български [Промяна]

аш-Шуара-49, Сура Поетите стих-49

26/аш-Шуара-49 - Коран слуша от Абу Бакр ал Схатри
до
предишен
share on facebook  tweet  share on google  print  
49

аш-Шуара-49, Сура Поетите стих-49

Сравнете всички български преводи на Сура аш-Шуара, стих 49

سورة الشعراء

Сура аш-Шуара

Бисмлляхир рахманир рахим.

قَالَ آمَنتُمْ لَهُ قَبْلَ أَنْ آذَنَ لَكُمْ إِنَّهُ لَكَبِيرُكُمُ الَّذِي عَلَّمَكُمُ السِّحْرَ فَلَسَوْفَ تَعْلَمُونَ لَأُقَطِّعَنَّ أَيْدِيَكُمْ وَأَرْجُلَكُم مِّنْ خِلَافٍ وَلَأُصَلِّبَنَّكُمْ أَجْمَعِينَ ﴿٤٩﴾
26/аш-Шуара-49: Калe амeнтум лeху кaблe eн азeнe лeкум, иннeху лe кeбирукумуллeзи aллeмeкумус съхр(съхрa), фe лe сeуфe тa’лeмун(тa’лeмунe), лe укaттъaннe eйдийeкум уe eрджулeкум мин хълафин уe лe усaллибeннeкум eджмaин(eджмaинe).

Imam Iskender Ali Mihr

Рече (Фараонът): “Нима повярвахте, преди аз да съм ви позволил? Той наистина е по-голям (майстор) от вас и ви е научил на магия. И много скоро ще разберете! Ще ви отсека ръцете и краката кръстом, и ще разпъна всичките.”

Tzvetan Theophanov

Рече [Фараонът]: “Нима му повярвахте, преди аз да съм ви позволил? Той ви е старейшината, който ви е научил на магия. И ще разберете! Ще ви отсека ръцете и краката кръстом, и всички ви ще разпъна.”
49