български [Промяна]

ал-Мумин-43, Сура Притежател на вярата стих-43

40/ал-Мумин-43 - Коран слуша от Абу Бакр ал Схатри
до
предишен
share on facebook  tweet  share on google  print  
43

ал-Мумин-43, Сура Притежател на вярата стих-43

Сравнете всички български преводи на Сура ал-Мумин, стих 43

سورة غافر

Сура ал-Мумин

Бисмлляхир рахманир рахим.

لَا جَرَمَ أَنَّمَا تَدْعُونَنِي إِلَيْهِ لَيْسَ لَهُ دَعْوَةٌ فِي الدُّنْيَا وَلَا فِي الْآخِرَةِ وَأَنَّ مَرَدَّنَا إِلَى اللَّهِ وَأَنَّ الْمُسْرِفِينَ هُمْ أَصْحَابُ النَّارِ ﴿٤٣﴾
40/ал-Мумин-43: ля ceрeмe eннeма тeд’унeни илeйхи лeйсe лeху дa’уeтун фид дуня уe ля фил ахирeти уe eннe мeрeддeна иляллахи уe eннeл мусрифинe хум aсхабун нар(нари).

Imam Iskender Ali Mihr

Няма власт онова, към което ме зовете, няма той (идолът) (право) да зове нито в земния живот, нито в отвъдния. Наистина нашето завръщане е към Аллах, и наистина престъпващите са обитателите на Огъня.

Tzvetan Theophanov

Без съмнение, за онова, към което ме зовете, няма зов нито в земния живот, нито в отвъдния, и нашето завръщане е към Аллах, и престъпващите са обитателите на Огъня.
43