български
[
Промяна
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Коран
Списък сура
Списък Джуз'
Слушайте Коран (нов)
ням (Активен)
Абу Бакр ал Схатри
Махер Ал Муаилы
Мишары Ал Афасы
القرآن الكريم / جزئها ٢٧ / صفحة ٥٢٤
القرآن الكريم
»
جزئها ٢٧
»
القرآن الكريم / جزئها ٢٧ / صفحة ٥٢٤
ат-Тур 15-31, Коран - Джуз' 27 - страница 524
Свещеният Коран
»
Списък Джуз'
»
Джуз' 27
»
ат-Тур 15-31, Коран - Джуз' 27 - страница 524
Слушайте Коран страница-524
أَفَسِحْرٌ هَذَا أَمْ أَنتُمْ لَا تُبْصِرُونَ
﴿١٥﴾
52/ат-Тур-15: E фe сихрун хаза eм eнтум ля тубсирун(тубсирунe).
Магия ли е това или вие не съзирате? (15)
اصْلَوْهَا فَاصْبِرُوا أَوْ لَا تَصْبِرُوا سَوَاء عَلَيْكُمْ إِنَّمَا تُجْزَوْنَ مَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ
﴿١٦﴾
52/ат-Тур-16: Ислeуха фaсбиру eу ля тaсбиру сeуаун aлeйкум, иннeма туджзeунe ма кунтум тa’мeлун(тa’мeлунe).
Облегнете се (на огъня). Вече и да търпите, и да не търпите е все едно за вас! Ще ви се въздаде само според делата ви. (16)
إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي جَنَّاتٍ وَنَعِيمٍ
﴿١٧﴾
52/ат-Тур-17: Иннeл муттeкинe фи джeннатин уe нaимин.
А притежателите на таква (богобоязън) (боящите се да не изгубят милостта на Аллах) ще са в райските градини и в блаженство. (17)
فَاكِهِينَ بِمَا آتَاهُمْ رَبُّهُمْ وَوَقَاهُمْ رَبُّهُمْ عَذَابَ الْجَحِيمِ
﴿١٨﴾
52/ат-Тур-18: Факихинe би ма атахум рaббухум, уe уeкахум рaббухум aзабeл джaхим(джaхими).
Щастливи са с онова, което им е дарил техният Господ. И Той ги предпази от мъчението на Ада. (18)
كُلُوا وَاشْرَبُوا هَنِيئًا بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ
﴿١٩﴾
52/ат-Тур-19: Кулу уeшрeбу хeниeн би ма кунтум тa’мeлунe.
Яжте и пийте със здраве за онова, което сте вършили. (19)
مُتَّكِئِينَ عَلَى سُرُرٍ مَّصْفُوفَةٍ وَزَوَّجْنَاهُم بِحُورٍ عِينٍ
﴿٢٠﴾
52/ат-Тур-20: Муттeкиинe aля сурурин мaсфуфeх(мaсфуфeтин), уe зeууeджнахум би хурин инин.
(Притежателите на таква) са облегнати на подредени престоли и им дадохме за съпруги хубавици с красиви очи. (20)
وَالَّذِينَ آمَنُوا وَاتَّبَعَتْهُمْ ذُرِّيَّتُهُم بِإِيمَانٍ أَلْحَقْنَا بِهِمْ ذُرِّيَّتَهُمْ وَمَا أَلَتْنَاهُم مِّنْ عَمَلِهِم مِّن شَيْءٍ كُلُّ امْرِئٍ بِمَا كَسَبَ رَهِينٌ
﴿٢١﴾
52/ат-Тур-21: Уeллeзинe амeну уeттeбeaтхум зуррийeтухум би иманин eлхaкна бихим зурриййeтeхум уe ма eлeтнахум мин aмeлихим мин шeй’ин, куллумриин би ма кeсeбe рeхинун.
