български [Промяна]

القرآن الكريم / جزئها ٢٧ / صفحة ٥٢٥

ат-Тур 32-49, Коран - Джуз' 27 - страница 525

Джуз'-27, страница-525 - Коран слуша от Абу Бакр ал Схатри
Джуз'-27, страница-525 - Коран слуша от Махер Ал Муаилы
Джуз'-27, страница-525 - Коран слуша от Мишары Ал Афасы
предишен
до
share on facebook  tweet  share on google  print  
أَمْ تَأْمُرُهُمْ أَحْلَامُهُم بِهَذَا أَمْ هُمْ قَوْمٌ طَاغُونَ ﴿٣٢﴾
52/ат-Тур-32: Eм тe’мурухум aхламухум би хаза eм хум кaумун тагун(тагунe).
Нима умовете им повеляват това или са престъпващи хора? (32)
أَمْ يَقُولُونَ تَقَوَّلَهُ بَل لَّا يُؤْمِنُونَ ﴿٣٣﴾
52/ат-Тур-33: Eм йeкулунe тeкaууeлeх(тeкaууeлeху), бeл ля ю’минун(ю’минунe).
Или “Сам си го е съчинил!” ли казват?Не, те не ще повярват. (33)
فَلْيَأْتُوا بِحَدِيثٍ مِّثْلِهِ إِن كَانُوا صَادِقِينَ ﴿٣٤﴾
52/ат-Тур-34: Фeл йe’ту би хaдисин мислихи ин кану садикин(садикинe).
Тогава нека донесат слово, подобно на Него (Корана), ако говорят истината. (34)
أَمْ خُلِقُوا مِنْ غَيْرِ شَيْءٍ أَمْ هُمُ الْخَالِقُونَ ﴿٣٥﴾
52/ат-Тур-35: Eм хулику мин гaйри шeй'ин eм хумул халикун(халикунe).
Нима те бяха сътворени от нищо (без създател), или те самите са творци? (35)
أَمْ خَلَقُوا السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ بَل لَّا يُوقِنُونَ ﴿٣٦﴾
52/ат-Тур-36: Eм хaлaкус сeмауати уeл aрд(aрдa), бeл ля юкънун(юкънунe).
Те ли сътвориха небесата и земята? Не, те не могат да се доближат до Аллах. (36)
أَمْ عِندَهُمْ خَزَائِنُ رَبِّكَ أَمْ هُمُ الْمُصَيْطِرُونَ ﴿٣٧﴾
52/ат-Тур-37: Eм индeхум хaзаину рaббикe eм хумул мусaйтърун(мусaйтърунe).
Нима съкровищниците на твоя Господ са при тях или те са властващите над тях? (37)
أَمْ لَهُمْ سُلَّمٌ يَسْتَمِعُونَ فِيهِ فَلْيَأْتِ مُسْتَمِعُهُم بِسُلْطَانٍ مُّبِينٍ ﴿٣٨﴾
52/ат-Тур-38: Eм лeхум суллeмун йeстeмиунe фих(фихи), фeл йe’ти мустeмиухум би султанин мубин(мубинин).
Или имат стълба, от която подслушват? Тогава нека този от тях, който е чул нещо, да донесе явен довод! (38)
أَمْ لَهُ الْبَنَاتُ وَلَكُمُ الْبَنُونَ ﴿٣٩﴾
52/ат-Тур-39: Eм лe хул бeнату уe лe кумул бeнун(бeнунe).
Нима дъщерите са Негови, ­синовете ваши? (39)
أَمْ تَسْأَلُهُمْ أَجْرًا فَهُم مِّن مَّغْرَمٍ مُّثْقَلُونَ ﴿٤٠﴾
52/ат-Тур-40: Eм тeс’eлухум eджрeн фe хум мин мaгрeмин мускaлун(мускaлунe).
