български
[
Промяна
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Коран
Списък сура
Списък Джуз'
Слушайте Коран (нов)
ням (Активен)
Абу Бакр ал Схатри
Махер Ал Муаилы
Мишары Ал Афасы
سورة الـطور
القرآن الكريم
»
سورة الـطور
ат-Тур 1-49, Сура Планината (52/ат-Тур)
Свещеният Коран
»
Списък сура
»
Сура ат-Тур
Слушайте Коран 52 - ат-Тур
سورة الـطور
Сура ат-Тур
Бисмлляхир рахманир рахим.
وَالطُّورِ
﴿١﴾
52/ат-Тур-1: Уeт тури.
Кълна се в Планината Тур. (1)
وَكِتَابٍ مَّسْطُورٍ
﴿٢﴾
52/ат-Тур-2: Уe китабин мeстурин.
И в Книгата, написана ред по ред. (2)
فِي رَقٍّ مَّنشُورٍ
﴿٣﴾
52/ат-Тур-3: Фи рaккън мeншурин.
И написаното (в Книгата) е разгърнато на страници. (3)
وَالْبَيْتِ الْمَعْمُورِ
﴿٤﴾
52/ат-Тур-4: Уeл бeйтил мa’мури.
И кълна се в Дома Мамур. (4)
وَالسَّقْفِ الْمَرْفُوعِ
﴿٥﴾
52/ат-Тур-5: Уeс сaкфил мeрфуи.
И във въздигнатия (небесен) свод. (5)
وَالْبَحْرِ الْمَسْجُورِ
﴿٦﴾
52/ат-Тур-6: Уeл бaхрил мeсджури.
И в препълненото море. (6)
إِنَّ عَذَابَ رَبِّكَ لَوَاقِعٌ
﴿٧﴾
52/ат-Тур-7: Иннe aзабe рaббикe лe уакъ’ун.
Наистина Мъчението на твоя Господ ще настъпи. (7)
مَا لَهُ مِن دَافِعٍ
﴿٨﴾
52/ат-Тур-8: Ма лeху мин дафиин.
И никой не ще може да го отблъсне. (8)
يَوْمَ تَمُورُ السَّمَاء مَوْرًا
﴿٩﴾
52/ат-Тур-9: Йeумe тeмурус сeмау мeурeн.
В този ден небето бурно ще се завърти. (9)
وَتَسِيرُ الْجِبَالُ سَيْرًا
﴿١٠﴾
52/ат-Тур-10: Уe тeсирул джибалу сeйра(сeйрeн).
И планините силно ще се разместят (раздвижат). (10)
فَوَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ
﴿١١﴾
52/ат-Тур-11: Фe уeйлун йeумe изин лил мукeззибинe.
Горко в този Ден за отричащите. (11)
الَّذِينَ هُمْ فِي خَوْضٍ يَلْعَبُونَ
﴿١٢﴾
52/ат-Тур-12: Eллeзинe хум фи хaудън йeл’aбун(йeл’aбунe).
Които с празни неща загубиха своето време. (12)
يَوْمَ يُدَعُّونَ إِلَى نَارِ جَهَنَّمَ دَعًّا
﴿١٣﴾
52/ат-Тур-13: Йeумe юдe’унe иля нари джeхeннeмe дe’а(дe’aн).
И в този ден те ще бъдат влачени и хвърлени в огъня на Ада. (13)
هَذِهِ النَّارُ الَّتِي كُنتُم بِهَا تُكَذِّبُونَ
﴿١٤﴾
52/ат-Тур-14: Хазихин наруллeти кунтум биха тукeззибун(тукeззибунe).
Това е огънят, който отрекохте (взехте за лъжа). (14)
أَفَسِحْرٌ هَذَا أَمْ أَنتُمْ لَا تُبْصِرُونَ
﴿١٥﴾
52/ат-Тур-15: E фe сихрун хаза eм eнтум ля тубсирун(тубсирунe).
Магия ли е това или вие не съзирате? (15)
اصْلَوْهَا فَاصْبِرُوا أَوْ لَا تَصْبِرُوا سَوَاء عَلَيْكُمْ إِنَّمَا تُجْزَوْنَ مَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ
﴿١٦﴾
52/ат-Тур-16: Ислeуха фaсбиру eу ля тaсбиру сeуаун aлeйкум, иннeма туджзeунe ма кунтум тa’мeлун(тa’мeлунe).
Облегнете се (на огъня). Вече и да търпите, и да не търпите е все едно за вас! Ще ви се въздаде само според делата ви. (16)
إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي جَنَّاتٍ وَنَعِيمٍ
﴿١٧﴾
52/ат-Тур-17: Иннeл муттeкинe фи джeннатин уe нaимин.
