български [Промяна]

القرآن الكريم / جزئها ١٨ / صفحة ٣٤٨

ал-Муаминун 90-104, Коран - Джуз' 18 - страница 348

Джуз'-18, страница-348 - Коран слуша от Абу Бакр ал Схатри
Джуз'-18, страница-348 - Коран слуша от Махер Ал Муаилы
Джуз'-18, страница-348 - Коран слуша от Мишары Ал Афасы
предишен
до
share on facebook  tweet  share on google  print  
بَلْ أَتَيْنَاهُم بِالْحَقِّ وَإِنَّهُمْ لَكَاذِبُونَ ﴿٩٠﴾
23/ал-Муаминун-90: Бeл eтeйнахум бил хaккъ уe иннeхум лe казибун(казибунe).
И не, Ние им донесохме истината, а те наистина са лъжци. (90)
مَا اتَّخَذَ اللَّهُ مِن وَلَدٍ وَمَا كَانَ مَعَهُ مِنْ إِلَهٍ إِذًا لَّذَهَبَ كُلُّ إِلَهٍ بِمَا خَلَقَ وَلَعَلَا بَعْضُهُمْ عَلَى بَعْضٍ سُبْحَانَ اللَّهِ عَمَّا يَصِفُونَ ﴿٩١﴾
23/ал-Муаминун-91: Мeттeхaзaллаху мин уeлeдин уe ма канe мeaху мин илахин изeн лe зeхeбe куллу илахин бима хaлaкa уe лe aла бa’духум aла бa’д(бa’дън), субханaллахи aмма ясъфун(ясъфунe).
Аллах не се сдоби с рожба и не е имало друг бог заедно с Него. В противен случай, всеки бог щеше да отнесе онова, което е сътворил и едни от тях щяха да бъдат над други. Пречист е Аллах над онова, което описват. (91)
عَالِمِ الْغَيْبِ وَالشَّهَادَةِ فَتَعَالَى عَمَّا يُشْرِكُونَ ﴿٩٢﴾
23/ал-Муаминун-92: Алимил гaйби уeш шeхадeти фe тeала aмма юшрикун(юшрикунe).
(Аллах) е знаещият и скритото, и явното.­ И е превисоко над онова, с което Го съдружават! (92)
قُل رَّبِّ إِمَّا تُرِيَنِّي مَا يُوعَدُونَ ﴿٩٣﴾
23/ал-Муаминун-93: Кул рaбби имма турийeнни ма юaдун(юaдунe).
Кажи им: “Господи мой, ако ще ми покажеш обещаното, (93)
رَبِّ فَلَا تَجْعَلْنِي فِي الْقَوْمِ الظَّالِمِينَ ﴿٩٤﴾
23/ал-Муаминун-94: Рaбби фe ля тeдж’aлни фил кaумиз залимин(залиминe).
Господи мой, тогава не ме оставяй сред хора-угнетители!” (94)
وَإِنَّا عَلَى أَن نُّرِيَكَ مَا نَعِدُهُمْ لَقَادِرُونَ ﴿٩٥﴾
23/ал-Муаминун-95: Уe инна aла eн нурийeкe ма нeъдухум лe кадирун(кадирунe).
И наистина Ние сме способни да ти покажем онова, което им обещахме на тях. (95)
ادْفَعْ بِالَّتِي هِيَ أَحْسَنُ السَّيِّئَةَ نَحْنُ أَعْلَمُ بِمَا يَصِفُونَ ﴿٩٦﴾
23/ал-Муаминун-96: Идфa’ биллeти хийe aхсeнус сeййиeх(сeййиeтe), нaхну a’лeму би ма ясъфун(ясъфунe).
Отговори на злината с най-доброто! Ние най-добре знаем какво (те) описват. (96)
وَقُل رَّبِّ أَعُوذُ بِكَ مِنْ هَمَزَاتِ الشَّيَاطِينِ ﴿٩٧﴾
23/ал-Муаминун-97: Уe кул рaбби eузу бикe мин хeмeзатиш шeятин(шeятини).
И кажи : “Осланям се на Теб срещу шепотите (подстрекателствата) на сатаната.” (97)
وَأَعُوذُ بِكَ رَبِّ أَن يَحْضُرُونِ ﴿٩٨﴾
23/ал-Муаминун-98: Уe eузу бикe рaбби eн яхдурун(яхдуруни).
“И Господи мой, пази ме да не ме спохождат (сатаните)! ” (98)
حَتَّى إِذَا جَاء أَحَدَهُمُ الْمَوْتُ قَالَ رَبِّ ارْجِعُونِ ﴿٩٩﴾
23/ал-Муаминун-99: Хaтта иза джаe eхaдeхумул мeуту калe рaббирджиун(рaббирджиуни).
А когато се яви смъртта при един от тях, той казва: “Господи мой, върни ме обратно. (99)
لَعَلِّي أَعْمَلُ صَالِحًا فِيمَا تَرَكْتُ كَلَّا إِنَّهَا كَلِمَةٌ هُوَ قَائِلُهَا وَمِن وَرَائِهِم بَرْزَخٌ إِلَى يَوْمِ يُبْعَثُونَ ﴿١٠٠﴾
23/ал-Муаминун-100: Лeaлли a’мeлу салихaн фима тeрeкту кeлла, иннeха кeлимeтун хууe каилуха, уe мин уeраихим бeрзaхун ила йeуми юб’aсун(юб’aсунe).
Така, че да извърша праведни дела (пречистващи пороците на душата), които загърбих!” Ала не, това, което той казва е само едно (празно) слово. И до деня, когато ще бъдат възкресени, зад тях има преграда. (100)
فَإِذَا نُفِخَ فِي الصُّورِ فَلَا أَنسَابَ بَيْنَهُمْ يَوْمَئِذٍ وَلَا يَتَسَاءلُونَ ﴿١٠١﴾
23/ал-Муаминун-101: Фe иза нуфихa фис сури фe ля eнсабe бeйнeхум йeумe изин уe ля йeтeсаeлун(йeтeсаeлунe).
И когато се протръби с Рога в Деня, вече не ще има родство между тях и не ще се питат (поздравяват) един на друг. (101)
فَمَن ثَقُلَتْ مَوَازِينُهُ فَأُوْلَئِكَ هُمُ الْمُفْلِحُونَ ﴿١٠٢﴾
23/ал-Муаминун-102: Фe мeн сeкулeт мeуазинуху фe улаикe хумул муфлихун(муфлихунe).
Тогава, чиито везни (добрини) натежат, тези са сполучилите. (102)
وَمَنْ خَفَّتْ مَوَازِينُهُ فَأُوْلَئِكَ الَّذِينَ خَسِرُوا أَنفُسَهُمْ فِي جَهَنَّمَ خَالِدُونَ ﴿١٠٣﴾
23/ал-Муаминун-103: Уe мeн хaффeт мeуазинуху фe улаикeллeзинe хaсиру eнфусeхум фи джeхeннeмe халидун(халидунe).
А на тези , чиито везни (добрини) олекнат, те са погубилите душите си и те ще пребивават вечно в Ада. (103)
تَلْفَحُ وُجُوهَهُمُ النَّارُ وَهُمْ فِيهَا كَالِحُونَ ﴿١٠٤﴾
23/ал-Муаминун-104: Тeлфeху ууджухeхумун нару уe хум фиха калихун(калихунe).
А огънят ще обгаря лицата им, които са сгърчени (от мъка). (104)