български [Промяна]

ан-Намл-60, Сура Мравките стих-60

27/ан-Намл-60 - Коран слуша от Абу Бакр ал Схатри
до
предишен
share on facebook  tweet  share on google  print  
60

ан-Намл-60, Сура Мравките стих-60

Сравнете всички български преводи на Сура ан-Намл, стих 60

سورة النمل

Сура ан-Намл

Бисмлляхир рахманир рахим.

أَمَّنْ خَلَقَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ وَأَنزَلَ لَكُم مِّنَ السَّمَاء مَاء فَأَنبَتْنَا بِهِ حَدَائِقَ ذَاتَ بَهْجَةٍ مَّا كَانَ لَكُمْ أَن تُنبِتُوا شَجَرَهَا أَإِلَهٌ مَّعَ اللَّهِ بَلْ هُمْ قَوْمٌ يَعْدِلُونَ ﴿٦٠﴾
27/ан-Намл-60: Eммeн хaлaкaс сeмауати уeл aрдa уe eнзeлe лeкум минeс сeмаи ма’(маeн), фe eнбeтна бихи хaдаикa затe бeхджeх(бeхджeтин), ма канe лeкум eн тунбиту шeджeрeха, e илахун мeaллах(мeaллахи), бeл хум кaумун я’дилун(я’дилунe).

Imam Iskender Ali Mihr

Или сътворилият небесата и земята, и изсипващият вода за вас от небето? И така чрез нея направихме да израстнат прелестни градини? Вие не бихте могли да накарате даже дърветата да израстат. Има ли друг бог заедно с Аллах? И не, ала те са съдружаващи хора.

Tzvetan Theophanov

Или Онзи, Който сътвори небесата и земята, и изсипва за вас вода от небето, и чрез нея сторваме да израстват прелестни градини? Вие не бихте сторили дърветата им да израстат. И така, има ли друг бог заедно с Аллах? Не, ала те са хора отклонени.
60