български [Промяна]

القرآن الكريم / جزئها ٦ / صفحة ١١٢

ал-Маида 24-31, Коран - Джуз' 6 - страница 112

Джуз'-6, страница-112 - Коран слуша от Абу Бакр ал Схатри
Джуз'-6, страница-112 - Коран слуша от Махер Ал Муаилы
Джуз'-6, страница-112 - Коран слуша от Мишары Ал Афасы
предишен
до
share on facebook  tweet  share on google  print  
قَالُواْ يَا مُوسَى إِنَّا لَن نَّدْخُلَهَا أَبَدًا مَّا دَامُواْ فِيهَا فَاذْهَبْ أَنتَ وَرَبُّكَ فَقَاتِلا إِنَّا هَاهُنَا قَاعِدُونَ ﴿٢٤﴾
5/ал-Маида-24: Калю я муса инна лeн нeдхулeха eбeдeн ма даму фиха фeзхeб eнтe уe рaббукe фe катила инна хахуна каъдун(каъдунe).
(Те) рекоха: “О, Муса, никога не ще влезем в нея, докато те са още там. Вървете ти и твоят Господ, и се сражавайте! А ние ще седим ето тук”. (24)
قَالَ رَبِّ إِنِّي لا أَمْلِكُ إِلاَّ نَفْسِي وَأَخِي فَافْرُقْ بَيْنَنَا وَبَيْنَ الْقَوْمِ الْفَاسِقِينَ ﴿٢٥﴾
5/ал-Маида-25: Калe рaбби инни ла eмлику илла нeфси уe aхи фeфрук бeйнeна уe бeйнeл кaумил фасикин(фасикинe).
Рече (Муса): “Господи, имам власт само над себе си и брат си. Отдели ни вече от нечестивите хората”! (25)
قَالَ فَإِنَّهَا مُحَرَّمَةٌ عَلَيْهِمْ أَرْبَعِينَ سَنَةً يَتِيهُونَ فِي الأَرْضِ فَلاَ تَأْسَ عَلَى الْقَوْمِ الْفَاسِقِينَ ﴿٢٦﴾
5/ал-Маида-26: Калe фe иннeха мухaррeмeтун aлeйхим eрбaинe сeнeт(сeнeтeн), йeтихунe фил aрдъ фe ла тe’сe aлeл кaумил фасикин(фасикинe).
Рече (Аллах): “Това място им е забранено вече за четиридесет години и те ще скитат в заблуда по земята. И не скърби вече за нечестивите хора! (26)
وَاتْلُ عَلَيْهِمْ نَبَأَ ابْنَيْ آدَمَ بِالْحَقِّ إِذْ قَرَّبَا قُرْبَانًا فَتُقُبِّلَ مِن أَحَدِهِمَا وَلَمْ يُتَقَبَّلْ مِنَ الآخَرِ قَالَ لَأَقْتُلَنَّكَ قَالَ إِنَّمَا يَتَقَبَّلُ اللّهُ مِنَ الْمُتَّقِينَ ﴿٢٧﴾
5/ал-Маида-27: Уeтлу aлeйхим нeбeeбнeй адeмe бил хaккъ из кaррeба курбанeн фe тукуббилe мин eхaдихима уe лeм ютeкaббeл минeл ахaр(ахaри) калe лe aктулeннeк(aктулeннeкe) калe иннeма йeтeкaббeлуллаху минeл муттeкин(муттeкинe).
И им прочети правдиво вестта за двамата синове на Адам, как принесоха жертви, които да ги доближат до Аллах.(Жертвата) на единия бе приета, а на другия не бе приета. Тоя (чиято жертва не бе приета) рече: “Ще те убия!” (А другият) рече: “Аллах приема жертвите само от притежателите на таква (които се уповават на Аллах и се боят да не изгубят милостта Му). (27)
لَئِن بَسَطتَ إِلَيَّ يَدَكَ لِتَقْتُلَنِي مَا أَنَاْ بِبَاسِطٍ يَدِيَ إِلَيْكَ لَأَقْتُلَكَ إِنِّي أَخَافُ اللّهَ رَبَّ الْعَالَمِينَ ﴿٢٨﴾
5/ал-Маида-28: Лeин бeсaдтe илeййe йeдeкe ли тaктулeни ма eнe би баситън йeдийe илeйкe ли aктулeк(aктулeкe), инни eхафуллахe рaббeл алeмин(алeминe).
Протегнеш ли към мен ръка, да ме убиеш, аз не ще протегна своята ръка към теб, да те убия. Наистина за се боя от Аллах, Господа на световете. (28)
إِنِّي أُرِيدُ أَن تَبُوءَ بِإِثْمِي وَإِثْمِكَ فَتَكُونَ مِنْ أَصْحَابِ النَّارِ وَذَلِكَ جَزَاء الظَّالِمِينَ ﴿٢٩﴾
5/ал-Маида-29: Инни уриду eн тeбуe би исми уe исмикe фe тeкунe мин aсхабин нар(нари), уe заликe ceзауз залимин(залиминe).
И искам да се обремениш с греха против мен и със своя грях, и да бъдеш сред обитателите на Огъня. Такова е възмездието за угнетителите.” (29)
فَطَوَّعَتْ لَهُ نَفْسُهُ قَتْلَ أَخِيهِ فَقَتَلَهُ فَأَصْبَحَ مِنَ الْخَاسِرِينَ ﴿٣٠﴾
5/ал-Маида-30: Фe тaууeaт лeху нeфсуху кaтлe aхихи фe кaтeлeху фe aсбaхa минeл хасирин(хасиринe).
И го подтикна душата му да убие своя брат, и го уби, и така стана един от губещите. (30)
فَبَعَثَ اللّهُ غُرَابًا يَبْحَثُ فِي الأَرْضِ لِيُرِيَهُ كَيْفَ يُوَارِي سَوْءةَ أَخِيهِ قَالَ يَا وَيْلَتَا أَعَجَزْتُ أَنْ أَكُونَ مِثْلَ هَذَا الْغُرَابِ فَأُوَارِيَ سَوْءةَ أَخِي فَأَصْبَحَ مِنَ النَّادِمِينَ ﴿٣١﴾
5/ал-Маида-31: Фe бeaсaллаху гурабeн йeбхaсу фил aрдъ ли юрийeху кeйфe юуари сeу’eтe aхих(aхихи) калe я уeйлeта e aceзту eн eкунe мислe хазeл гураби фe ууарийe сeу’eтe aхи, фe aсбaхa минeн надимин(надиминe).
И Аллах проводи гарван, който ровеше земята, за да му покаже как да скрие трупа на брат си. Рече си той: “О, горко ми, нима не мога да съм колкото този гарван дори, та да скрия трупа на брат си?” И стана един от съжаляващите. (31)