български [Промяна]

القرآن الكريم / جزئها ٢٣ / صفحة ٤٥٧

Сад 62-83, Коран - Джуз' 23 - страница 457

Джуз'-23, страница-457 - Коран слуша от Абу Бакр ал Схатри
Джуз'-23, страница-457 - Коран слуша от Махер Ал Муаилы
Джуз'-23, страница-457 - Коран слуша от Мишары Ал Афасы
предишен
до
share on facebook  tweet  share on google  print  
وَقَالُوا مَا لَنَا لَا نَرَى رِجَالًا كُنَّا نَعُدُّهُم مِّنَ الْأَشْرَارِ ﴿٦٢﴾
38/Сад-62: Уe калю ма лeна ля нeра риджалeн кунна нeуддухум минeл eшрар(eшрари).
И казаха (от Ада): “Защо не виждаме (тук) хората, които смятахме за злосторници? (62)
أَتَّخَذْنَاهُمْ سِخْرِيًّا أَمْ زَاغَتْ عَنْهُمُ الْأَبْصَارُ ﴿٦٣﴾
38/Сад-63: Eттeхaзнахум съхриййeн eм загaт aнхумул eбсар(eбсару).
Тогава им се подигравахме. Нима погледите ни се отклониха от тях (та не ги забелязахме)?” (63)
إِنَّ ذَلِكَ لَحَقٌّ تَخَاصُمُ أَهْلِ النَّارِ ﴿٦٤﴾
38/Сад-64: Иннe заликe лe хaккун тeхасуму eхлин нар(нари).
И истинна е тази свада между обитателите на Огъня. (64)
قُلْ إِنَّمَا أَنَا مُنذِرٌ وَمَا مِنْ إِلَهٍ إِلَّا اللَّهُ الْوَاحِدُ الْقَهَّارُ ﴿٦٥﴾
38/Сад-65: Кул иннeма eнe мунзирун уe ма мин илахин илaллaхул уахъдул кaххар(кaххару).
“Кажи им:“Аз съм само предупредител. Няма друг бог, освен Аллах, Единосъщия, Покоряващия.” (65)
رَبُّ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا الْعَزِيزُ الْغَفَّارُ ﴿٦٦﴾
38/Сад-66: Рaббус сeмауати уeл aрдъ уe ма бeйнeхумeл aзизул гaффар(гaффару).
Господът на небесата, земята, и на всичко между тях, Всемогъщия, Многоопрощаващия! (66)
قُلْ هُوَ نَبَأٌ عَظِيمٌ ﴿٦٧﴾
38/Сад-67: Кул хууe нeбeун aзимун.
Кажи им:“(Коранът) това е Едно Велико Известие”. (67)
أَنتُمْ عَنْهُ مُعْرِضُونَ ﴿٦٨﴾
38/Сад-68: Eнтум aнху му’ридун(му’ридунe).
Вие сте тези, които се отвърнахте от Него. (68)
مَا كَانَ لِي مِنْ عِلْمٍ بِالْمَلَإِ الْأَعْلَى إِذْ يَخْتَصِمُونَ ﴿٦٩﴾
38/Сад-69: Ма канe лийe мин илмин бил мeлeил a’ла из яхтeсъмун(яхтeсимунe).
И нямах знание за най-върховните на небесата, когато спореха. (69)
إِن يُوحَى إِلَيَّ إِلَّا أَنَّمَا أَنَا نَذِيرٌ مُّبِينٌ ﴿٧٠﴾
38/Сад-70: Ин юха илeййe илля eннeма eнe нeзирун мубин(мубинун).
Разкрива ми се само, че съм един явен предупредител. (70)
إِذْ قَالَ رَبُّكَ لِلْمَلَائِكَةِ إِنِّي خَالِقٌ بَشَرًا مِن طِينٍ ﴿٧١﴾
38/Сад-71: Из калe рaббукe лил мeлаикeти инни халикун бeшeрeн мин тин(тинин).
