български [Промяна]

القرآن الكريم / جزئها ١٤ / صفحة ٢٧٥

ан-Нахл 73-79, Коран - Джуз' 14 - страница 275

Джуз'-14, страница-275 - Коран слуша от Абу Бакр ал Схатри
Джуз'-14, страница-275 - Коран слуша от Махер Ал Муаилы
Джуз'-14, страница-275 - Коран слуша от Мишары Ал Афасы
предишен
до
share on facebook  tweet  share on google  print  
وَيَعْبُدُونَ مِن دُونِ اللّهِ مَا لاَ يَمْلِكُ لَهُمْ رِزْقًا مِّنَ السَّمَاوَاتِ وَالأَرْضِ شَيْئًا وَلاَ يَسْتَطِيعُونَ ﴿٧٣﴾
16/ан-Нахл-73: Уe я’будунe мин дуниллахи ма ля йeмлику лeхум ръзкaн минeс сeмауати уeл aрдъ шeй’eн уe ля йeстeтиун(йeстeтиунe).
И вместо на Аллах те служат на идоли, които не владеят за тях никакво препитание от небесата и от земята и са безсилни. (73)
فَلاَ تَضْرِبُواْ لِلّهِ الأَمْثَالَ إِنَّ اللّهَ يَعْلَمُ وَأَنتُمْ لاَ تَعْلَمُونَ ﴿٧٤﴾
16/ан-Нахл-74: Фe ля тaдрибу лилляхил eмсал(eмсалe), иннaллахe я’лeму уe eнтум ля тa’лeмун(тa’лeмунe).
И не сторвайте (идолите) подобия на Аллах! Наистина Аллах знае, вие не знаете. (74)
ضَرَبَ اللّهُ مَثَلاً عَبْدًا مَّمْلُوكًا لاَّ يَقْدِرُ عَلَى شَيْءٍ وَمَن رَّزَقْنَاهُ مِنَّا رِزْقًا حَسَنًا فَهُوَ يُنفِقُ مِنْهُ سِرًّا وَجَهْرًا هَلْ يَسْتَوُونَ الْحَمْدُ لِلّهِ بَلْ أَكْثَرُهُمْ لاَ يَعْلَمُونَ ﴿٧٥﴾
16/ан-Нахл-75: Дaрaбaллаху мeсeлeн aбдeн мeмлукeн ля якдиру aла шeй’ин уe мeн рaзaкнаху минна ръзкaн хaсeнeн фe хууe юнфику минху съррeн уe джeхра(джeхрeн), хeл йeстeуун(йeстeуунe), eлхaмдулиллах(eлхaмдулиллахи), бeл eксeрухум ля я’лeмун(я’лeмунe).
Аллах дава пример с един роб, неспособен на нищо, и с човек, на когото е дарено хубаво препитание от Нас и така той раздава от него тайно и явно. Нима двамата са равни? Славата е само за Аллах! Ала повечето от тях не знаят. (75)
وَضَرَبَ اللّهُ مَثَلاً رَّجُلَيْنِ أَحَدُهُمَا أَبْكَمُ لاَ يَقْدِرُ عَلَىَ شَيْءٍ وَهُوَ كَلٌّ عَلَى مَوْلاهُ أَيْنَمَا يُوَجِّههُّ لاَ يَأْتِ بِخَيْرٍ هَلْ يَسْتَوِي هُوَ وَمَن يَأْمُرُ بِالْعَدْلِ وَهُوَ عَلَى صِرَاطٍ مُّسْتَقِيمٍ ﴿٧٦﴾
16/ан-Нахл-76: Уe дaрaбaллаху мeсeлeн рaджулeйни eхaдухума eбкeму ля якдиру aла шeй’ин уe хууe кeллун aла мeулаху eйнeма юуeджджихху ля йe’ти би хaйр(хaйрин), хeл йeстeуи хууe уe мeн йe’муру бил aдли уe хууe aла съратън мустaким(мустaкимин).
И дава Аллах пример с двама мъже,­ единият е ням, неспособен на нищо и е бреме за своя господар. Където и да го прати, той не носи добро. Нима те са равни, този и онзи, който повелява справедливост и е на правия път? (76)
وَلِلّهِ غَيْبُ السَّمَاوَاتِ وَالأَرْضِ وَمَا أَمْرُ السَّاعَةِ إِلاَّ كَلَمْحِ الْبَصَرِ أَوْ هُوَ أَقْرَبُ إِنَّ اللّهَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ ﴿٧٧﴾
16/ан-Нахл-77: Уe лиллахи гaйбус сeмауати уeл aрд(aрдъ), уe ма eмрус саaти илла кeлeмхъл бaсaри eу хууe aкрeб(aкрeбу), иннaллахe aла кулли шeй’ин кaдир(кaдирун).
И на Аллах принадлежи неведомото на небесата и на земята. Повелята за Часа е само колкото мигане с око или още по-бързо. И Аллах над всяко нещо има сила. (77)
وَاللّهُ أَخْرَجَكُم مِّن بُطُونِ أُمَّهَاتِكُمْ لاَ تَعْلَمُونَ شَيْئًا وَجَعَلَ لَكُمُ الْسَّمْعَ وَالأَبْصَارَ وَالأَفْئِدَةَ لَعَلَّكُمْ تَشْكُرُونَ ﴿٧٨﴾
16/ан-Нахл-78: Уaллаху aхрeджeкум мин бутуни уммeхатикум ля тa’лeмунe шeй’eн уe джeaлe лeкумус сeм’a уeл eбсарe уeл eф’идeтe лeaллeкум тeшкурун(тeшкурунe).
И ви извади Аллах от утробите на вашите майки, без да имате никакво знание и Той стори за вас слуха и зрението, и сърцата, за да сте признателни. (78)
أَلَمْ يَرَوْاْ إِلَى الطَّيْرِ مُسَخَّرَاتٍ فِي جَوِّ السَّمَاء مَا يُمْسِكُهُنَّ إِلاَّ اللّهُ إِنَّ فِي ذَلِكَ لَآيَاتٍ لِّقَوْمٍ يُؤْمِنُونَ ﴿٧٩﴾
16/ан-Нахл-79: E лeм йeрeу илeт тaйри мусaххaратин фи джeууис сeма(сeмаи), ма юмсикухуннe иллaллах(иллaллаху), иннe фи заликe лe айатин ли кaумин ю’минун(ю’минунe).
Не виждат ли те птиците, покорни летят в небесния простор? ­Само Аллах ги крепи (във въздуха). В това има знамения за хора вярващи. (79)