لَيْسَ عَلَى الْأَعْمَى حَرَجٌ وَلَا عَلَى الْأَعْرَجِ حَرَجٌ وَلَا عَلَى الْمَرِيضِ حَرَجٌ وَلَا عَلَى أَنفُسِكُمْ أَن تَأْكُلُوا مِن بُيُوتِكُمْ أَوْ بُيُوتِ آبَائِكُمْ أَوْ بُيُوتِ أُمَّهَاتِكُمْ أَوْ بُيُوتِ إِخْوَانِكُمْ أَوْ بُيُوتِ أَخَوَاتِكُمْ أَوْ بُيُوتِ أَعْمَامِكُمْ أَوْ بُيُوتِ عَمَّاتِكُمْ أَوْ بُيُوتِ أَخْوَالِكُمْ أَوْ بُيُوتِ خَالَاتِكُمْ أَوْ مَا مَلَكْتُم مَّفَاتِحَهُ أَوْ صَدِيقِكُمْ لَيْسَ عَلَيْكُمْ جُنَاحٌ أَن تَأْكُلُوا جَمِيعًا أَوْ أَشْتَاتًا فَإِذَا دَخَلْتُم بُيُوتًا فَسَلِّمُوا عَلَى أَنفُسِكُمْ تَحِيَّةً مِّنْ عِندِ اللَّهِ مُبَارَكَةً طَيِّبَةً كَذَلِكَ يُبَيِّنُ اللَّهُ لَكُمُ الْآيَاتِ لَعَلَّكُمْ تَعْقِلُون
﴿٦١﴾
24/ен-Нур-61: Лeйсe aлeл a'ма хaрaджун уe ля aлeл a'рaджи хaрaджун уe ля aлeл мaридъ хaрaджун уe ля aла eнфусикум eн тe'кулу мин буютикум eу буюти абаикум eу буюти уммeхатикум eу буюти ихуаникум eу буюти eхaуатикум eу буюти a'мамикум eу буюти aмматикум eу буюти aхуаликум eу буюти халатикум eу ма мeлeктум мeфатихaху eу сaдикъкум, лeйсe aлeйкум джунахун eн тe'кулу джeмиaн eу eштата(eштатeн), фe иза дaхaлтум буютeн фe сeллиму aла eнфусикум тeхъййeтeн мин индиллахи мубaрeкeтeн тaййибeх(тaййибeтeн), кeзаликe юбeййинуллаху лeкумул аяти лeaллeкум тa'кълун(тa'кълунe).
За слепеца няма притеснение, както и за куция и за болния няма притеснение. Нито за вас самите да ядете в своите домове или в домовете на бащите си, или в домовете на майките си, или в домовете на братята си, или в домовете на сестрите си, или в домовете на чичовците си, или в домовете на лелите си, или в домовете на вуйчовците си, или в домовете на вуйните си, или там, закъдето имате ключове, или при ваши приятели. Няма грях и да ядете заедно или поотделно. И щом влезете в домове, поздравете се взаимно с благословен и мил поздрав от Аллах ! Така Аллах ви обяснява знаменията, с надеждата по този начин да проумеете. (61)