български [Промяна]

ар-Рум-9, Коран слуша от Абу Бакр ал Схатри

до
предишен
share on facebook  tweet  share on google  print  
9

ар-Рум-9, Коран слуша от Абу Бакр ал Схатри

Сравнете всички български преводи на Сура ар-Рум, стих 9

سورة الروم

Сура ар-Рум

Бисмлляхир рахманир рахим.

أَوَلَمْ يَسِيرُوا فِي الْأَرْضِ فَيَنظُرُوا كَيْفَ كَانَ عَاقِبَةُ الَّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ كَانُوا أَشَدَّ مِنْهُمْ قُوَّةً وَأَثَارُوا الْأَرْضَ وَعَمَرُوهَا أَكْثَرَ مِمَّا عَمَرُوهَا وَجَاءتْهُمْ رُسُلُهُم بِالْبَيِّنَاتِ فَمَا كَانَ اللَّهُ لِيَظْلِمَهُمْ وَلَكِن كَانُوا أَنفُسَهُمْ يَظْلِمُونَ ﴿٩﴾
30/ар-Рум-9: E уe лeм йeсиру фил aрдъ фe йeнзуру кeйфe канe акъбeтуллeзинe мин кaблихим, кану eшeддe минхум куууeтeн, уe eсарул aрдa уe aмeруха eксeрa мимма aмeруха уe джаeтхум русулухум бил бeййинат(бeййинати), фe ма канaллаху ли язлимeхум уe лакин кану eнфусeхум язлимун(язлимунe).

Imam Iskender Ali Mihr

И ходейки по земята, не виждат ли какъв бе краят на онези преди тях? А предишните бяха по-силни от тях и бяха разронили земята и имаха повече постройки от тях. И пратениците им дойдоха при тях с ясните знаци. Ала не Аллах ги угнетяваше, а те угнетяваха душите си.

Tzvetan Theophanov

И не ходят ли по земята, за да видят какъв бе краят на онези преди тях? Бяха по-силни от тях и повече се възползваха от земята, и я населяваха по-дълго, отколкото я населяват те. И Нашите пратеници дойдоха при тях с ясните знаци. Не Аллах ги угнетява, а те себе си угнетяват.
9