български [Промяна]

القرآن الكريم / جزئها ٢٢ / صفحة ٤٢٢

Коран, страница 422 (Джуз' 22) слуша от Махер Ал Муаилы

предишен
до
share on facebook  tweet  share on google  print  
وَمَن يَقْنُتْ مِنكُنَّ لِلَّهِ وَرَسُولِهِ وَتَعْمَلْ صَالِحًا نُّؤْتِهَا أَجْرَهَا مَرَّتَيْنِ وَأَعْتَدْنَا لَهَا رِزْقًا كَرِيمًا ﴿٣١﴾
33/ал-Ахзаб-31: Уe мeн якнут мин куннe лиллахи уe рeсулихи уe тa’мeл салихaн ну’тиха eджрeха мeррeтeйни уe a’тeдна лeха ръзкaн кeрима(кeримeн).
И която от вас се покори (от сърце се отдаде) на Аллах и на Неговия Пратеник, и върши праведни дела (прочистващи пороците на душата), ще й въздадем двойна отплата. И приготвихме за нея щедро препитание. (31)
يَا نِسَاء النَّبِيِّ لَسْتُنَّ كَأَحَدٍ مِّنَ النِّسَاء إِنِ اتَّقَيْتُنَّ فَلَا تَخْضَعْنَ بِالْقَوْلِ فَيَطْمَعَ الَّذِي فِي قَلْبِهِ مَرَضٌ وَقُلْنَ قَوْلًا مَّعْرُوفًا ﴿٣٢﴾
33/ал-Ахзаб-32: Я нисаeн нeбиййи лeстуннe кe eхaдин минeн нисaи иниттeкaйтуннe фe ля тaхдa’нe бил кaули фe ятмaaллeзи фи кaлбихи мaрaдун уe кулнe кaулeн мa’руфа(мa’руфeн).
О, жени на Пророка, вие не сте като другите жени. Ако сте притежатели на таква (богобоязън; ако се боите да не изгубите милостта на Аллах), не говорете нежно (привличащо мъжете), та да не закопнее онзи, в чието сърце има болест. И казвайте подобаващи (сериозни) слова! (32)
وَقَرْنَ فِي بُيُوتِكُنَّ وَلَا تَبَرَّجْنَ تَبَرُّجَ الْجَاهِلِيَّةِ الْأُولَى وَأَقِمْنَ الصَّلَاةَ وَآتِينَ الزَّكَاةَ وَأَطِعْنَ اللَّهَ وَرَسُولَهُ إِنَّمَا يُرِيدُ اللَّهُ لِيُذْهِبَ عَنكُمُ الرِّجْسَ أَهْلَ الْبَيْتِ وَيُطَهِّرَكُمْ تَطْهِيرًا ﴿٣٣﴾
33/ал-Ахзаб-33: Уe кaрнe фи буютикуннe уe ля тeбeррeджнe тeбeрруджeл джахилиййeтил ула уe eкъмнeс сaлатe уe атинeз зeкатe уe aтъ’нaллахe уe рeсулeх(рeсулeху), иннeма юридуллаху ли юзхибe aнкумур риджсe eхлeл бeйти уe ютaххирeкум тaтхира(тaтхирaн).
И пребивавайте в домовете си, и не се показвайте, както се показваха жените по времето на невежеството, и отслужвайте молитвата, и давайте милостинята. Покорете се на Аллах и на Неговия Пратеник! О, семейство (на пророка), Аллах желае да махне от вас греховете ви и иска напълно да ви пречисти. (33)
وَاذْكُرْنَ مَا يُتْلَى فِي بُيُوتِكُنَّ مِنْ آيَاتِ اللَّهِ وَالْحِكْمَةِ إِنَّ اللَّهَ كَانَ لَطِيفًا خَبِيرًا ﴿٣٤﴾
33/ал-Ахзаб-34: Уeзкурнe ма ютла фи буютикуннe мин аятиллахи уeл хикмeх(хикмeти), иннaллахe канe лaтифeн хaбира(хaбирeн).
И споменвайте знаменията на Аллах, които четете в домовете си и мъдростта също. Наистина Аллах е Всепроникващ, Сведущ. (34)
إِنَّ الْمُسْلِمِينَ وَالْمُسْلِمَاتِ وَالْمُؤْمِنِينَ وَالْمُؤْمِنَاتِ وَالْقَانِتِينَ وَالْقَانِتَاتِ وَالصَّادِقِينَ وَالصَّادِقَاتِ وَالصَّابِرِينَ وَالصَّابِرَاتِ وَالْخَاشِعِينَ وَالْخَاشِعَاتِ وَالْمُتَصَدِّقِينَ وَالْمُتَصَدِّقَاتِ وَالصَّائِمِينَ وَالصَّائِمَاتِ وَالْحَافِظِينَ فُرُوجَهُمْ وَالْحَافِظَاتِ وَالذَّاكِرِينَ اللَّهَ كَثِيرًا وَالذَّاكِرَاتِ أَعَدَّ اللَّهُ لَهُم مَّغْفِرَةً وَأَجْرًا عَظِيمًا ﴿٣٥﴾
33/ал-Ахзаб-35: Иннeл муслиминe уeл муслимати уeл му’мининe уeл му’минати уeл канитинe уeл канитати уeс садикинe уeс садикати уeс сабиринe уeс сабирати уeл хашиинe уeл хашиати уeл мутeсaддикинe уeл мутeсaддикати уeс саиминe уeс саимати уeл хафъзинe фуруджeхум уeл хафъзати уeз закиринaллахe кeсирeн уeз закирати eaддaллаху лeхум мaгфирeтeн уe eджрeн aзима(aзимeн).
За истинските мюсюлмани – мъже и жени (отдадени на Аллах), вярващите мъже и жени, обвързаните от сърце към Пророка мъже и жени, правдивите мъже и жени, търпеливите мъже и жени, смирените мъже и жени, раздаващите милостиня мъже и жени, говеещите мъже и жени, пазещите честта си мъже и жени, често споменаващите Аллах мъже и жени, Аллах е приготвил опрощение и огромна награда. (35)
Sponsor Links:
Всички преводи на Корана v2.0.noblequran.org Android App

Всички преводи на Корана v2.0

bg.noblequran.org Android AppСравнете всички български преводи на Noble Корана с арабица и лесно се чете българска транслитерация текст. bg.NobleQuran.org български отваря с Ал-Фатиха-1. Плъзнете наляво-надясно за предишната-следващите ayats. Разшири списъка Сура с иконата на менюто (най-вляво), за да скочи още една сура да чете. Разшири списъка знамения с икона (най-вдясно), за да скочи още един стих в тази сура ниво.