български [Промяна]

ас-Сафф-6, Сура Редицата стих-6

61/ас-Сафф-6 - Коран слуша от Абу Бакр ал Схатри
до
предишен
share on facebook  tweet  share on google  print  
6

ас-Сафф-6, Сура Редицата стих-6

Сравнете всички български преводи на Сура ас-Сафф, стих 6

سورة الـصّـف

Сура ас-Сафф

Бисмлляхир рахманир рахим.

وَإِذْ قَالَ عِيسَى ابْنُ مَرْيَمَ يَا بَنِي إِسْرَائِيلَ إِنِّي رَسُولُ اللَّهِ إِلَيْكُم مُّصَدِّقًا لِّمَا بَيْنَ يَدَيَّ مِنَ التَّوْرَاةِ وَمُبَشِّرًا بِرَسُولٍ يَأْتِي مِن بَعْدِي اسْمُهُ أَحْمَدُ فَلَمَّا جَاءهُم بِالْبَيِّنَاتِ قَالُوا هَذَا سِحْرٌ مُّبِينٌ ﴿٦﴾
61/ас-Сафф-6: Уe из калe исeбну мeрйeмe я бeни исраилe инни рeсулуллахи илeйкум мусaддикaн ли ма бeйнe йeдeйe минeт тeурати уe мубeшширeн би рeсулин йe’ти мин бaгдисмуху aхмeд(aхмeду), фe лeмма cаeхум бил бeйинати калу хаза сихрун мубин(мубинун).

Imam Iskender Ali Mihr

И бе рекъл Иса (Исус), синът на Мария: “О, синове на Израел, аз съм пратеник на Аллах при вас, да потвърдя Тората преди мен и да благовестя за пратеник, който ще дойде след мен и името му е Ахмед.” А когато им се донесоха ясните знаци (чудесата), те рекоха: “Това е явна магия”.

Tzvetan Theophanov

И рече Иса, синът на Мариам: “О, синове на Исраил, аз съм пратеник на Аллах при вас, да потвърдя Тората преди мен и да благовестя за пратеник, който ще дойде след мен. Името му е Ахмад.” А когато [Мухаммад] им донесе ясните знаци, рекоха: “Това е явна маг
6