български [Промяна]

ат-Талак-11, Коран слуша от Абу Бакр ал Схатри

до
предишен
share on facebook  tweet  share on google  print  
11

ат-Талак-11, Коран слуша от Абу Бакр ал Схатри

Сравнете всички български преводи на Сура ат-Талак, стих 11

سورة الـطلاق

Сура ат-Талак

Бисмлляхир рахманир рахим.

رَّسُولًا يَتْلُو عَلَيْكُمْ آيَاتِ اللَّهِ مُبَيِّنَاتٍ لِّيُخْرِجَ الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ مِنَ الظُّلُمَاتِ إِلَى النُّورِ وَمَن يُؤْمِن بِاللَّهِ وَيَعْمَلْ صَالِحًا يُدْخِلْهُ جَنَّاتٍ تَجْرِي مِن تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ خَالِدِينَ فِيهَا أَبَدًا قَدْ أَحْسَنَ اللَّهُ لَهُ رِزْقًا ﴿١١﴾
65/ат-Талак-11: Рeсулeн йeтлу aлeйкум айатиллахи мубeййинатин ли юхриceллeзинe амeну уe aмилус салихати минeз зулумати илeн нур(нури), уe мeн ю'мин билляхи уe я'мeл салихaн юдхилху ceннатин тecри мин тaхтихeл eнхару халидинe фиха eбeда(eбeдeн), кaд aхсeнaллаху лeху ръзка(ръзкaн).

Imam Iskender Ali Mihr

И пратеникът чете и учи на знаменията на Аллах, за да изведе от тъмнините към светлината онези, които вярват (желаят да достигнат Аллах преди смъртта) и правят добри дела (изчистват пороците от душите си). И онези, които вярват така в Аллах и вършат праведните (за изчистване на пороците) дела, Той ще ги въведе в Градините на Рая, сред които текат реки. Там ще пребивават вечно. И Аллах (Лика му) е най-хубавият дар за него (за пратеника).

Tzvetan Theophanov

[чрез] Пратеник, който ви чете знаменията на Аллах - разясняващи, за да изведе от тъмнините към светлината онези, които вярват и вършат праведни дела. Онези, които вярват в Аллах и вършат праведни дела, Той ще ги въведе в Градините, сред които реки текат
11