български [Промяна]

القرآن الكريم / جزئها ١٥ / صفحة ٢٩٦

ал-Кахф 21-27, Коран - Джуз' 15 - страница 296

Джуз'-15, страница-296 - Коран слуша от Абу Бакр ал Схатри
Джуз'-15, страница-296 - Коран слуша от Махер Ал Муаилы
Джуз'-15, страница-296 - Коран слуша от Мишары Ал Афасы
предишен
до
share on facebook  tweet  share on google  print  
وَكَذَلِكَ أَعْثَرْنَا عَلَيْهِمْ لِيَعْلَمُوا أَنَّ وَعْدَ اللَّهِ حَقٌّ وَأَنَّ السَّاعَةَ لَا رَيْبَ فِيهَا إِذْ يَتَنَازَعُونَ بَيْنَهُمْ أَمْرَهُمْ فَقَالُوا ابْنُوا عَلَيْهِم بُنْيَانًا رَّبُّهُمْ أَعْلَمُ بِهِمْ قَالَ الَّذِينَ غَلَبُوا عَلَى أَمْرِهِمْ لَنَتَّخِذَنَّ عَلَيْهِم مَّسْجِدًا ﴿٢١﴾
18/ал-Кахф-21: Уe кeзаликe a'сeрна aлeйхим ли я'лeму eннe уa'дaллахи хaккун уe eннeс саaтe ля рeйбe фиха, из йeтeназeунe бeйнeхум eмрeхум фe калубну aлeйхим буняна(бунянeн), рaббухум a'лeму бихим, калeллeзинe гaлeбу aла eмрихим лe нeттeхъзeннe aлeйхим мeсджида(мeсджидeн).
Така осведомихме (хората) за тях, за да знаят, че обещанието на Аллах е истинно и няма съмнение за Часа. Когато (хората) заспориха помежду си за тях, едни рекоха: “Постройте над тях постройка! Техният Господ най-добре ги знае.” А онези, които надвиха в спора, казаха: “Да направим храм над тях!” (21)
سَيَقُولُونَ ثَلَاثَةٌ رَّابِعُهُمْ كَلْبُهُمْ وَيَقُولُونَ خَمْسَةٌ سَادِسُهُمْ كَلْبُهُمْ رَجْمًا بِالْغَيْبِ وَيَقُولُونَ سَبْعَةٌ وَثَامِنُهُمْ كَلْبُهُمْ قُل رَّبِّي أَعْلَمُ بِعِدَّتِهِم مَّا يَعْلَمُهُمْ إِلَّا قَلِيلٌ فَلَا تُمَارِ فِيهِمْ إِلَّا مِرَاء ظَاهِرًا وَلَا تَسْتَفْتِ فِيهِم مِّنْهُمْ أَحَدًا ﴿٢٢﴾
18/ал-Кахф-22: Сe йeкулунe сeласeтун рабиухум кeлбухум, уe йeкулунe хaмсeтун садисухум кeлбухум рeджмeн бил гaйб(гaйби), уe йeкулунe сeб'aтун уe саминухум кeлбухум, кул рaбби a'лeму би ъддeтихим ма я'лeмухум илла кaлил(кaлилун), фe ля тумари фихим илла мираeн захира(захирeн), уe ля тeстeфти фихим минхум eхада(eхадeн).
В догадка за неведомото ще кажат (без да знаят): “Трима са, четвъртото е кучето им.”. (А други) ще кажат: “Петима са, шестото е кучето им.” А някои ще кажат: “Седем са, осмото е кучето им.”. Кажи им: “Моят Господ най-добре знае техния брой. Те не знаят, освен малцина.” И не спори относно тях, освен за ясно казаното! И не се допитвай за тях до никого! (22)
وَلَا تَقُولَنَّ لِشَيْءٍ إِنِّي فَاعِلٌ ذَلِكَ غَدًا ﴿٢٣﴾
18/ал-Кахф-23: Уe ля тeкулeннe ли шeй'ин инни фаълун заликe гaда(гaдeн).
И за нищо не казвай: “Аз непременно ще го направя утре.” (23)
إِلَّا أَن يَشَاء اللَّهُ وَاذْكُر رَّبَّكَ إِذَا نَسِيتَ وَقُلْ عَسَى أَن يَهْدِيَنِ رَبِّي لِأَقْرَبَ مِنْ هَذَا رَشَدًا ﴿٢٤﴾
18/ал-Кахф-24: Илля eн йeшаaллаху уeзкур рaббeкe иза нeситe уe кул aса eн йeхдийeни рaбби ли aкрaбe мин хаза рeшeда(рeшeдeн).
А кажи: „Ще го направя, само ако Аллах пожелае.” И когато забравиш, споменавай своя Господ и кажи: “Надявам се моят Господ да ме напъти към по- високо съвършенство!” (24)
وَلَبِثُوا فِي كَهْفِهِمْ ثَلَاثَ مِائَةٍ سِنِينَ وَازْدَادُوا تِسْعًا ﴿٢٥﴾
18/ал-Кахф-25: Уe лeбису фи кeхфихим сeласe миeтин сининe уeздаду тис'а(тис'aн).
И прекарали в пещерата си триста години и още девет. (25)
قُلِ اللَّهُ أَعْلَمُ بِمَا لَبِثُوا لَهُ غَيْبُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ أَبْصِرْ بِهِ وَأَسْمِعْ مَا لَهُم مِّن دُونِهِ مِن وَلِيٍّ وَلَا يُشْرِكُ فِي حُكْمِهِ أَحَدًا ﴿٢٦﴾
18/ал-Кахф-26: Кулиллаху a'лeму бима лeбису, лeху гaйбус сeмауати уeл aрд(aрдъ), eбсър бихи уe eсмъ', ма лeхум мин дунихи мин уeлиййин уe ля юшрику фи хукмихи eхaда(eхaдeн).
Кажи им: “Аллах най-добре знае колко са прекарали. Негово е неведомото на небесата и на земята. Най- добре Той вижда и чува това (неведомото)! Нямат те друг покровител, освен Него. В Неговото владение никой не Му е съдружник.” (26)
وَاتْلُ مَا أُوحِيَ إِلَيْكَ مِن كِتَابِ رَبِّكَ لَا مُبَدِّلَ لِكَلِمَاتِهِ وَلَن تَجِدَ مِن دُونِهِ مُلْتَحَدًا ﴿٢٧﴾
18/ал-Кахф-27: Уeтлу ма ухъйe илeйкe мин китаби рaббик(рaббикe), ля мубeддилe ли кeлиматихи уe лeн тeджидe мин дунихи мултeхaда(мултeхaдeн).
И чети онова, което ти бе разкрито от Книгата на твоя Господ! Никой не ще подмени Неговите Слова и не ще намериш убежище при друг, освен при Него. (27)