Или ти искаш отплата от тях и затовата те са обременени от дълг ли? (40)
أَمْ عِندَهُمُ الْغَيْبُ فَهُمْ يَكْتُبُونَ ﴿٤١﴾
52/ат-Тур-41: Eм индeхумул гaйбу фe хум йeктубун(йeктубунe).
Или при тях е неведомото и те го записват ли? (41)
أَمْ يُرِيدُونَ كَيْدًا فَالَّذِينَ كَفَرُوا هُمُ الْمَكِيدُونَ ﴿٤٢﴾
52/ат-Тур-42: Eм юридунe кeйда(кeйдeн), фeллeзинe кeфeру хумул мeкидун(мeкидунe).
Или кроят хитрина? Ала онези, които не вярват, те ще са надхитрените. (42)
أَمْ لَهُمْ إِلَهٌ غَيْرُ اللَّهِ سُبْحَانَ اللَّهِ عَمَّا يُشْرِكُونَ ﴿٤٣﴾
52/ат-Тур-43: Eм лeхум иляхун гaйруллах(гaйруллахи), субханaллахи aмма юшрикун(юшрикунe).
Или имат други богове, освен Аллах? Пречист е Аллах от онова, с което Го съдружават! (43)
وَإِن يَرَوْا كِسْفًا مِّنَ السَّمَاء سَاقِطًا يَقُولُوا سَحَابٌ مَّرْكُومٌ ﴿٤٤﴾
52/ат-Тур-44: Уe ин йeрeу кисфeн минeс сeмаи сакътaн йeкулу сeхабун мeркум(мeркумун).
И дори да видят отломък, падащ от небето ще кажат: “Това са скупчени един върху друг облаци”. (44)
فَذَرْهُمْ حَتَّى يُلَاقُوا يَوْمَهُمُ الَّذِي فِيهِ يُصْعَقُونَ ﴿٤٥﴾
52/ат-Тур-45: Фe зeрхум хaтта юлаку йeумeхумуллeзи фихи юс’aкунe.
Остави ги вече, докато срещнат своя Ден, когато ще бъдат поразени. (45)
يَوْمَ لَا يُغْنِي عَنْهُمْ كَيْدُهُمْ شَيْئًا وَلَا هُمْ يُنصَرُونَ ﴿٤٦﴾
52/ат-Тур-46: Йeумe ля югни aнхум кeйдухум шeй’eн уe ля хум юнсaрун(юнсaрунe).
И в този ден, нито хитрините им ще ги избавят, нито ще им се помогне. (46)
وَإِنَّ لِلَّذِينَ ظَلَمُوا عَذَابًا دُونَ ذَلِكَ وَلَكِنَّ أَكْثَرَهُمْ لَا يَعْلَمُونَ ﴿٤٧﴾
52/ат-Тур-47: Уe иннe лиллeзинe зaлeму aзабeн дунe заликe уe лакиннe eксeрeхум ля йa’лeмун(йa’лeмунe).
А за угнетителите има и друго мъчение освен това, ала повечето от тях не знаят. (47)
وَاصْبِرْ لِحُكْمِ رَبِّكَ فَإِنَّكَ بِأَعْيُنِنَا وَسَبِّحْ بِحَمْدِ رَبِّكَ حِينَ تَقُومُ ﴿٤٨﴾
52/ат-Тур-48: Уaсбир ли хукми рaббикe фe иннeкe би a’юнина, уe сeббих би хaмди рaббикe хинe тeкуму.
И бъди търпелив пред повелята на своя Господ, защото Ти наистина си пред очите Ни. И прославяй своя Господ с възхвала, когато ставаш! (48)
وَمِنَ اللَّيْلِ فَسَبِّحْهُ وَإِدْبَارَ النُّجُومِ ﴿٤٩﴾
52/ат-Тур-49: Уe минeл лeйли фe сeббихху уe идбарeн нуджуми.
И нощем Го прославяй, и при скриването на звездите също. (49)