هُوَ الَّذِي أَخْرَجَ الَّذِينَ كَفَرُوا مِنْ أَهْلِ الْكِتَابِ مِن دِيَارِهِمْ لِأَوَّلِ الْحَشْرِ مَا ظَنَنتُمْ أَن يَخْرُجُوا وَظَنُّوا أَنَّهُم مَّانِعَتُهُمْ حُصُونُهُم مِّنَ اللَّهِ فَأَتَاهُمُ اللَّهُ مِنْ حَيْثُ لَمْ يَحْتَسِبُوا وَقَذَفَ فِي قُلُوبِهِمُ الرُّعْبَ يُخْرِبُونَ بُيُوتَهُم بِأَيْدِيهِمْ وَأَيْدِي الْمُؤْمِنِينَ فَاعْتَبِرُوا يَا أُولِي الْأَبْصَارِ
﴿٢﴾
59/ал-Хашр-2: Хууеллези ахреджеллезине кеферу мин ехлил китаби мин диярихим ли еууелил хашр(хашри), ма заненум ен яхруджу уе занну еннехум маниатухум хусунухум миналлахи фе етахунуллаху мин хайсу лем яхтесибу уе казефе фи кулюбихимур ру'бе юхрибуне буйетехум би ейдихим уе еъдил му'минине фа'табиру ъа улил ебсар(ебсари).
Той е, Който за пръв път изведе от домовете им и изпрати на изгнание неверниците измежду хората на Писанието. Вие не мислехте, че те ще излязат (от царствата си) и те мислеха, че крепостите им ще ги защитят от Аллах (от онова, което ще дойде от Него). Но повелята на Аллах дойде при тях оттам, откъдето не очакваха, и всели в сърцата им страх, та разрушиха своите домове със собствените си ръце и с ръцете на вярващите. Поучете се вече, о, зрящи хора! (2)
مَّا أَفَاء اللَّهُ عَلَى رَسُولِهِ مِنْ أَهْلِ الْقُرَى فَلِلَّهِ وَلِلرَّسُولِ وَلِذِي الْقُرْبَى وَالْيَتَامَى وَالْمَسَاكِينِ وَابْنِ السَّبِيلِ كَيْ لَا يَكُونَ دُولَةً بَيْنَ الْأَغْنِيَاء مِنكُمْ وَمَا آتَاكُمُ الرَّسُولُ فَخُذُوهُ وَمَا نَهَاكُمْ عَنْهُ فَانتَهُوا وَاتَّقُوا اللَّهَ إِنَّ اللَّهَ شَدِيدُ الْعِقَابِ
﴿٧﴾
59/ал-Хашр-7: Ма ефа аллаху аля ресулихи мин ехли кура фе лиллахи уе лир ресули уе лизил курба уел йетема уел месакини уебнис себили кеъ ля йекуне дулетен бейнел агнияи минкум, уе ма атакумур ресулу фе хузуху уе ма нехакум анху фентеху, уеттекуллах(уеттекуллахе), инналлахе шедидул икаб(икаби).
Онова, което Аллах дари на Своя Пратеник от (имотите на) жителите на онова селище (придобитото без война), принадлежи на Аллах и на Пратеника Му, и на близките му, и на сираците, и нуждаещите се, и на пътниците. Това е, за да не бъде (богатство) в обръщение сред заможните измежду вас. И каквото Пратеника ви даде, вземете го! А каквото ви забрани, оставете го! И бъдете притежатели на таква към Аллах (бойте се да не изгубите милостта Му)! Аллах наистина е строг в наказанието. (7)
وَالَّذِينَ تَبَوَّؤُوا الدَّارَ وَالْإِيمَانَ مِن قَبْلِهِمْ يُحِبُّونَ مَنْ هَاجَرَ إِلَيْهِمْ وَلَا يَجِدُونَ فِي صُدُورِهِمْ حَاجَةً مِّمَّا أُوتُوا وَيُؤْثِرُونَ عَلَى أَنفُسِهِمْ وَلَوْ كَانَ بِهِمْ خَصَاصَةٌ وَمَن يُوقَ شُحَّ نَفْسِهِ فَأُوْلَئِكَ هُمُ الْمُفْلِحُونَ
﴿٩﴾
وَالَّذِينَ جَاؤُوا مِن بَعْدِهِمْ يَقُولُونَ رَبَّنَا اغْفِرْ لَنَا وَلِإِخْوَانِنَا الَّذِينَ سَبَقُونَا بِالْإِيمَانِ وَلَا تَجْعَلْ فِي قُلُوبِنَا غِلًّا لِّلَّذِينَ آمَنُوا رَبَّنَا إِنَّكَ رَؤُوفٌ رَّحِيمٌ
﴿١٠﴾
هُوَ اللَّهُ الَّذِي لَا إِلَهَ إِلَّا هُوَ الْمَلِكُ الْقُدُّوسُ السَّلَامُ الْمُؤْمِنُ الْمُهَيْمِنُ الْعَزِيزُ الْجَبَّارُ الْمُتَكَبِّرُ سُبْحَانَ اللَّهِ عَمَّا يُشْرِكُونَ
﴿٢٣﴾
59/ал-Хашр-23: Хууaллахуллeзи ля иляхe илля хууe, eлмeликул куддусус сeламул му’минул мухeйминул aзизул джeббарул мутeкeббир(мутeкeббиру), субханaллахи aмма юшрикун(юшрикунe).
Той е Аллах, няма друг Бог освен Него. Той е Владетеля, Пресветия, Съвършения, Утвърждаващия, Наблюдаващия, Всемогъщия, Подчиняващия, Превъзходния! Пречист е Аллах от онова, с което Го съдружават! (23)