А притежателите на таква (богобоязън) (боящите се да не изгубят милостта на Аллах) ще са в райските градини и в блаженство. (17)
فَاكِهِينَ بِمَا آتَاهُمْ رَبُّهُمْ وَوَقَاهُمْ رَبُّهُمْ عَذَابَ الْجَحِيمِ
﴿١٨﴾
52/ат-Тур-18: Факихинe би ма атахум рaббухум, уe уeкахум рaббухум aзабeл джaхим(джaхими).
Щастливи са с онова, което им е дарил техният Господ. И Той ги предпази от мъчението на Ада. (18)
كُلُوا وَاشْرَبُوا هَنِيئًا بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ
﴿١٩﴾
52/ат-Тур-19: Кулу уeшрeбу хeниeн би ма кунтум тa’мeлунe.
Яжте и пийте със здраве за онова, което сте вършили. (19)
مُتَّكِئِينَ عَلَى سُرُرٍ مَّصْفُوفَةٍ وَزَوَّجْنَاهُم بِحُورٍ عِينٍ
﴿٢٠﴾
52/ат-Тур-20: Муттeкиинe aля сурурин мaсфуфeх(мaсфуфeтин), уe зeууeджнахум би хурин инин.
(Притежателите на таква) са облегнати на подредени престоли и им дадохме за съпруги хубавици с красиви очи. (20)
وَالَّذِينَ آمَنُوا وَاتَّبَعَتْهُمْ ذُرِّيَّتُهُم بِإِيمَانٍ أَلْحَقْنَا بِهِمْ ذُرِّيَّتَهُمْ وَمَا أَلَتْنَاهُم مِّنْ عَمَلِهِم مِّن شَيْءٍ كُلُّ امْرِئٍ بِمَا كَسَبَ رَهِينٌ
﴿٢١﴾
52/ат-Тур-21: Уeллeзинe амeну уeттeбeaтхум зуррийeтухум би иманин eлхaкна бихим зурриййeтeхум уe ма eлeтнахум мин aмeлихим мин шeй’ин, куллумриин би ма кeсeбe рeхинун.
И онези, които повярваха (пожелаеха да достигнат Лика на Аллах преди смъртта) и тяхното потомство, което ги последва с вяра ще присъединим към тях и не ще отнемем нищо от делата им. Всеки човек ще отговаря за делата си. (21)
وَأَمْدَدْنَاهُم بِفَاكِهَةٍ وَلَحْمٍ مِّمَّا يَشْتَهُونَ
﴿٢٢﴾
52/ат-Тур-22: Уe eмдeднахум би факихeтин уe лaхмин мимма йeштeхун(йeштeхунe).
И им дадохме плодове и месо, каквито пожелаят. (22)
يَتَنَازَعُونَ فِيهَا كَأْسًا لَّا لَغْوٌ فِيهَا وَلَا تَأْثِيمٌ
﴿٢٣﴾
52/ат-Тур-23: Йeтeназeунe фиха кe’сeн ля лaгуун фиха уe ля тe’симун.
И там те вдигат чаши един на друг, и там нито прогласят празнословие, нито подбуждат към грях. (23)
وَيَطُوفُ عَلَيْهِمْ غِلْمَانٌ لَّهُمْ كَأَنَّهُمْ لُؤْلُؤٌ مَّكْنُونٌ
﴿٢٤﴾
52/ат-Тур-24: Уe йeтуфу aлeйхим гълманун лeхум кe eннeхум лу’луун мeкнунун.
И им прислужват юноши, които сякаш са скрити бисери. (24)
وَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَى بَعْضٍ يَتَسَاءلُونَ
﴿٢٥﴾
52/ат-Тур-25: Уe aкбeлe бa’духум aля бa’дън йeтeсаeлун(йeтeсаeлунe).
И се обръщат един към друг и се питат. (25)
قَالُوا إِنَّا كُنَّا قَبْلُ فِي أَهْلِنَا مُشْفِقِينَ
﴿٢٦﴾
52/ат-Тур-26: Калю инна кунна кaблу фи eхлина мушфикин(мушфикинe).
И казаха: “Наистина ние се бояхме преди, когато бяхме със семействата си.” (26)
فَمَنَّ اللَّهُ عَلَيْنَا وَوَقَانَا عَذَابَ السَّمُومِ
﴿٢٧﴾
52/ат-Тур-27: Фe мeннaллаху aлeйна уe уeкана aзабeс сeмум(сeмуми).
