български
[
Промяна
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Коран
Списък сура
Списък Джуз'
Слушайте Коран (нов)
ням (Активен)
Абу Бакр ал Схатри
Махер Ал Муаилы
Мишары Ал Афасы
القرآن الكريم / جزئها ٣٠ / صفحة ٥٩٠
القرآن الكريم
»
جزئها ٣٠
»
القرآن الكريم / جزئها ٣٠ / صفحة ٥٩٠
ал-Бурудж 1-22, Коран - Джуз' 30 - страница 590
Свещеният Коран
»
Списък Джуз'
»
Джуз' 30
»
ал-Бурудж 1-22, Коран - Джуз' 30 - страница 590
Слушайте Коран страница-590
سورة البروج
Сура ал-Бурудж
Бисмлляхир рахманир рахим.
وَالسَّمَاء ذَاتِ الْبُرُوجِ
﴿١﴾
85/ал-Бурудж-1: Уeс сeмаи затил БУРУДЖ(БУРУДЖи).
Кълна се в небето със съзвездията. (1)
وَالْيَوْمِ الْمَوْعُودِ
﴿٢﴾
85/ал-Бурудж-2: Уeл йeумил мeу’уд(мeу’уди).
И в обещания Ден. (2)
وَشَاهِدٍ وَمَشْهُودٍ
﴿٣﴾
85/ал-Бурудж-3: Уe шахидин уe мeшхуд(мeшхудин).
И в свидетеля, и в освидетелствания (наблюдаващия и наблюдавания). (3)
قُتِلَ أَصْحَابُ الْأُخْدُودِ
﴿٤﴾
85/ал-Бурудж-4: Кутилe aсхабул ухдуд(ухдуди).
Изкопалите ямите са изтребани. (4)
النَّارِ ذَاتِ الْوَقُودِ
﴿٥﴾
85/ал-Бурудж-5: Eннари затил уeкуд(уeкуди).
(Притежателите) на огъня, пълен с гориво. (5)
إِذْ هُمْ عَلَيْهَا قُعُودٌ
﴿٦﴾
85/ал-Бурудж-6: Изхум aлeйха кууд(куудун).
И те седяха около него(огъня). (6)
وَهُمْ عَلَى مَا يَفْعَلُونَ بِالْمُؤْمِنِينَ شُهُودٌ
﴿٧﴾
85/ал-Бурудж-7: Уe хум aля ма йeф’aлунe бил му’мининe шухуд(шухудун).
И наблюдаваха всичко, което правеха на вярващите. (7)
وَمَا نَقَمُوا مِنْهُمْ إِلَّا أَن يُؤْمِنُوا بِاللَّهِ الْعَزِيزِ الْحَمِيدِ
﴿٨﴾
85/ал-Бурудж-8: Уe ма нeкaму минхум илля eн ю’мину билляхил aзизил хaмид(хaмиди).
За да им отмъстят, само защото вярваха в Аллах, Всемогъщия, Всеславния. (8)
الَّذِي لَهُ مُلْكُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَاللَّهُ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ شَهِيدٌ
﴿٩﴾
85/ал-Бурудж-9: Eллeзи лeху мулкус сeмауати уeл aрд(aрдъ), уaллаху aля кулли шeй’ин шeхид(шeхидун).
Комуто принадлежи владението и на небесата, и на земята. И Аллах е свидетел на всяко нещо. (9)
إِنَّ الَّذِينَ فَتَنُوا الْمُؤْمِنِينَ وَالْمُؤْمِنَاتِ ثُمَّ لَمْ يَتُوبُوا فَلَهُمْ عَذَابُ جَهَنَّمَ وَلَهُمْ عَذَابُ الْحَرِيقِ
﴿١٠﴾
85/ал-Бурудж-10: Иннeллeзинe фeтeнул му’мининe уeл му’минати суммe лeм йeтубу фe лeхум aзабу джeхeннeмe уe лeхум aзабул хaрик(хaрикъ).
И наистина тези, които измъчваха вярващите мъже и жени, а после не се разкаяха за това, за тях е мъчението на Ада и за тях е изгарящото мъчението. (10)
إِنَّ الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ لَهُمْ جَنَّاتٌ تَجْرِي مِن تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ ذَلِكَ الْفَوْزُ الْكَبِيرُ
﴿١١﴾
85/ал-Бурудж-11: Иннeллeзинe амeну уe aмилус салихати лeхум чeннатун тeчри мин тaхтихeл eнхар(eнхару), заликeл фeузул кeбир(кeбиру).
А за онези, които вярват (желаят Лика на Аллах в земния живот) и вършат праведни дела (изчистващи пороците от душте), за тях са Градините, сред които златни реки текат. Ето това е голямото спасение. (11)
إِنَّ بَطْشَ رَبِّكَ لَشَدِيدٌ
﴿١٢﴾
85/ал-Бурудж-12: Иннe бaтшe рaббикe лe шeдид(шeдидун).
И наистина сграбчването на твоя Господ е много мощно. (12)
إِنَّهُ هُوَ يُبْدِئُ وَيُعِيدُ
﴿١٣﴾
85/ал-Бурудж-13: Иннeху хууe юбдиу уe юид(юиду).
И наистина Той пръв (от нищото) създава и (после) връща назад. (13)
وَهُوَ الْغَفُورُ الْوَدُودُ
﴿١٤﴾
85/ал-Бурудж-14: Уe хууeл гaфурул уeдуд(уeдуду).
И Той е Опрощаващия, Любящия. (14)
ذُو الْعَرْشِ الْمَجِيدُ
﴿١٥﴾
85/ал-Бурудж-15: Зул aршил мeджид(мeджиду).
(Той е), Владетелят на Небесата, Предостойния. (15)
فَعَّالٌ لِّمَا يُرِيدُ
﴿١٦﴾
85/ал-Бурудж-16: Фa’алун лима юрид(юриду).
Прави всичко, което пожелае. (16)
هَلْ أَتَاكَ حَدِيثُ الْجُنُودِ
﴿١٧﴾
85/ал-Бурудж-17: Хeл eтакe хaдисул джунуд(джунуди).
Стигна ли до теб разказът (поуката) за войските? (17)
فِرْعَوْنَ وَثَمُودَ
﴿١٨﴾
85/ал-Бурудж-18: Фир’aунe уe сeмуд(сeмудe).
За Фараона и за Самудяните (войските на тези народи). (18)
بَلِ الَّذِينَ كَفَرُوا فِي تَكْذِيبٍ
﴿١٩﴾
85/ал-Бурудж-19: Бeлиллeзинe кeфeру фи тeкзиб(тeкзибин).
И не, онези, които отричат са в лъжа. (19)
وَاللَّهُ مِن وَرَائِهِم مُّحِيطٌ
﴿٢٠﴾
85/ал-Бурудж-20: Уaллаху мин уeраихим мухит(мухитун).
Но Аллах ги обгражда в гръб (обгръща ги). (20)
بَلْ هُوَ قُرْآنٌ مَّجِيدٌ
﴿٢١﴾
85/ал-Бурудж-21: Бeл хууe кур’анун мeчид(мeчидун).
И не, това е славен и могъщ Коран. (21)
فِي لَوْحٍ مَّحْفُوظٍ
﴿٢٢﴾
85/ал-Бурудж-22: Фи лeухън мaхфуз(мaхфузън).
(Той е в) Левхи Махфуз (съхранява се, записан е в централната компютърна система). (22)