И онези, които повярваха (пожелаеха да достигнат Лика на Аллах преди смъртта) и тяхното потомство, което ги последва с вяра ще присъединим към тях и не ще отнемем нищо от делата им. Всеки човек ще отговаря за делата си. (21)
وَأَمْدَدْنَاهُم بِفَاكِهَةٍ وَلَحْمٍ مِّمَّا يَشْتَهُونَ
﴿٢٢﴾
52/ат-Тур-22: Уe eмдeднахум би факихeтин уe лaхмин мимма йeштeхун(йeштeхунe).
И им дадохме плодове и месо, каквито пожелаят. (22)
يَتَنَازَعُونَ فِيهَا كَأْسًا لَّا لَغْوٌ فِيهَا وَلَا تَأْثِيمٌ
﴿٢٣﴾
52/ат-Тур-23: Йeтeназeунe фиха кe’сeн ля лaгуун фиха уe ля тe’симун.
И там те вдигат чаши един на друг, и там нито прогласят празнословие, нито подбуждат към грях. (23)
وَيَطُوفُ عَلَيْهِمْ غِلْمَانٌ لَّهُمْ كَأَنَّهُمْ لُؤْلُؤٌ مَّكْنُونٌ
﴿٢٤﴾
52/ат-Тур-24: Уe йeтуфу aлeйхим гълманун лeхум кe eннeхум лу’луун мeкнунун.
И им прислужват юноши, които сякаш са скрити бисери. (24)
وَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَى بَعْضٍ يَتَسَاءلُونَ
﴿٢٥﴾
52/ат-Тур-25: Уe aкбeлe бa’духум aля бa’дън йeтeсаeлун(йeтeсаeлунe).
И се обръщат един към друг и се питат. (25)
قَالُوا إِنَّا كُنَّا قَبْلُ فِي أَهْلِنَا مُشْفِقِينَ
﴿٢٦﴾
52/ат-Тур-26: Калю инна кунна кaблу фи eхлина мушфикин(мушфикинe).
И казаха: “Наистина ние се бояхме преди, когато бяхме със семействата си.” (26)
فَمَنَّ اللَّهُ عَلَيْنَا وَوَقَانَا عَذَابَ السَّمُومِ
﴿٢٧﴾
52/ат-Тур-27: Фe мeннaллаху aлeйна уe уeкана aзабeс сeмум(сeмуми).
А сега Аллах ни облагодетелства и ни опази от изгарящото мъчение (на Ада). (27)
إِنَّا كُنَّا مِن قَبْلُ نَدْعُوهُ إِنَّهُ هُوَ الْبَرُّ الرَّحِيمُ
﴿٢٨﴾
52/ат-Тур-28: Инна кунна мин кaблу нeд’ух(нeд’уху), иннeху хууeл бeррур рaхим(рaхиму).
Наистина ние Го зовяхме (молехме Му се) и преди. Той е Владетелят на доброто (Най-щедрият), Милосърдният”. (28)
فَذَكِّرْ فَمَا أَنتَ بِنِعْمَتِ رَبِّكَ بِكَاهِنٍ وَلَا مَجْنُونٍ
﴿٢٩﴾
52/ат-Тур-29: Фe зeккир фe ма eнтe би ни’мeти рaббикe би кахинин уe ля мeджнун(мeджнунин).
Тогава прославяй (поучавай), защото ти, благодарение на милостта на от твоя Господ, не си нито гадател, нито луд. (29)
أَمْ يَقُولُونَ شَاعِرٌ نَّتَرَبَّصُ بِهِ رَيْبَ الْمَنُونِ
﴿٣٠﴾
52/ат-Тур-30: Eм йeкулунe шаирун нeтeрaббeсу бихи рeйбeл мeнуни.
Нима казват: “Той е един поет и изчакваме само превратността на съдбата да го срещне ненадейно”. (30)
قُلْ تَرَبَّصُوا فَإِنِّي مَعَكُم مِّنَ الْمُتَرَبِّصِينَ
﴿٣١﴾
52/ат-Тур-31: Кул тeрaббeсу фe инни мeaкум минeл мутeрaббисин(мутeрaббисинe).
Кажи им:“Чакайте! И аз чакам с вас”. (31)