български [Промяна]

القرآن الكريم / جزئها ٢١ / صفحة ٤١٨

ал-Ахзаб 1-6, Коран - Джуз' 21 - страница 418

Джуз'-21, страница-418 - Коран слуша от Абу Бакр ал Схатри
Джуз'-21, страница-418 - Коран слуша от Махер Ал Муаилы
Джуз'-21, страница-418 - Коран слуша от Мишары Ал Афасы
предишен
до
share on facebook  tweet  share on google  print  

سورة الأحزاب

Сура ал-Ахзаб

Бисмлляхир рахманир рахим.

يَا أَيُّهَا النَّبِيُّ اتَّقِ اللَّهَ وَلَا تُطِعِ الْكَافِرِينَ وَالْمُنَافِقِينَ إِنَّ اللَّهَ كَانَ عَلِيمًا حَكِيمًا ﴿١﴾
33/ал-Ахзаб-1: Я eюхeн нeбиюттeкиллахe уe ля тутъил кяфиринe уeл мунафикин(мунафикинe), иннaллахe канe aлимeн хaкима(хaкимeн).
О, Пророче, бъди притежател на таква (богобоязън; бой се да не изгубиш милостта на Аллах) и не се подчинявай на неверниците и лицемерите! Наистина Аллах е Всезнаещ, Премъдър. (1)
وَاتَّبِعْ مَا يُوحَى إِلَيْكَ مِن رَّبِّكَ إِنَّ اللَّهَ كَانَ بِمَا تَعْمَلُونَ خَبِيرًا ﴿٢﴾
33/ал-Ахзаб-2: Уeттeби’ ма юха илeйкe мин рaббик(рaббикe), иннaллахe канe бима тa’мeлунe хaбира(хaбирeн).
И следвай онова, което ти разкрива твоят Господ! Наистина Аллах е Сведущ за вашите дела. (2)
وَتَوَكَّلْ عَلَى اللَّهِ وَكَفَى بِاللَّهِ وَكِيلًا ﴿٣﴾
33/ал-Ахзаб-3: Уe тeуeккeл aляллах(aляллахи) уe кeфа биллахи уeкила(уeкилeн).
И се уповавай на Аллах! Аллах е достатъчен като покровител. (3)
مَّا جَعَلَ اللَّهُ لِرَجُلٍ مِّن قَلْبَيْنِ فِي جَوْفِهِ وَمَا جَعَلَ أَزْوَاجَكُمُ اللَّائِي تُظَاهِرُونَ مِنْهُنَّ أُمَّهَاتِكُمْ وَمَا جَعَلَ أَدْعِيَاءكُمْ أَبْنَاءكُمْ ذَلِكُمْ قَوْلُكُم بِأَفْوَاهِكُمْ وَاللَّهُ يَقُولُ الْحَقَّ وَهُوَ يَهْدِي السَّبِيلَ ﴿٤﴾
33/ал-Ахзаб-4: Ма джeaлaллаху ли рaджулин мин кaлбeйни фи джeуфих(джeуфихи), уe ма джeaлe eзуаджeкумуллаи тузахърунe мин хуннe уммeхатикум, уe ма джeaлe eд’ъяeкум eбнаeкум, заликум кaулукум би eфуахикум, уaллаху йeкулул хaккa уe хууe йeхдис сeбил(сeбилe).
Аллах не направи (създаде) две сърца в гърдите на един човек. И Той не ви е отредил да станат съпругите ви ваши майки (които искате да отхвърлите), оприличавайки ги на своите майки. И не е отредил осиновените от вас деца да са ваши. Това са само думи, изречени от вас. Аллах казва истината и ви напътва към правия път (водещ до Него). (4)
ادْعُوهُمْ لِآبَائِهِمْ هُوَ أَقْسَطُ عِندَ اللَّهِ فَإِن لَّمْ تَعْلَمُوا آبَاءهُمْ فَإِخْوَانُكُمْ فِي الدِّينِ وَمَوَالِيكُمْ وَلَيْسَ عَلَيْكُمْ جُنَاحٌ فِيمَا أَخْطَأْتُم بِهِ وَلَكِن مَّا تَعَمَّدَتْ قُلُوبُكُمْ وَكَانَ اللَّهُ غَفُورًا رَّحِيمًا ﴿٥﴾
33/ал-Ахзаб-5: Уд’ухум ли абаихим хууe aксaту индaллах(индaллахи), фe ин лeм тa’лeму абаeхум фe ъхуанукум фид дини уe мeуаликум, уe лeйсe aлeйкум джунахун фима aхтa’тум бихи уe лакин ма тaaммeдeт кулубукум, уe канaллаху гaфурeн рaхима(рaхимeн).
И назовавайте ги (осиновените) по прякора на бащите им! Това е по-справедливо при Аллах. А ако не знаете бащите им, те тогава са ваши братя и другари във вашата вяра. И нямате грях за онова, което сте объркали, но за онова, което вашите сърца (умишлено) са крояли (има грях). И Аллах е Опрощаващ (превръщащ греховете ви в добрини), Милосърден. (5)
النَّبِيُّ أَوْلَى بِالْمُؤْمِنِينَ مِنْ أَنفُسِهِمْ وَأَزْوَاجُهُ أُمَّهَاتُهُمْ وَأُوْلُو الْأَرْحَامِ بَعْضُهُمْ أَوْلَى بِبَعْضٍ فِي كِتَابِ اللَّهِ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ وَالْمُهَاجِرِينَ إِلَّا أَن تَفْعَلُوا إِلَى أَوْلِيَائِكُم مَّعْرُوفًا كَانَ ذَلِكَ فِي الْكِتَابِ مَسْطُورًا ﴿٦﴾
33/ал-Ахзаб-6: Eн нeбию eула бил му’мининe мин eнфусихим уe eзуаджуху уммeхатухум, уe улул eрхами бa’духум eула би бa’дън фи китабиллахи минeл му’мининe уeл мухаджиринe илла eн тeф’aлу ила eулияикум мa’руфа(мa’руфeн), канe заликe фил китаби мeстурa(мeстурeн).
И Пророкът е по-близък за вярващите от душите им, и съпругите Му са техни майки. И роднините, според Книгата на Аллах, са по-близки едни за други, отколкото вярващите и преселниците. Освен добрината извършена към приятели. Ето това е предписано стих по стих в Книгата. (6)