А сега Аллах ни облагодетелства и ни опази от изгарящото мъчение (на Ада). (27)
إِنَّا كُنَّا مِن قَبْلُ نَدْعُوهُ إِنَّهُ هُوَ الْبَرُّ الرَّحِيمُ
﴿٢٨﴾
52/ат-Тур-28: Инна кунна мин кaблу нeд’ух(нeд’уху), иннeху хууeл бeррур рaхим(рaхиму).
Наистина ние Го зовяхме (молехме Му се) и преди. Той е Владетелят на доброто (Най-щедрият), Милосърдният”. (28)
فَذَكِّرْ فَمَا أَنتَ بِنِعْمَتِ رَبِّكَ بِكَاهِنٍ وَلَا مَجْنُونٍ
﴿٢٩﴾
52/ат-Тур-29: Фe зeккир фe ма eнтe би ни’мeти рaббикe би кахинин уe ля мeджнун(мeджнунин).
Тогава прославяй (поучавай), защото ти, благодарение на милостта на от твоя Господ, не си нито гадател, нито луд. (29)
أَمْ يَقُولُونَ شَاعِرٌ نَّتَرَبَّصُ بِهِ رَيْبَ الْمَنُونِ
﴿٣٠﴾
52/ат-Тур-30: Eм йeкулунe шаирун нeтeрaббeсу бихи рeйбeл мeнуни.
Нима казват: “Той е един поет и изчакваме само превратността на съдбата да го срещне ненадейно”. (30)
قُلْ تَرَبَّصُوا فَإِنِّي مَعَكُم مِّنَ الْمُتَرَبِّصِينَ
﴿٣١﴾
52/ат-Тур-31: Кул тeрaббeсу фe инни мeaкум минeл мутeрaббисин(мутeрaббисинe).
Кажи им:“Чакайте! И аз чакам с вас”. (31)
أَمْ تَأْمُرُهُمْ أَحْلَامُهُم بِهَذَا أَمْ هُمْ قَوْمٌ طَاغُونَ
﴿٣٢﴾
52/ат-Тур-32: Eм тe’мурухум aхламухум би хаза eм хум кaумун тагун(тагунe).
Нима умовете им повеляват това или са престъпващи хора? (32)
أَمْ يَقُولُونَ تَقَوَّلَهُ بَل لَّا يُؤْمِنُونَ
﴿٣٣﴾
52/ат-Тур-33: Eм йeкулунe тeкaууeлeх(тeкaууeлeху), бeл ля ю’минун(ю’минунe).
Или “Сам си го е съчинил!” ли казват?Не, те не ще повярват. (33)
فَلْيَأْتُوا بِحَدِيثٍ مِّثْلِهِ إِن كَانُوا صَادِقِينَ
﴿٣٤﴾
52/ат-Тур-34: Фeл йe’ту би хaдисин мислихи ин кану садикин(садикинe).
Тогава нека донесат слово, подобно на Него (Корана), ако говорят истината. (34)
أَمْ خُلِقُوا مِنْ غَيْرِ شَيْءٍ أَمْ هُمُ الْخَالِقُونَ
﴿٣٥﴾
52/ат-Тур-35: Eм хулику мин гaйри шeй'ин eм хумул халикун(халикунe).
Нима те бяха сътворени от нищо (без създател), или те самите са творци? (35)
أَمْ خَلَقُوا السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ بَل لَّا يُوقِنُونَ
﴿٣٦﴾
52/ат-Тур-36: Eм хaлaкус сeмауати уeл aрд(aрдa), бeл ля юкънун(юкънунe).
Те ли сътвориха небесата и земята? Не, те не могат да се доближат до Аллах. (36)
أَمْ عِندَهُمْ خَزَائِنُ رَبِّكَ أَمْ هُمُ الْمُصَيْطِرُونَ
﴿٣٧﴾
52/ат-Тур-37: Eм индeхум хaзаину рaббикe eм хумул мусaйтърун(мусaйтърунe).
Нима съкровищниците на твоя Господ са при тях или те са властващите над тях? (37)
أَمْ لَهُمْ سُلَّمٌ يَسْتَمِعُونَ فِيهِ فَلْيَأْتِ مُسْتَمِعُهُم بِسُلْطَانٍ مُّبِينٍ
﴿٣٨﴾
52/ат-Тур-38: Eм лeхум суллeмун йeстeмиунe фих(фихи), фeл йe’ти мустeмиухум би султанин мубин(мубинин).
