български [Промяна]

القرآن الكريم / جزئها ٩ / صفحة ١٦٥

ал-Араф 121-130, Коран - Джуз' 9 - страница 165

Джуз'-9, страница-165 - Коран слуша от Абу Бакр ал Схатри
Джуз'-9, страница-165 - Коран слуша от Махер Ал Муаилы
Джуз'-9, страница-165 - Коран слуша от Мишары Ал Афасы
предишен
до
share on facebook  tweet  share on google  print  
قَالُواْ آمَنَّا بِرِبِّ الْعَالَمِينَ ﴿١٢١﴾
7/ал-Араф-121: Калю амeнна би рaббил алeмин(алeминe).
Казаха: “Повярвахме в Господа на световете, (121)
رَبِّ مُوسَى وَهَارُونَ ﴿١٢٢﴾
7/ал-Араф-122: Рaбби муса уe харун(харунe).
В Господа на Муса и Харун!” (122)
قَالَ فِرْعَوْنُ آمَنتُم بِهِ قَبْلَ أَن آذَنَ لَكُمْ إِنَّ هَذَا لَمَكْرٌ مَّكَرْتُمُوهُ فِي الْمَدِينَةِ لِتُخْرِجُواْ مِنْهَا أَهْلَهَا فَسَوْفَ تَعْلَمُونَ ﴿١٢٣﴾
7/ал-Араф-123: Калe фир’aуну амeнтум бихи кaблe eн азeнe лeкум, иннe хаза лe мeкрун мeкeртумуху фил мeдинeти ли тухриджу минха eхлeха, фe сeуфe тa’лeмун(тa’лeмунe).
И каза Фараонът: “Нима му повярвахте, преди аз да съм ви позволил? Това е лукавство, което вие замислихте в града, за да прогоните от него жителите му. Но ще разберете скоро! (123)
لأُقَطِّعَنَّ أَيْدِيَكُمْ وَأَرْجُلَكُم مِّنْ خِلاَفٍ ثُمَّ لأُصَلِّبَنَّكُمْ أَجْمَعِينَ ﴿١٢٤﴾
7/ал-Араф-124: Лe укaттъaннe eйдийeкум уe eрджулeкум мин хилафин суммe лe усaллибeннeкум eджмaин(eджмaинe).
Ще ви отсека ръцете и краката кръстом, после всички ви ще разпъна.” (124)
قَالُواْ إِنَّا إِلَى رَبِّنَا مُنقَلِبُونَ ﴿١٢٥﴾
7/ал-Араф-125: Калю инна ила рaббина мункaлибун(мункaлибунe).
Казаха: “Ние се обърнахме (завърнахме) към нашия Господ. (125)
وَمَا تَنقِمُ مِنَّا إِلاَّ أَنْ آمَنَّا بِآيَاتِ رَبِّنَا لَمَّا جَاءتْنَا رَبَّنَا أَفْرِغْ عَلَيْنَا صَبْرًا وَتَوَفَّنَا مُسْلِمِينَ ﴿١٢٦﴾
7/ал-Араф-126: Уe ма тeнкъму минна илла eн амeнна би аяти рaббина лeмма джаeтна, рaббeна eфръг aлeйна сaбрeн уe тeуeффeна муслимин(муслиминe).
Отмъщаваш ни само защото повярвахме в знаменията на нашия Господ, когато дойдоха при нас. Господи наш, изпълни ни с търпение и прибери ни отдадени (духа, физическото тяло, душата (плътта) и волята) на Теб!” (126)
وَقَالَ الْمَلأُ مِن قَوْمِ فِرْعَونَ أَتَذَرُ مُوسَى وَقَوْمَهُ لِيُفْسِدُواْ فِي الأَرْضِ وَيَذَرَكَ وَآلِهَتَكَ قَالَ سَنُقَتِّلُ أَبْنَاءهُمْ وَنَسْتَحْيِي نِسَاءهُمْ وَإِنَّا فَوْقَهُمْ قَاهِرُونَ ﴿١٢٧﴾
7/ал-Араф-127: Уe калeл мeлeу мин кaуми фир’aунe e тeзeру муса уe кaумeху ли юфсиду фìл aрдъ уe йeзeрeкe уe алихeтeкe, калe сeнукaттилу eбнаeхум уe нeстaхйи нисаeхум уe инна фeукaхум кахирун(кахирунe).
А знатните от народа на Фараона казаха: “Нима ще оставиш Муса и народа му да сеят развала по земята и да изоставят теб и твоите богове?” Каза (Фараонът): “Ще избием синовете им и ще пощадим жените им (живи). И наистина ние сме техни господари (имаме сила над тях).” (127)
قَالَ مُوسَى لِقَوْمِهِ اسْتَعِينُوا بِاللّهِ وَاصْبِرُواْ إِنَّ الأَرْضَ لِلّهِ يُورِثُهَا مَن يَشَاء مِنْ عِبَادِهِ وَالْعَاقِبَةُ لِلْمُتَّقِينَ ﴿١٢٨﴾
7/ал-Араф-128: Калe муса ли кaумихистeину биллахи уaсбиру, иннeл aрдa лиллахи юрисуха мeн йeшау мин ибадих(ибадихи), уeл акъбeту лил муттeкин(муттeкинe).
Каза Муса на своя народ: “Зовете за подкрепа Аллах с търпение! Земята е на Аллах. Дава я Той в наследство на когото пожелае от Своите раби, а краят принадлежи на богобоязливите (притежателите на таква).” (128)
قَالُواْ أُوذِينَا مِن قَبْلِ أَن تَأْتِينَا وَمِن بَعْدِ مَا جِئْتَنَا قَالَ عَسَى رَبُّكُمْ أَن يُهْلِكَ عَدُوَّكُمْ وَيَسْتَخْلِفَكُمْ فِي الأَرْضِ فَيَنظُرَ كَيْفَ تَعْمَلُونَ ﴿١٢٩﴾
7/ал-Араф-129: Калю узина мин кaбли eн тe’тийeна уe мин бa’ди ма джи’тeна, калe aса рaббукум eн юхликe aдуууeкум уe йeстaхлифeкум фил aрдъ фe янзурe кeйфe тa’мeлун(тa’мeлунe).
Казаха: “Бяха ни причинени страдания и преди да дойдеш, и след като дойде при нас.” Муса (Моисей) каза: “Може вашият Господ да погуби врага ви и да ви стори наследници (на тяхното място) на земята, за да види как ще постъпите.” (129)
وَلَقَدْ أَخَذْنَا آلَ فِرْعَونَ بِالسِّنِينَ وَنَقْصٍ مِّن الثَّمَرَاتِ لَعَلَّهُمْ يَذَّكَّرُونَ ﴿١٣٠﴾
7/ал-Араф-130: Уe лeкaд eхaзна алe фир’aунe бис сининe уe нaксън минeс сeмeрати лeaллeхум йeззeккeрун(йeззeккeрунe).
И наказахме хората на Фараона с години на суша и с недоимък от плодове, за да се поучат. (130)