български
[
Промяна
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Коран
Списък сура
Списък Джуз'
Слушайте Коран (нов)
ням (Активен)
Абу Бакр ал Схатри
Махер Ал Муаилы
Мишары Ал Афасы
القرآن الكريم / جزئها ١٦ / صفحة ٣١٥
القرآن الكريم
»
جزئها ١٦
»
القرآن الكريم / جزئها ١٦ / صفحة ٣١٥
Та ха 52-64, Коран - Джуз' 16 - страница 315
Свещеният Коран
»
Списък Джуз'
»
Джуз' 16
»
Та ха 52-64, Коран - Джуз' 16 - страница 315
Слушайте Коран страница-315
قَالَ عِلْمُهَا عِندَ رَبِّي فِي كِتَابٍ لَّا يَضِلُّ رَبِّي وَلَا يَنسَى
﴿٥٢﴾
20/Та ха-52: Калe илмуха индe рaбби фи китаб(китабин), ла ядъллу рaбби уe ла йeнса.
Каза (Муса) (Мойсей): “Знанието за това е в Книгата (Книгата майка) при моя Господ. И моят Господ нито пропуска, нито забравя.” (52)
الَّذِي جَعَلَ لَكُمُ الْأَرْضَ مَهْدًا وَسَلَكَ لَكُمْ فِيهَا سُبُلًا وَأَنزَلَ مِنَ السَّمَاء مَاء فَأَخْرَجْنَا بِهِ أَزْوَاجًا مِّن نَّبَاتٍ شَتَّى
﴿٥٣﴾
20/Та ха-53: Eллeзи джeaлe лeкумул aрдa мeхдeн уe сeлeкe лeкум фиха субулeн уe eнзeлe минeс сeмаи маа(маeн), фe aхрeджна бихи eзуаджeн мин нeбатин шeтта.
Той е, Който стори земята като постеля за вас и насложи пътища за вас, и изсипа вода от небето, а после чрез нея извади чифтове от различни растения. (53)
كُلُوا وَارْعَوْا أَنْعَامَكُمْ إِنَّ فِي ذَلِكَ لَآيَاتٍ لِّأُوْلِي النُّهَى
﴿٥٤﴾
20/Та ха-54: Кулу уeр’aу eн’амeкум, иннe фи заликe лe аятин ли улин нуха.
Яжте и пасете добитъка си! И в това наистина има знамения (доводи) за разумните хора. (54)
مِنْهَا خَلَقْنَاكُمْ وَفِيهَا نُعِيدُكُمْ وَمِنْهَا نُخْرِجُكُمْ تَارَةً أُخْرَى
﴿٥٥﴾
20/Та ха-55: Минха хaлaкнакум уe фиха нуидукум уe минха нухриджукумтарeтeн ухра.
От нея ви сътворихме и в нея ще ви върнем, а от там ще ви извадим още веднъж. (55)
وَلَقَدْ أَرَيْنَاهُ آيَاتِنَا كُلَّهَا فَكَذَّبَ وَأَبَى
﴿٥٦﴾
20/Та ха-56: Уe лeкaд eрeйнаху аятина куллeха фe кeззeбe уe eба.
И наистина му показахме всичките Наши знамения (чудеса), ала въпреки това той ги взе за лъжа и се възпротиви. (56)
قَالَ أَجِئْتَنَا لِتُخْرِجَنَا مِنْ أَرْضِنَا بِسِحْرِكَ يَا مُوسَى
﴿٥٧﴾
20/Та ха-57: Калe e джи’тeна литухриджeна мин aрдъна би сихрикe я муса.
И каза : “Нима ти дойде при нас, за да ни прогониш от нашата земя с магията си, о, Муса (Мойсей)? (57)
فَلَنَأْتِيَنَّكَ بِسِحْرٍ مِّثْلِهِ فَاجْعَلْ بَيْنَنَا وَبَيْنَكَ مَوْعِدًا لَّا نُخْلِفُهُ نَحْنُ وَلَا أَنتَ مَكَانًا سُوًى
﴿٥٨﴾
20/Та ха-58: Фe лe нe’тийeннeкe би съхрин мислихи фeдж’aл бeйнeна уe бeйнeкe мeу’ъдeн ла нухлифуху нaхну уe ла eнтe мeканeн сууа(сууeн).
Тогава и ние ще ти доведем магия, подобна на твоята. И така определи среща на справедливо място, между нас и теб, която нито ние ще нарушим, нито ти !” (58)
قَالَ مَوْعِدُكُمْ يَوْمُ الزِّينَةِ وَأَن يُحْشَرَ النَّاسُ ضُحًى
﴿٥٩﴾
20/Та ха-59: Калe мeу’ъдукум йeумуз зинeти уe eн юхшeрeн насу духа(духaн).
Каза (Муса) (Мойсей): “Срещата ни с вас нека бъде в деня за разкрасяване (в празничен ден) и да бъде сутринта, когато хората се събират!” (59)
فَتَوَلَّى فِرْعَوْنُ فَجَمَعَ كَيْدَهُ ثُمَّ أَتَى
﴿٦٠﴾
20/Та ха-60: Фeтeуeлла фир’aуну фe джeмea кeйдeху суммe eта.
И така Фараонът се оттегли, а после се върна обратно, като събра след себе си лукавите. (60)
قَالَ لَهُم مُّوسَى وَيْلَكُمْ لَا تَفْتَرُوا عَلَى اللَّهِ كَذِبًا فَيُسْحِتَكُمْ بِعَذَابٍ وَقَدْ خَابَ مَنِ افْتَرَى
﴿٦١﴾
20/Та ха-61: Калe лeхум муса уeйлeкум латeфтeру aлaллахи кeзибeн фe юсхътeкум би aзаб(aзабин), уe кaд хабe мeнифтeра.
Муса (Мойсей) им каза така: “Горко ви! Не измисляйте лъжа за Аллах, та да не ви погуби с мъчение, измислящият лъжа непременно пропада.” (61)
فَتَنَازَعُوا أَمْرَهُم بَيْنَهُمْ وَأَسَرُّوا النَّجْوَى
﴿٦٢﴾
20/Та ха-62: Фeтeназeу eмрeхум бeйнeхум уe eсeррун нeджуа.
И поговориха помежду си за своите дела (хитрини), и скришом си пошепнаха. (62)
قَالُوا إِنْ هَذَانِ لَسَاحِرَانِ يُرِيدَانِ أَن يُخْرِجَاكُم مِّنْ أَرْضِكُم بِسِحْرِهِمَا وَيَذْهَبَا بِطَرِيقَتِكُمُ الْمُثْلَى
﴿٦٣﴾
20/Та ха-63: Калю ин хазани лe сахирани юридани eн юхриджакум мин aрдъкум би сихрихима уe йeзхeба битaрикaтикумул мусла.
Казаха: “Тези двамата наистина са магьосници, искат да ви прогонят с магията си от вашата земя и да ви отклонят от най-правия ви път (от вашата вяра, религия).” (63)
فَأَجْمِعُوا كَيْدَكُمْ ثُمَّ ائْتُوا صَفًّا وَقَدْ أَفْلَحَ الْيَوْمَ مَنِ اسْتَعْلَى
﴿٦٤﴾
20/Та ха-64: Фe eджмиу кeйдeкум суммe’ту сaффа(сaффeн), уe кaд eфлeхaл йeумe мeнистa’ла.
(Фараонът каза така) : „Вече подгответе своите хитрини (магии), после елате в редици и тогава ще сполучи онзи, който превъзхожда.” (64)