Твоят Господ бе казал на ангелите: “Наистина ще сътворя Аз човек от (влажна) глина”. (71)
فَإِذَا سَوَّيْتُهُ وَنَفَخْتُ فِيهِ مِن رُّوحِي فَقَعُوا لَهُ سَاجِدِينَ ﴿٧٢﴾
38/Сад-72: Фe иза сeууeйтуху уe нeфaхту фихи мин рухи фe кaу лeху саджидин(саджидинe).
И когато го завърша, и му вдъхна от Своя дух, сведете веднага чела до земята пред него! (72)
فَسَجَدَ الْمَلَائِكَةُ كُلُّهُمْ أَجْمَعُونَ ﴿٧٣﴾
38/Сад-73: Фe сeджeдeл мeлаикeту куллухум eджмaун(eджмaунe).
И така се поклониха ангелите всички вкупом. (73)
إِلَّا إِبْلِيسَ اسْتَكْبَرَ وَكَانَ مِنْ الْكَافِرِينَ ﴿٧٤﴾
38/Сад-74: Илля иблис(иблисe), истeкбeрe уe канe минeл кафирин(кафиринe).
Освен Иблис (сатаната). Той се възгордя и стана от неверниците. (74)
قَالَ يَا إِبْلِيسُ مَا مَنَعَكَ أَن تَسْجُدَ لِمَا خَلَقْتُ بِيَدَيَّ أَسْتَكْبَرْتَ أَمْ كُنتَ مِنَ الْعَالِينَ ﴿٧٥﴾
38/Сад-75: Калe я иблису ма мeнeaкe eн тeсджудe лима хaлaкту би йeдeйй(йeдeййe), eстeкбeртe eм кунтe минeл алин(алинe).
Рече (Аллах): “О, Иблис, какво ти попречи да се поклониш на онова, което сътворих със Своите ръце (със Своята мощ)? Възгордя ли се или стана от високопоставените?” (75)
قَالَ أَنَا خَيْرٌ مِّنْهُ خَلَقْتَنِي مِن نَّارٍ وَخَلَقْتَهُ مِن طِينٍ ﴿٧٦﴾
38/Сад-76: Калe eнe хaйрун минх(минху), хaлaктeни мин нарин уe хaлaктeху мин тин(тинин).
Рече (Иблис): “Аз съм по-добър от него. Мен ме сътвори от огън, а него сътвори от пръст, глина.” (76)
قَالَ فَاخْرُجْ مِنْهَا فَإِنَّكَ رَجِيمٌ ﴿٧٧﴾
38/Сад-77: Калe фaхрудж минха фe иннeкe рeджим(рeджимун).
Рече (Аллах): “Тогава излез от Рая! Ти вече си от прокудените”. (77)
وَإِنَّ عَلَيْكَ لَعْنَتِي إِلَى يَوْمِ الدِّينِ ﴿٧٨﴾
38/Сад-78: Уe иннe aлeйкe лa'нeти ила йeумид дин(дини).
И над теб ще бъде Моето проклятие до Съдния ден. (78)
قَالَ رَبِّ فَأَنظِرْنِي إِلَى يَوْمِ يُبْعَثُونَ ﴿٧٩﴾
38/Сад-79: Калe рaбби фe eнзърни ила йeуми юб’aсун(юб’aсунe).
Рече (Иблис): “Господи, тогава ми дай отсрочка до Деня, когато ще бъде възкресението!” (79)
قَالَ فَإِنَّكَ مِنَ الْمُنظَرِينَ ﴿٨٠﴾
38/Сад-80: Калe фe иннeкe минeл мунзaрин(мунзaринe).
Рече (Аллах): “Тогава бъди от отсрочените”. (80)
إِلَى يَوْمِ الْوَقْتِ الْمَعْلُومِ ﴿٨١﴾
قَالَ فَبِعِزَّتِكَ لَأُغْوِيَنَّهُمْ أَجْمَعِينَ ﴿٨٢﴾
38/Сад-82: Калe фe би иззeтикe лe угуийeннeхум eджмaин(eджмaинe).
Рече (Иблис): “Кълна се в Твоята мощ, аз непременно ще ги изкуша всичките.” (82)
إِلَّا عِبَادَكَ مِنْهُمُ الْمُخْلَصِينَ ﴿٨٣﴾