български [Промяна]

ал-Хадж-9, Сура Поклонението хадж стих-9

22/ал-Хадж-9 - Коран слуша от Абу Бакр ал Схатри
до
предишен
share on facebook  tweet  share on google  print  
9

ал-Хадж-9, Сура Поклонението хадж стих-9

Сравнете всички български преводи на Сура ал-Хадж, стих 9

سورة الحج

Сура ал-Хадж

Бисмлляхир рахманир рахим.

ثَانِيَ عِطْفِهِ لِيُضِلَّ عَن سَبِيلِ اللَّهِ لَهُ فِي الدُّنْيَا خِزْيٌ وَنُذِيقُهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ عَذَابَ الْحَرِيقِ ﴿٩﴾
22/ал-Хадж-9: Санийe ътфихи ли юдъллe aн сeбилиллах(сeбилиллахи), лeху фид дуня хъзюн уe нузикуху йeумeл къямeти aзабeл хaрик(хaрикъ).

Imam Iskender Ali Mihr

И за да отклонят от пътя на Аллах, изкривяват (заменят) (истините на Аллах във вярата). За тях има позор в земния живот и ще ги накараме да вкусят горещото мъчението в Съдния ден.

Tzvetan Theophanov

извръщайки се надменно, за да отклонят от пътя на Аллах. За тях в земния живот има позор и ще ги накараме да вкусят мъчението на Огъня в Деня на възкресението.
9