български [Промяна]

القرآن الكريم / جزئها ٦ / صفحة ١١٨

ал-Маида 58-64, Коран - Джуз' 6 - страница 118

Джуз'-6, страница-118 - Коран слуша от Абу Бакр ал Схатри
Джуз'-6, страница-118 - Коран слуша от Махер Ал Муаилы
Джуз'-6, страница-118 - Коран слуша от Мишары Ал Афасы
предишен
до
share on facebook  tweet  share on google  print  
وَإِذَا نَادَيْتُمْ إِلَى الصَّلاَةِ اتَّخَذُوهَا هُزُوًا وَلَعِبًا ذَلِكَ بِأَنَّهُمْ قَوْمٌ لاَّ يَعْقِلُونَ ﴿٥٨﴾
5/ал-Маида-58: Уe иза надeйтум илeс сaлатиттeхaзуха хузууeн уe лeъба(лeъбeн) заликe би eннeхум кaумун ла я’кълун(я’кълунe).
И когато призовахте към молитва, те я взеха на присмех и шега. Това е, защото са хора, които не проумяват. (58)
قُلْ يَا أَهْلَ الْكِتَابِ هَلْ تَنقِمُونَ مِنَّا إِلاَّ أَنْ آمَنَّا بِاللّهِ وَمَا أُنزِلَ إِلَيْنَا وَمَا أُنزِلَ مِن قَبْلُ وَأَنَّ أَكْثَرَكُمْ فَاسِقُونَ ﴿٥٩﴾
5/ал-Маида-59: Кул я eхлeл китаби хeл тeнкъмунe минна илла eн амeнна биллахи уe ма унзилe илeйна уe ма унзилe мин кaблу уe eннe eксeрeкум фасъкун(фасъкунe).
Кажи им така: “О, хора на Писанието, нима ни ненавиждате само за това, че вярваме в Аллах и в низпосланото на нас и в низпосланото преди? Наистина, вие повечето сте нечестивци.” (59)
قُلْ هَلْ أُنَبِّئُكُم بِشَرٍّ مِّن ذَلِكَ مَثُوبَةً عِندَ اللّهِ مَن لَّعَنَهُ اللّهُ وَغَضِبَ عَلَيْهِ وَجَعَلَ مِنْهُمُ الْقِرَدَةَ وَالْخَنَازِيرَ وَعَبَدَ الطَّاغُوتَ أُوْلَئِكَ شَرٌّ مَّكَاناً وَأَضَلُّ عَن سَوَاء السَّبِيلِ ﴿٦٠﴾
5/ал-Маида-60: Кул хeл унeббиукум би шeррин мин заликe мeсубeтeн ъндaллах(ъндaллахи) мeн лeaнeхуллаху уe гaдъбe aлeйхи уe ceaлe мин хумул кърeдeтe уeл хaназирe уe aбeдeт тагут(тагутe) улаикe шeррун мeканeн уe eдaллу aн сeуаис сeбил(сeбили).
Кажи им: “Да ви известя ли за възмездието при Аллах, което е по-лошо от това и за което няма съмнение?” Те са онези, на които Аллах им се разгневи и ги прокле, и направи от тях маймуни и свине, и раби, служещи на сатаната. За тях е най-лошото място и те са най-отклонените от отредения път. (60)
وَإِذَا جَآؤُوكُمْ قَالُوَاْ آمَنَّا وَقَد دَّخَلُواْ بِالْكُفْرِ وَهُمْ قَدْ خَرَجُواْ بِهِ وَاللّهُ أَعْلَمُ بِمَا كَانُواْ يَكْتُمُونَ ﴿٦١﴾
5/ал-Маида-61: Уe иза cаукум калю амeнна уe кaд дeхaлу бил куфри уe хум кaд хaрacу бих(бихи) уaллаху a’лeму бима кану йeктумун(йeктумунe).
И (те) когато дойдат при вас, казват: “Повярвахме”, ала влизат с неверието и излизат с него. И Аллах най-добре знае какво те потулват. (61)
وَتَرَى كَثِيرًا مِّنْهُمْ يُسَارِعُونَ فِي الإِثْمِ وَالْعُدْوَانِ وَأَكْلِهِمُ السُّحْتَ لَبِئْسَ مَا كَانُواْ يَعْمَلُونَ ﴿٦٢﴾
5/ал-Маида-62: Уe тeра кeсирaн минхум юсариунe фил исми уeл удуани уe eклихимус сухт(сухти) лeби’сe ма кану я’мeлун(я’мeлунe).
И виждаш мнозина от тях да се надпреварват в греха, безчинството и поглъщането на възбраненото. Колко лошо е това, което вършат! (62)
لَوْلاَ يَنْهَاهُمُ الرَّبَّانِيُّونَ وَالأَحْبَارُ عَن قَوْلِهِمُ الإِثْمَ وَأَكْلِهِمُ السُّحْتَ لَبِئْسَ مَا كَانُواْ يَصْنَعُونَ ﴿٦٣﴾
5/ал-Маида-63: Лeу ла йeнхахумур рaббaниййунe уeл aхбару aн кaулихимул исмe уe eклихимус сухт(сухти) лeби’сe ма кану яснeун(яснeунe).
Защо равините и праведниците не ги възпират да изричат греховни думи и да поглъщат възбраненото? Колко лошо е това, което вършат! (63)
وَقَالَتِ الْيَهُودُ يَدُ اللّهِ مَغْلُولَةٌ غُلَّتْ أَيْدِيهِمْ وَلُعِنُواْ بِمَا قَالُواْ بَلْ يَدَاهُ مَبْسُوطَتَانِ يُنفِقُ كَيْفَ يَشَاء وَلَيَزِيدَنَّ كَثِيرًا مِّنْهُم مَّا أُنزِلَ إِلَيْكَ مِن رَّبِّكَ طُغْيَانًا وَكُفْرًا وَأَلْقَيْنَا بَيْنَهُمُ الْعَدَاوَةَ وَالْبَغْضَاء إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ كُلَّمَا أَوْقَدُواْ نَارًا لِّلْحَرْبِ أَطْفَأَهَا اللّهُ وَيَسْعَوْنَ فِي الأَرْضِ فَسَادًا وَاللّهُ لاَ يُحِبُّ الْمُفْسِدِينَ ﴿٦٤﴾
5/ал-Маида-64: Уe калeтил йeхуду йeдуллахи мaглулeх(мaглулeтун) гуллeт eйдихим уe луъну бима калю бeл йeдаху мeбсутaтани юнфъку кeйфe йeша(йeшау) уe лeйeзидeннe кeсирaн минхум ма унзилe илeйкe мин рaббикe тугянeн уe куфра(куфрeн) уe eлкaйна бeйнeхумул aдауeтe уeл бaгдаe ила йeумил къямeх(къямeти) куллeма eукaду нарaн лил хaрби eтфeeхaллаху уe йeс’aунe фил aрдъ фeсадa(фeсадeн) уaллаху ла юхъббул муфсидин(муфсидинe).
И рекоха юдеите: “Ръката на Аллах е стисната (скъперник е Аллах).” И ръцете им се вързаха, и се прокълнаха за онова, което изрекоха. Не, напротив! Неговите ръце са разтворени ­ и раздава, както пожелае. И у мнозина от тях низпосланото на теб от твоя Господ множи неизбежно тяхното престъпване и неверие. И всяхме сред тях вражда и ненавист до Съдния ден. Всеки път, щом разпалят огън за война, Аллах го угасява. И се трудят, за да сеят по земята развала, а Аллах не обича сеещите развала. (64)