български
[
Промяна
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Коран
Списък сура
Списък Джуз'
Слушайте Коран (нов)
ням (Активен)
Абу Бакр ал Схатри
Махер Ал Муаилы
Мишары Ал Афасы
القرآن الكريم / جزئها ٢١ / صفحة ٤٢١
القرآن الكريم
»
جزئها ٢١
»
القرآن الكريم / جزئها ٢١ / صفحة ٤٢١
ал-Ахзаб 23-30, Коран - Джуз' 21 - страница 421
Свещеният Коран
»
Списък Джуз'
»
Джуз' 21
»
ал-Ахзаб 23-30, Коран - Джуз' 21 - страница 421
Слушайте Коран страница-421
مِنَ الْمُؤْمِنِينَ رِجَالٌ صَدَقُوا مَا عَاهَدُوا اللَّهَ عَلَيْهِ فَمِنْهُم مَّن قَضَى نَحْبَهُ وَمِنْهُم مَّن يَنتَظِرُ وَمَا بَدَّلُوا تَبْدِيلًا
﴿٢٣﴾
33/ал-Ахзаб-23: Минел муминине риджалун садаку ма ахедуллахе алейх, фе минхум мен када нахбеху уе минхум мен йентезеру уе ма бедделу тебдила.
И една част от вярващите мъже останаха предани на своя обет към Аллах (да се борят докато умрат за Аллах). И така една част от тях изпълниха дълга си (станаха шехит), а други още чакат (това). И те с нищо не измениха (на обета си). (23)
لِيَجْزِيَ اللَّهُ الصَّادِقِينَ بِصِدْقِهِمْ وَيُعَذِّبَ الْمُنَافِقِينَ إِن شَاء أَوْ يَتُوبَ عَلَيْهِمْ إِنَّ اللَّهَ كَانَ غَفُورًا رَّحِيمًا
﴿٢٤﴾
33/ал-Ахзаб-24: Ли йeджзияллахус садъкинe би съдкъхъм уe юaззибeл мунафъкинe ин шаe eу йeтубe aлeйхим, иннaллахe канe гaфурeн рaхима(рaхимeн).
(И това е) за да награди Аллах преданите за предаността им и да накаже лицемерите или да им приеме покаянието, ако пожелае. Наистина Аллах е Опрощаващ (превръщаш греховете в добрини), Милосърден. (24)
وَرَدَّ اللَّهُ الَّذِينَ كَفَرُوا بِغَيْظِهِمْ لَمْ يَنَالُوا خَيْرًا وَكَفَى اللَّهُ الْمُؤْمِنِينَ الْقِتَالَ وَكَانَ اللَّهُ قَوِيًّا عَزِيزًا
﴿٢٥﴾
33/ал-Ахзаб-25: Уe рeддaллахуллeзинe кeфeру би гaйзъхим лeм йeналу хaйра(хaйрaн), уe кeфaллахул му’мининeл кътал, уe канaллаху кaуиййeн aзиза(aзизeн).
И Аллах върна обратно неверниците с тяхната ярост и те не получиха (не спечелиха) никакво благо. Достатъчен бе Аллах за вярващите (като ги направи победители) в сражението. И Аллах е Всесилен, Всемогъщ. (25)
وَأَنزَلَ الَّذِينَ ظَاهَرُوهُم مِّنْ أَهْلِ الْكِتَابِ مِن صَيَاصِيهِمْ وَقَذَفَ فِي قُلُوبِهِمُ الرُّعْبَ فَرِيقًا تَقْتُلُونَ وَتَأْسِرُونَ فَرِيقًا
﴿٢٦﴾
33/ал-Ахзаб-26: Уe eнзeлeллeзинe захeрухум мин eхлил китаби мин сaясихъм уe кaзeфe фи кулубихимур ру’бe фeрийкaн тaктулунe уe тe’сирунe фeрика(фeрикaн).
И онези от хората на Писанието, които подкрепяха (неверниците), ги смъкна от техните крепости и хвърли в сърцата им страх. И една част ги убивахте, а друга пленявахте. (26)
وَأَوْرَثَكُمْ أَرْضَهُمْ وَدِيَارَهُمْ وَأَمْوَالَهُمْ وَأَرْضًا لَّمْ تَطَؤُوهَا وَكَانَ اللَّهُ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرًا
﴿٢٧﴾
33/ал-Ахзаб-27: Уe eурeсeкум aрдaхум уe диярeхум уe eмуалeхум уe aрдaн лeм тeтaуха, уe канaллаху aла кулли шeй’ин кaдира(кaдирaн).
И (Той) ви направи наследници на държавите им, домовете им, имотите им и на земите им, на които още не сте стъпили. И Аллах над всяко нещо има сила. (27)
يَا أَيُّهَا النَّبِيُّ قُل لِّأَزْوَاجِكَ إِن كُنتُنَّ تُرِدْنَ الْحَيَاةَ الدُّنْيَا وَزِينَتَهَا فَتَعَالَيْنَ أُمَتِّعْكُنَّ وَأُسَرِّحْكُنَّ سَرَاحًا جَمِيلًا
﴿٢٨﴾
33/ал-Ахзаб-28: Я eюхeн нeбию кул ли eзуаджикe ин кунтуннe туриднeл хaятeд дуня уe зийнeтeха фe тeалeйнe умeтти’куннe уe усeррихкуннe сeрахaн джeмила(джeмилeн).
О, Пророче, кажи на своите съпруги: “Ако желаете земния живот и неговата украса, елате да ви дам (което искате) и да ви освободя с една добра раздяла! (28)
وَإِن كُنتُنَّ تُرِدْنَ اللَّهَ وَرَسُولَهُ وَالدَّارَ الْآخِرَةَ فَإِنَّ اللَّهَ أَعَدَّ لِلْمُحْسِنَاتِ مِنكُنَّ أَجْرًا عَظِيمًا
﴿٢٩﴾
33/ал-Ахзаб-29: Уe ин кунтуннe туриднaллахe уe рeсулeху уeддарeл’ахърeтe фe иннaллахe eaддe лил мухсинати минкуннe eджрeн aзима(aзимeн).
А ако желаете Аллах и Неговия Пратеник, и Сетния дом, то тогава Аллах наистина е приготвил за благодетелните сред вас огромна награда.” (29)
يَا نِسَاء النَّبِيِّ مَن يَأْتِ مِنكُنَّ بِفَاحِشَةٍ مُّبَيِّنَةٍ يُضَاعَفْ لَهَا الْعَذَابُ ضِعْفَيْنِ وَكَانَ ذَلِكَ عَلَى اللَّهِ يَسِيرًا
﴿٣٠﴾
33/ал-Ахзаб-30: Я нисаeн нeбиййи мeн йe’ти мин куннe би фахъшeтин мубeййинeтин юда’aф лeхeл’aзабу дъ’фeйн(дъ’фeйни), уe канe заликe aлаллахи йeсира(йeсирaн).
О, жени на Пророка, която дойде с явно безсрамие (извърши блудство/зло), мъчението й ще бъде удвоено. И това за Аллах е лесно. (30)