български [Промяна]

ал-Худжурат-12, Коран слуша от Абу Бакр ал Схатри

до
предишен
share on facebook  tweet  share on google  print  
12

ал-Худжурат-12, Коран слуша от Абу Бакр ал Схатри

Сравнете всички български преводи на Сура ал-Худжурат, стих 12

سورة الحُـجُـرات

Сура ал-Худжурат

Бисмлляхир рахманир рахим.

يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا اجْتَنِبُوا كَثِيرًا مِّنَ الظَّنِّ إِنَّ بَعْضَ الظَّنِّ إِثْمٌ وَلَا تَجَسَّسُوا وَلَا يَغْتَب بَّعْضُكُم بَعْضًا أَيُحِبُّ أَحَدُكُمْ أَن يَأْكُلَ لَحْمَ أَخِيهِ مَيْتًا فَكَرِهْتُمُوهُ وَاتَّقُوا اللَّهَ إِنَّ اللَّهَ تَوَّابٌ رَّحِيمٌ ﴿١٢﴾
49/ал-Худжурат-12: Я еюхеллезине аменуджтенибу кесиран минез занни, инне ба'даз занни исмун, уе ла теджессесу уе ла ягтеб ба'дукум ба'да(ба'дан), е юхиббу ехадукум ен йе' куле лахме ахихи меътен керихтумух(керихтумуху), би'сел исмул фусуку ба'дел иман(имани), уе мен лем йетуб, фе илаике хумуз залимун(залимуне).

Imam Iskender Ali Mihr

О, вярващи, странете се много от подозрението! И наистина някои подозрения са грехове. И не се дебнете (не пртърсете греховете на другите от любопитство), и не клюкарствайте един за друг! Нима на някого от вас ще се хареса да яде плътта на мъртвия си брат? Наистина ще се отвратите от това. И се бойте да не изгубите милостта на Аллах! Наистина Аллах е приемащ покаянието, Милосърден.

Tzvetan Theophanov

О, вярващи, много странете от подозрението! Понякога подозрението е грях. И не се дебнете, и не злословете един за друг! Нима на някого от вас ще се хареса да яде плътта на мъртвия си брат? Вие се отвращавате от това. И бойте се от Аллах! Аллах е приемащ
12