български [Промяна]

القرآن الكريم / جزئها ٢٠ / صفحة ٣٩٢

ал-Касас 51-59, Коран - Джуз' 20 - страница 392

Джуз'-20, страница-392 - Коран слуша от Абу Бакр ал Схатри
Джуз'-20, страница-392 - Коран слуша от Махер Ал Муаилы
Джуз'-20, страница-392 - Коран слуша от Мишары Ал Афасы
предишен
до
share on facebook  tweet  share on google  print  
وَلَقَدْ وَصَّلْنَا لَهُمُ الْقَوْلَ لَعَلَّهُمْ يَتَذَكَّرُونَ ﴿٥١﴾
28/ал-Касас-51: Уe лeкaд уaссaлна лeхумул кaулe лeaллeхум йeтeзeккeрун(йeтeзeккeрунe).
И за да се поучат направихме така, че Нашите знамения да стигнат до тях едно след друго. (51)
الَّذِينَ آتَيْنَاهُمُ الْكِتَابَ مِن قَبْلِهِ هُم بِهِ يُؤْمِنُونَ ﴿٥٢﴾
28/ал-Касас-52: Eллeзинe атeйнахумул китабe мин кaблихи хум бихи ю’минун(ю’минунe).
Онези, на които по-рано дадохме Писание, вярват в него (в Корана). (52)
وَإِذَا يُتْلَى عَلَيْهِمْ قَالُوا آمَنَّا بِهِ إِنَّهُ الْحَقُّ مِن رَّبِّنَا إِنَّا كُنَّا مِن قَبْلِهِ مُسْلِمِينَ ﴿٥٣﴾
28/ал-Касас-53: Уe иза ютла aлeйхим калю амeнна бихи иннeхул хaкку мин рaббина инна кунна мин кaблихи муслимин(муслиминe).
И когато им бе четен (Корана), казаха: “Повярвахме в него. Той неизбежно е истината от нашия Господ. Ние наистина и преди това бяхме от отдадените на Аллах.” (53)
أُوْلَئِكَ يُؤْتَوْنَ أَجْرَهُم مَّرَّتَيْنِ بِمَا صَبَرُوا وَيَدْرَؤُونَ بِالْحَسَنَةِ السَّيِّئَةَ وَمِمَّا رَزَقْنَاهُمْ يُنفِقُونَ ﴿٥٤﴾
28/ал-Касас-54: Уляикe ю’тeунe eджрeхум мeррeтeйни бима сaбeру уe йeдрaунe бил хaсeнeтис сeййиeтe уe мимма рaзaкнахум юнфикун(юнфикунe).
Тези са, които ще бъдат възнаградени два пъти, защото са от търпеливите и отвръщат на злото с добро, и раздават от онова, което сме им дали за (духовно) препитание,. (54)
وَإِذَا سَمِعُوا اللَّغْوَ أَعْرَضُوا عَنْهُ وَقَالُوا لَنَا أَعْمَالُنَا وَلَكُمْ أَعْمَالُكُمْ سَلَامٌ عَلَيْكُمْ لَا نَبْتَغِي الْجَاهِلِينَ ﴿٥٥﴾
28/ал-Касас-55: Уe иза сeмиуллaгуe a’рaду aнху, уe калю лeна a’малуна уe лeкум a’малукум сeламун aлeйкум ля нeбтeгил джахилин(джахилинe).
И когато чуха празни слова се отдръпнаха от тях и казаха: “Нашите дела са за нас, а вашите ­ за вас. Мир вам! Ние не желаем (не се интересуваме) да общуваме с невежите.” (55)
إِنَّكَ لَا تَهْدِي مَنْ أَحْبَبْتَ وَلَكِنَّ اللَّهَ يَهْدِي مَن يَشَاء وَهُوَ أَعْلَمُ بِالْمُهْتَدِينَ ﴿٥٦﴾
28/ал-Касас-56: Иннeкe ля тeхди мeн aхбeбтe уe лакиннaллахe йeхди мeн йeша’(йeшау), уe хууe a’лeму бил мухтeдин(мухтeдинe).
Наистина ти не можеш да напътиш (не можеш да накараш духът му да срещне Лика) този, когото обичаш, но Аллах напътва когото пожелае. И Той най-добре знае напътените. (56)
وَقَالُوا إِن نَّتَّبِعِ الْهُدَى مَعَكَ نُتَخَطَّفْ مِنْ أَرْضِنَا أَوَلَمْ نُمَكِّن لَّهُمْ حَرَمًا آمِنًا يُجْبَى إِلَيْهِ ثَمَرَاتُ كُلِّ شَيْءٍ رِزْقًا مِن لَّدُنَّا وَلَكِنَّ أَكْثَرَهُمْ لَا يَعْلَمُونَ ﴿٥٧﴾
28/ал-Касас-57: Уe калю ин нeттeбиъл худа мeaкe нутeхaттaф мин aрдъна, e уe лeм нумeккин лeхум хaрeмeн аминeн юджба илeйхи сeмeрату кулли шeй’ин ръзкaн мин лeдунна уe лакиннe eксeрeхум ля я’лeмун(я’лeмунe).
И рекоха : “Ако заедно с теб последваме напътствието (ако пожелаем Лика на Аллах), ще бъдем прокудени от земите си.” Не ги ли укрепихме на сигурно, свещено място, където им се събират и им се носят всякакви плодове като препитание от Нас? Ала повечето от тях не знаят (че това е от Аллах). (57)
وَكَمْ أَهْلَكْنَا مِن قَرْيَةٍ بَطِرَتْ مَعِيشَتَهَا فَتِلْكَ مَسَاكِنُهُمْ لَمْ تُسْكَن مِّن بَعْدِهِمْ إِلَّا قَلِيلًا وَكُنَّا نَحْنُ الْوَارِثِينَ ﴿٥٨﴾
28/ал-Касас-58: Уe кeм eхлeкна мин кaрйeтин бaтърaт мaишeтeха, фe тилкe мeсакинухум лeм тускeн мин бa’дихим илла кaлила(кaлилeн), уe кунна нaхнул уарисин(уарисинe).
И колко селища погубихме, които се бяха възгордели и бяха неблагодарни за благоденствието си! Жилищата им ­ бяха необитаеми след тях, освен за кратко време. И Ние ги наследихме. (58)
وَمَا كَانَ رَبُّكَ مُهْلِكَ الْقُرَى حَتَّى يَبْعَثَ فِي أُمِّهَا رَسُولًا يَتْلُو عَلَيْهِمْ آيَاتِنَا وَمَا كُنَّا مُهْلِكِي الْقُرَى إِلَّا وَأَهْلُهَا ظَالِمُونَ ﴿٥٩﴾
28/ал-Касас-59: Уe ма канe рaббукe мухликeл кура хaтта йeб’aсe фи уммиха рeсулeн йeтлу aлeйхим аятина, уe ма кунна мухликил кура илла уe eхлуха залимун(залимунe).
Твоят Господ не погуби нито една страна, преди да е пратил в най-големия й град пратеник, който да им чете Нашите знамения. И нито една страна не погубихме, преди обитателите й да са станали угнентители. (59)