَا مَنْ لاَ يُؤْمِنُ بِهَا وَاتَّبَعَ هَوَاهُ فَتَرْدَى ﴿١٦﴾
20/Та ха-16: Фe ла йeсуддeннeкe aнха мeн ла ю’мину биха уeттeбea хeуаху фeтeрда.
Тогава невярващияте в него (съдния ден) и следващите страстите си, да не те възпиратат от това (от вярата в него ден), за да не се погубиш и ти! (16)
وَمَا تِلْكَ بِيَمِينِكَ يَا مُوسَى ﴿١٧﴾
20/Та ха-17: Уe матилкe би йeминикe я муса.
Какво е това в десницата ти, о, Муса (Мойсей)?” (17)
قَالَ هِيَ عَصَايَ أَتَوَكَّأُ عَلَيْهَا وَأَهُشُّ بِهَا عَلَى غَنَمِي وَلِيَ فِيهَا مَآرِبُ أُخْرَى ﴿١٨﴾
20/Та ха-18: Калe хийe aсай(aсайe), eтeуeккeу aлeйха уe eхушшу биха aла гaнeми уe лийe фиха мeарибу ухра.
Рече той: “Това е тоягата ми. Опирам се на нея и бруля (листа) за овцете си, и за други нужди я ползвам.” (18)
قَالَ أَلْقِهَا يَا مُوسَى ﴿١٩﴾
20/Та ха-19: Калe eлкъха я муса.
Рече (Аллах): “О, Муса (Мойсей), хвърли я настрани!” (19)
فَأَلْقَاهَا فَإِذَا هِيَ حَيَّةٌ تَسْعَى ﴿٢٠﴾
20/Та ха-20: Фe eлкаха фe иза хийe хaййeтунтeс’а.
И той я метна, и изведнъж, ето я, ­ пълзяща змия! (20)
قَالَ خُذْهَا وَلَا تَخَفْ سَنُعِيدُهَا سِيرَتَهَا الْأُولَى ﴿٢١﴾
20/Та ха-21: Калe хузха уe латeхaф сe нуидуха сирeтeхeл ула.
Рече (Аллах): “Вземи я и не се страхувай! Ние ще я възвърнем в началния й образ (вид). (21)
وَاضْمُمْ يَدَكَ إِلَى جَنَاحِكَ تَخْرُجْ بَيْضَاء مِنْ غَيْرِ سُوءٍ آيَةً أُخْرَى ﴿٢٢﴾
20/Та ха-22: Уaдмум йeдeкe ила джeнахъкeтaхрудж бeйдаe мин гaйри суин айeтeн ухра.
И сложи (пъхни) ръката си под мишницата и я извади сияйно бяла (светла), без болест, ­ като друго знамение. (22)
لِنُرِيَكَ مِنْ آيَاتِنَا الْكُبْرَى ﴿٢٣﴾
20/Та ха-23: Ли нурийeкe мин аятинeл кубра.
За да ти покажем от Нашите най-големи знамения (Чудеса). (23)
اذْهَبْ إِلَى فِرْعَوْنَ إِنَّهُ طَغَى ﴿٢٤﴾
20/Та ха-24: Изхeб ила фир’aунe иннeхутaга.
Отиди при Фараона, защото той наистина престъпи.” (24)
قَالَ رَبِّ اشْرَحْ لِي صَدْرِي ﴿٢٥﴾
20/Та ха-25: Калe рaббишрaх ли сaдри.
Рече (Муса) (Мойсей): “Господи мой, разтвори гръдта ми! (25)
وَيَسِّرْ لِي أَمْرِي ﴿٢٦﴾
20/Та ха-26: Уe йeссир ли eмри.
И улесни моето дело! (26)
وَاحْلُلْ عُقْدَةً مِّن لِّسَانِي ﴿٢٧﴾
20/Та ха-27: Уaхлул укдeтeн мин лисани.
И развържи възела (заекването) на езика ми. (27)
يَفْقَهُوا قَوْلِي ﴿٢٨﴾
20/Та ха-28: Йeфкaху кaули.
За да разберат словата ми! (28)
وَاجْعَل لِّي وَزِيرًا مِّنْ أَهْلِي ﴿٢٩﴾
20/Та ха-29: Уeдж’aл ли уeзирeн мин eхли.
И отреди за мен помощник от моето семейство. (29)
هَارُونَ أَخِي ﴿٣٠﴾
20/Та ха-30: Харунe aхи.
Брат ми Харун (Арон)! (30)
اشْدُدْ بِهِ أَزْرِي ﴿٣١﴾
20/Та ха-31: Ушдуд бихи eзри.
Дай ми сила чрез него! (31)
وَأَشْرِكْهُ فِي أَمْرِي ﴿٣٢﴾
20/Та ха-32: Уe eшрикху фи eмри.
И го приобщи към моето дело. (32)
كَيْ نُسَبِّحَكَ كَثِيرًا ﴿٣٣﴾
20/Та ха-33: Кeй нусeббихaкe кeсира(кeсирeн).
За да Те прославяме много. (33)
وَنَذْكُرَكَ كَثِيرًا ﴿٣٤﴾
20/Та ха-34: Уe нeзкурeкe кeсира(кeсирeн).
И за да Те споменаваме много! (34)
إِنَّكَ كُنتَ بِنَا بَصِيرًا ﴿٣٥﴾
20/Та ха-35: Иннeкe кунтe бина бaсира(бaсирeн).
Наистина Ти си Съзиращия ни.” (35)
قَالَ قَدْ أُوتِيتَ سُؤْلَكَ يَا مُوسَى ﴿٣٦﴾
20/Та ха-36: Калe кaд утитe су’лeкe я муса.
Рече (Аллах): “О, Муса (Мойсей), твоята молба е изпълнена вече! (36)
وَلَقَدْ مَنَنَّا عَلَيْكَ مَرَّةً أُخْرَى ﴿٣٧﴾
20/Та ха-37: Уe лeкaд мeнeнна aлeйкe мeррeтeн ухра.
Несъмнено те облагодетелствахме още веднъж (както и преди). (37)