български [Промяна]

ал-Фатх-16, Коран слуша от Абу Бакр ал Схатри

до
предишен
share on facebook  tweet  share on google  print  
16

ал-Фатх-16, Коран слуша от Абу Бакр ал Схатри

Сравнете всички български преводи на Сура ал-Фатх, стих 16

سورة الفتح

Сура ал-Фатх

Бисмлляхир рахманир рахим.

قُل لِّلْمُخَلَّفِينَ مِنَ الْأَعْرَابِ سَتُدْعَوْنَ إِلَى قَوْمٍ أُوْلِي بَأْسٍ شَدِيدٍ تُقَاتِلُونَهُمْ أَوْ يُسْلِمُونَ فَإِن تُطِيعُوا يُؤْتِكُمُ اللَّهُ أَجْرًا حَسَنًا وَإِن تَتَوَلَّوْا كَمَا تَوَلَّيْتُم مِّن قَبْلُ يُعَذِّبْكُمْ عَذَابًا أَلِيمًا ﴿١٦﴾
48/ал-Фатх-16: Кул лил мухaллeфинe минeл a’раби сeтуд’aунe ила кaумин ули бe’син шeдидин тукатилунeхум eу юслимун(юсхимунe), фe ин тутиу ю’тикумуллаху ecрeн хaсeна(хaсeнeн), уe ин тeтeуeллeу кeма тeуeллeйтум мин кaблу юaззибкум aзабeн eлима(eлимeн).

Imam Iskender Ali Mihr

Кажи на останалите (по домовете си) араби бедуини: “Ще бъдете призовани срещу хора с огромна сила (за борба). Или ще се сражавате с тях, или те ще се предадат. И ако тогава се подчините на Аллах, то Той ще ви дари с хубава награда. А ако се отметнете, както се отметнахте преди, ще ви накаже Той с болезнено мъчение”.

Tzvetan Theophanov

Кажи на останалите [по домовете си] бедуини: “Ще бъдете призовани срещу хора с огромна сила. Или ще се сражавате с тях, или ще се покорят. Аллах ще ви дари хубава награда, ако се подчините. А ако се отметнете, както се отметнахте преди, ще ви накаже Той с
16