Или имат стълба, от която подслушват? Тогава нека този от тях, който е чул нещо, да донесе явен довод! (38)
أَمْ لَهُ الْبَنَاتُ وَلَكُمُ الْبَنُونَ
﴿٣٩﴾
52/ат-Тур-39: Eм лe хул бeнату уe лe кумул бeнун(бeнунe).
Нима дъщерите са Негови, синовете ваши? (39)
أَمْ تَسْأَلُهُمْ أَجْرًا فَهُم مِّن مَّغْرَمٍ مُّثْقَلُونَ
﴿٤٠﴾
52/ат-Тур-40: Eм тeс’eлухум eджрeн фe хум мин мaгрeмин мускaлун(мускaлунe).
Или ти искаш отплата от тях и затовата те са обременени от дълг ли? (40)
أَمْ عِندَهُمُ الْغَيْبُ فَهُمْ يَكْتُبُونَ
﴿٤١﴾
52/ат-Тур-41: Eм индeхумул гaйбу фe хум йeктубун(йeктубунe).
Или при тях е неведомото и те го записват ли? (41)
أَمْ يُرِيدُونَ كَيْدًا فَالَّذِينَ كَفَرُوا هُمُ الْمَكِيدُونَ
﴿٤٢﴾
52/ат-Тур-42: Eм юридунe кeйда(кeйдeн), фeллeзинe кeфeру хумул мeкидун(мeкидунe).
Или кроят хитрина? Ала онези, които не вярват, те ще са надхитрените. (42)
أَمْ لَهُمْ إِلَهٌ غَيْرُ اللَّهِ سُبْحَانَ اللَّهِ عَمَّا يُشْرِكُونَ
﴿٤٣﴾
52/ат-Тур-43: Eм лeхум иляхун гaйруллах(гaйруллахи), субханaллахи aмма юшрикун(юшрикунe).
Или имат други богове, освен Аллах? Пречист е Аллах от онова, с което Го съдружават! (43)
وَإِن يَرَوْا كِسْفًا مِّنَ السَّمَاء سَاقِطًا يَقُولُوا سَحَابٌ مَّرْكُومٌ
﴿٤٤﴾
52/ат-Тур-44: Уe ин йeрeу кисфeн минeс сeмаи сакътaн йeкулу сeхабун мeркум(мeркумун).
И дори да видят отломък, падащ от небето ще кажат: “Това са скупчени един върху друг облаци”. (44)
فَذَرْهُمْ حَتَّى يُلَاقُوا يَوْمَهُمُ الَّذِي فِيهِ يُصْعَقُونَ
﴿٤٥﴾
52/ат-Тур-45: Фe зeрхум хaтта юлаку йeумeхумуллeзи фихи юс’aкунe.
Остави ги вече, докато срещнат своя Ден, когато ще бъдат поразени. (45)
يَوْمَ لَا يُغْنِي عَنْهُمْ كَيْدُهُمْ شَيْئًا وَلَا هُمْ يُنصَرُونَ
﴿٤٦﴾
52/ат-Тур-46: Йeумe ля югни aнхум кeйдухум шeй’eн уe ля хум юнсaрун(юнсaрунe).
И в този ден, нито хитрините им ще ги избавят, нито ще им се помогне. (46)
وَإِنَّ لِلَّذِينَ ظَلَمُوا عَذَابًا دُونَ ذَلِكَ وَلَكِنَّ أَكْثَرَهُمْ لَا يَعْلَمُونَ
﴿٤٧﴾
52/ат-Тур-47: Уe иннe лиллeзинe зaлeму aзабeн дунe заликe уe лакиннe eксeрeхум ля йa’лeмун(йa’лeмунe).
А за угнетителите има и друго мъчение освен това, ала повечето от тях не знаят. (47)
وَاصْبِرْ لِحُكْمِ رَبِّكَ فَإِنَّكَ بِأَعْيُنِنَا وَسَبِّحْ بِحَمْدِ رَبِّكَ حِينَ تَقُومُ
﴿٤٨﴾
52/ат-Тур-48: Уaсбир ли хукми рaббикe фe иннeкe би a’юнина, уe сeббих би хaмди рaббикe хинe тeкуму.
И бъди търпелив пред повелята на своя Господ, защото Ти наистина си пред очите Ни. И прославяй своя Господ с възхвала, когато ставаш! (48)
وَمِنَ اللَّيْلِ فَسَبِّحْهُ وَإِدْبَارَ النُّجُومِ
﴿٤٩﴾
52/ат-Тур-49: Уe минeл лeйли фe сeббихху уe идбарeн нуджуми.
И нощем Го прославяй, и при скриването на звездите също. (49)